Tłumaczenia - czeski - Czechy - Usti nad Labem Lukaszlac1983 - 24-08-2021 - 17:11 Temat postu: Czechy - Usti nad Labem
Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Znalazłem w index nazwisk na nazwisko Laczina strona chyba 114 nie wiem w jakim to aktcie jest
Parafia Usti nad Labem
podaje linka może państwu coś uda się znaleźć to jest link tylko z nazwiskami nie wiem który to jest właściwy link do tego właściwego aktu jakiegoś tam
Pozdrawiam
Aleš CimalaLukaszlac1983 - 25-08-2021 - 19:29 Temat postu: Czechy - Usti nad Labem
Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Alois Lacina i Amalia Jager
Czy Pani Ales jest z terenów Czech
Mam małą prośbę czy Pani Ales mogłaby znaleźć na nazwisko Duchek miejscowość Rozental/Rozmital rok 1782 to jest rok urodzenia imię Magdalena a jej tato to Martin Duchek interesuje mnie rodzenstwo Magdy i Martin nie wiem dokładnie jaka to miejscowość i gdzie ich szukać albo na nazwisko Lacina miejscowość Rasovice imię jego to Frantisek rok 1765 a jego tato to Frantisek a mam Anna Blovsky i interesuje mnie rodzeństwo jednego i drugiego Franka tutaj też nie wiem gdzie dokładnie szukać
Pozdrawiam
Łukasz Łacinaacim74 - 26-08-2021 - 15:55 Temat postu: Czechy - Usti nad Labem
Witam,
Tak, mógłbym spróbować.
(Aleš to imię męskie).
Ale muszę wiedzieć, skąd ma Pan te dane, żebym wiedział, który Rozmital czy które Rasovice to są. Czy może Pan zamieścić zdjęcie lub link do odpowiedniego aktu stanu cywilnego?
Pozdrawiam
Aleš CimalaLukaszlac1983 - 26-08-2021 - 16:47 Temat postu: Czechy - Usti nad Labem
Dzień Dobry
Panie Ales nie wiedziałem jak się zwracać
podaję linka przy Tomaszu Lacina rok 1815 ciężko mi powiedzieć do jakiego rejonu nalężą te miejscowości przy Rasovice szukałem chyba wszędzie przez internet jedynie co znalazłem to miejscowość Hlasivo to tam było Rasovice ale przy samym Rasovicach nie znalazłem by musiało być jeszcze inne Rasovice a ten Rozmital czy Rozental ciężko mi powiedzieć jak mogłoby brzmieć ta miejscowość
Pozdrawiam
Łukasz Łacinaacim74 - 30-08-2021 - 23:45 Temat postu: Czechy - Usti nad Labem
Dobry wieczór,
Wydaje mi się, że znalazłem zapis narodzenia Magdaleny, 11 marca 1781 roku na przedmieściu miasta Rožmitál pod Třemšínem:
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12505/86
Pozdrawiam
Aleš CimalaLukaszlac1983 - 31-08-2021 - 19:13 Temat postu: Czechy - Usti nad Labem
Dzień dobry
Dziękuję Panie Ales za znalezienie akt urodzenia Magdaleny czy mogę prosić o znalezienie aktu urodzenia Franka Duchek/Duchet z tej samej miejscowości
Proszę o tłumaczenie przy franku i przy elzbiecie te słowa np arrularny i imiona i nazwiska i te inne nazwy przy chrzestnych
Przepraszam Pana Ales moja prapra.........babka Alzbieta pochodziła z belcic i nazywała się Modr/Moder , a tam gdzie jest Elzbieta to chyba pochodzi z Libeń, że myślę że trzeba szukać dalej
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaLukaszlac1983 - 06-09-2021 - 19:35 Temat postu: Czechy - Usti nad Labem
Dzień dobry
nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia rok 1787 myślę że tam jest nazwisko Józef Laczina i Anna
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaLukaszlac1983 - 11-09-2021 - 17:41 Temat postu: Czechy - Usti nad Labem
Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu elzbieta myślę to Duszek/Duchek 31 dec 1809 nr domu jeżeli to chodzi o dom to jest 155 lat 76 albo 78 mąż chyba franek duchek a resztę nie wiem co pisze
na samym dole jest ten akt zgonu
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12490/20
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 16-09-2021 - 09:08 Temat postu: Czechy - Usti nad Labem
2.12.1787, dom nr 19, chrzcił Jan Wanieczek Čapek, imię: Barbora, ojciec: Josef Laczina, matka: Anna, chrzestni: Monika Kutná mydlarka z Rožmitál, Jakub Matinyka? powroźnik z Rožmitál.
31.01.1820, dom 51, Antonyn Lacyna, zemský obranec (wojskowy?) lat 27 z Dorota wdowa po Karel Woyt piekarz? z miasta, dom nr 100 a córka Wacław Martinek krawiec z Beczlice? Nr 28
10/12.06.1842, dom 4, Josef Laczina, paykař (pájka=lut), lat 84
31.12.1808, dom 155, Alžběta, małżonka Franty Duchka, stolarza, lat 70, starośćLukaszlac1983 - 16-09-2021 - 18:59 Temat postu: Czechy - Usti nad Labem
Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Józef Laczina rodzice Jozef Lacina i Anna rok 1786 09 dzień a resztę nie znam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 16-09-2021 - 22:10 Temat postu: Czechy - Usti nad Labem
9.02.1786, dom 19, Josepf, chrzcił Jan Wanieczek cappellan (poprzednim razem odczytałem tam "Čapek" - nie wiedzieć czemu).
Ojciec: Josepf Laczina kadlecz (może to miało być "tkadlec"-tkacz, matka: Anna. Chrzestni: Jakub Koutný mydlarz, Terezie Steauska? rzeźnikowa.
3.10.1786 František Serastich? Ojciec: Matej Lacza? Bacza?, Matka: Anna. Chrzestni: František Strausky rzeźnik i Terezie Kopetzka żona rzeźnika.
15.03 ur 16.03 ochrzczona Joseffa Ludmilla, ojciec Matej Laczina mistrz szewski, matka Rozalie, córka Petera Hrdlički koláře(kołodziej) z Brzeznicy
Nr -- i Kateřiny Winter z Brzeznicy nr --
Chrzestni Pani Ludmilla Köhlich, starościna? z Regimentu Trapp z Brzeznicy (coś mi tu nie pasuje) i František Hassmann mieszczanin z RožmitálaLukaszlac1983 - 17-09-2021 - 05:11 Temat postu: Czechy - Usti nad Labem
Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia magdaleny Duchek/Duchet tato franek Duchek/Duchet i Alzbeta rok 1781 aa dzien miesiąc chyba marzec
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 17-09-2021 - 19:17 Temat postu: Czechy - Usti nad Labem
Truhlář-ciesla
Przyczyna zgonu: SchlagslussMalrom - 17-09-2021 - 21:36 Temat postu:
poprawka:
Schlagfluß
Pozdrawiam
Roman M.Lukaszlac1983 - 18-09-2021 - 13:47 Temat postu:
Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Matej Duchek mama to chyba Anna Lacinowa
14 feb 1805 nr domu chyba 121
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12498/26
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Matej Duchek rok 1845 08 listopad , 10 listopad
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 18-09-2021 - 16:47 Temat postu:
Matej ochrzczony przez proboszcza Františka Dynhany? Kynhany?
Ojciec Leopold Duchek, cieśla. Matka Anna Laczinowa z Kassowice.
Chrzestni Wacław Michałek piekarz z miasta, Maria Kryštof, kalczova? z miasta
Cieśla, lat 40, przyczyna zgonu: Lungensucht? /po niemiecku/Lukaszlac1983 - 18-09-2021 - 19:04 Temat postu:
Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Leopold Duchek nr domu 155
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12489/33
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 18-09-2021 - 19:51 Temat postu:
10.01.1827 umarł (13.01 pochowany) Leopold Duchek mistrz ciesielski, lat 56, przyczyna zgonu: Lungeschwindfucht? /Po niemiecku/
Drugi link ten sam co pierwszy - brak wskazanych osóbLukaszlac1983 - 18-09-2021 - 20:01 Temat postu:
Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Dorota Lacinova nr domu 87 i Anna Duchek nr domu 155
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12488/55
Proszę wszystko przetłumaczyć nie wiem co to za akta z Parafii Kasovice to jest na stronie family search
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 18-09-2021 - 20:24 Temat postu:
6/9.01.1856 Anna Duchek wdowa po Leopold, cieśla, córka zmarłego Wojciech Lacina z Kasejovice, lat 80, przyczyna zgonu: Alta.../po niemiecku - może starość?/
30.01/2.02 Dorota Lacina wdowa po Antonin Lacina tkacz z miasta nr 187, córka Wacław Martinek szewc z Bělčice nr 51 i Doroty z Bělčice, 76 lat, przyczyna zgonu: Lungensucht /po niemiecku/
Pozostałe dokumenty to zapisy notarialne dotyczące kupna/sprzedaży lub przepisania praw do nieruchomościLukaszlac1983 - 18-09-2021 - 21:05 Temat postu:
Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć nie wiem co to za akta czy to są te same czy to jakieś inne strona 29 i 30 o nazwisku Lacina
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaLukaszlac1983 - 19-09-2021 - 20:28 Temat postu:
Dzień dobry
Proszę poszukać akt urodzenia Franka Duchek rok w przedziale 1733-1735 jego tato to Martin Duchek miasto Rozmital
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaLukaszlac1983 - 20-09-2021 - 18:39 Temat postu:
Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Frantisek Lacina i Marie Duchek rok 1801 jan 13
Proszę wszystko przetłumaczyć nie wiem co to za akt i w jakim języku on jest 3 pozycja licząc od góry na nazwisko Duszek/Duchek jeżeli dobrze czytam antoni frantisek Duchek/Duchek parafia Mnisek jeżeli dobrze przeczytałem z aktu ślubu Marie Duchek
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 20-09-2021 - 21:33 Temat postu:
František kawaler lat 27 syn František Lacyna z Kasejovice nr 33
Marie panna lat 19 córka František Duchek z miasta nr 121
Świadkowie
Matěj Vránský piekarz
Josef Lacyna tkacz? z miastaLukaszlac1983 - 21-09-2021 - 17:42 Temat postu:
Dzień dobry
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Matej Duchek z Josefa rok 1875 dzien 2 miesiac nie wiem jaki to jest na samym dole po lewej stronie pierwsza strona
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia rok 1746 tam pisze nazwisko Lacinowa nie wiem czy dobrze czytam to jest na samym dole po prawej stronie
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12506/336
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 21-09-2021 - 20:01 Temat postu:
2 czerwca
Matej Dusek szewc i /reservnik/ - chyba rezerwowy. Syn ś.p. Frantiska, krawca z Jindr. Hradce nr 54 i Frantiski Simcakova z Jindrich. Hradce
Josefa, córka Jana Valenty kołodzieja z Rozmitala nr 51 i Marie Michalkova z Rozmitala
oboje po 26 lat
świadkowie: Antoni Wodicka i Vaclav Duschek
1773 - po łacinie
1746 - świadek: Katerina LaczinowaLukaszlac1983 - 23-09-2021 - 19:55 Temat postu:
Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia rok 1794 5 imię Lanbowa czy jakoś tak i tam jest myślę Frantisek Lacyna jako tato a mama Katarina a chrzestny jeden Jakub Lacyna
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 23-09-2021 - 20:48 Temat postu:
Barbora, ojciec František Kříž, chrzestny Jakob Kučera
Pavel, ojciec Pavel Květon (chyba, ale na pewno nie Lacina)Lukaszlac1983 - 24-09-2021 - 07:08 Temat postu:
Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Antoni Laczyna rok 1792 na samym dole
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12501/24
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 24-09-2021 - 09:16 Temat postu:
17.01.1793 dom 38 Antonin, ojciec: Joseph Lacyna tkacz, matka: Anna Štychova z Rožmitála
13.10.1792 dom 112 Marie Anna, ojciec Michal Kullovany? krawiec, matka Monika LacynovaLukaszlac1983 - 24-09-2021 - 19:11 Temat postu:
Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Maria Anna myślę że to Josef Laczyna i Anna rok 1785 22 dzien nr 73
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12505/137
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu rok 1784 katerina laczynowa nazwiska i imienia faceta nie znam to jest po prawej stronie
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12504/173
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 24-09-2021 - 19:53 Temat postu:
1. Frantz Kuchera
2. Joseph Blažek
3. Kateřina Kucherova
4. 7.11.1785 dom 33 Joseph Lacina z Kasejovice kawaler lat 22 z Anna Mstichova z miasta Rožmitál panna lat 17. Świadkowie: XXX Svoboda majster mydlarski i Antonin Triczka tkaczLukaszlac1983 - 25-09-2021 - 18:59 Temat postu:
Dzień dobry
Dziękuję za wcześniejsze tłumaczenia
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu czy to jest Martin Duchek z żoną nie znam imienia i nazwiska i resztę co pisze
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12508/5
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 25-09-2021 - 20:59 Temat postu:
Nie wiem które zapisy ma Pan na myśli.
Jeśli dwa pierwsze na prawej stronie, to tych dwóch Martinow ma inne nazwiska niż Duchek.Lukaszlac1983 - 01-10-2021 - 17:56 Temat postu:
Dzień dobry
Proszę o poszukiwanie aktu zgonu Martin Duchek i jego żonę i może rodziców Martina i jego żonę rodziców
podaję linka do może w tych latach umarł
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12503/3
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaLukaszlac1983 - 05-10-2021 - 13:41 Temat postu:
Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Jerzy jeżeli to jest taki imię Moder 12 april 1778
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12502/4
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaLukaszlac1983 - 22-10-2021 - 16:16 Temat postu:
Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Franek Lacina rodzice to Matej Lacina i Rozalia rok 1826 po prawej stronie
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12496/13
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 22-10-2021 - 17:25 Temat postu:
Fajnie, jakby jeszcze Pan podawał, który zapis do przetłumaczenia.
26.11.1826 dom nr 51, František Xav(éry), Matěj Lacina mistrz szewski, Rozalia córka Hrdlički Petra kołodzieja z Březnicy nr... i Kateřiny Vietrovy? z Breznicy nr...
26.06.1826 dom nr 100, Joseff, Antoni Lacina tkacz, Dorota córka Václava Martinka szewca z Bělčice nr 37 i Veroniki
Zapis z 1778-po łacinieLukaszlac1983 - 22-10-2021 - 17:41 Temat postu:
Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia różnych akt
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Matej Lacina i Rozalia Parafia Breznicy rok 1821 5 junii
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/4235/4
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 22-10-2021 - 21:58 Temat postu:
5.06 Rožmitál 55, Matěj syn Josefa Laciný tkacza z Rožmitála, szewc
Lat 22.
Rozalia córka Petra Hrdlički kołodzieja i Kateřiny Michalkovej z miasta tutejszego nr 34, lat 22
23.09, Rožmitál 51,
Matěj Lacina szewc, syn Josefa Laciný szewca i Anny Mstichovej z Rožmitála 23, stanu wolnego
Przedmieście nr 55
Dorota córka s.p. Jana Pessek? tutejszego mieszczanina i Anny Ringamund?, tutejszej z nr 57, lat 23
23.06 u św Ignacego w Březnicy
Březnica 44, obwód sądowy Březnica, powiat Blatná
Karel Lacina, szewc w Březnicy nr 44, ślubny syn Františka Laciny szewca w Březnicy, tamże narodzony pod nr 86 z matki Barbary Černá z Tochovice/Torchovice wszystko katolicy.
Březnica ul. podcaplska 47 Rozalie Kovářová ślubna córka Ignacego Kovář złotnika ? w Březnicy nr 6, tamże narodzona pod nr 47 z matki
Karoliny Kodlova, z Breznicy, wszystko katolicy.
Nowozaslubieni stanu wolnego, młody 34 lat i 7 miesięcy, młoda 31.Lukaszlac1983 - 23-10-2021 - 06:55 Temat postu:
Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Maria Anna Lacina rok 1881 01 kwietnia matka Maria Lacina
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/4251/148
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 23-10-2021 - 19:00 Temat postu:
1/3 maja (květen=maj)
Maria Anna
dziecko pozamałżeńskie
Przedmieście nr 49
Matka: Maria Lacina córka Františka Laciny szewca w Březnicy nr 49 i Barbary Černá z Tochovice nrv4.
7/8 kwietnia
Przedmieście nr 82
František Xavery Lacina
Ojciec: František Lacina szewc,vsyn Matěja Laciny i Rozálií Hrdlička, tutejszych
Matka: Barbara córka Jana Černý vratný (nie wiem co to za zawód) w Tochovice i Josefy Volf z Hořian?Lukaszlac1983 - 24-10-2021 - 08:58 Temat postu:
Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Karnel Ferydand i Lacinova Anna rok 1873 20 ledna Parafia Pribram
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/13149/253
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 24-10-2021 - 09:42 Temat postu:
20 stycznia
Příbram nr 336
Ferdinand Karnel, krawiec w Příbram nr 336 syn Mateja Karnela tutejszego mistrza krawieckiego i s.p. Barbary Klasivcovej.
Anna Lacinová, córka Josefa Laciný chałupnika w Dlouhá Lhota nr 8 i Marii córki Františka Šrámka rolníka w Daleké Dušníky.
Oboje lat 24.
On Ur. 30.05.1848
Ona 20.02.1848Lukaszlac1983 - 24-10-2021 - 12:43 Temat postu:
Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Dziękuję za poprzednie tłumaczenie
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Franek Lacina i Franciszka otta rok 1906 8 kwetna
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/9945/228
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 24-10-2021 - 14:20 Temat postu:
8 maja w Příbram
František Lacina pomocník stolarski w Zhoř nr 33, Ur. Tamże, gmina i powiat Sedlčany, ślubny syn katolickiech rodziców: Jana Laciny szewca w Zhoř 33 i Josefy córki Josefa Dvořáka robotnika w Proudkovice nr 7 gmina i powiat Sedlčany.
Františka Otta służąca w Příbram I nr 94 Ur. w Pročevily? Nr 22 gmina Březnice powiat Blatná, ślubna córka katolickich rodziców: Ignacego Otta ceglarza w Pročevily nr 22 i Marii córki Josefa Dražan chałupnika z Nesvačily nr 22 gmina Březnice powiat Blatná.
On Ur. 24.07.1882 ona 3.08.1877Lukaszlac1983 - 24-10-2021 - 15:13 Temat postu:
Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Lacina Petr z Barbara Ezbekowa rok 1867 zazi 3 nr domnu 4 to jest Parafia Sedlcany
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/11592/140
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 24-10-2021 - 19:15 Temat postu:
To może ja teraz poproszę oznaczyć wszystkie słowa, których Pan nie rozumie, to je przetłumaczę.
Pozdrawiam
MarcinLukaszlac1983 - 25-10-2021 - 17:31 Temat postu:
Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt slubu Matej Lacyna syn Jakuba Lacyna rok 1727 9 november
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/11774/189
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaLukaszlac1983 - 13-11-2021 - 19:07 Temat postu:
Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Duchek imienia dziecka nie znam rok 1810 strona 77 tato Leopold Duchek i Anna Lacina
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12498/40
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 13-11-2021 - 22:06 Temat postu:
4.08.1810
Dom 155
Maria, ochrzczona przez księdza František Vávra
Ojciec: Leopold Duchek cieśla
Matka: Anna Lacinová z Kasejovice
Chrzestni: Maria Kryštovova sąsiadka z miasta
Václav Michálek piekarz z miasta
W pozostałych przypadkach brak nazwiska Duchek pod wskazanymi numeramiLukaszlac1983 - 28-12-2021 - 14:39 Temat postu:
Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Sebastian Modr jeżeli dobrze czytam nazwisko rok 1819 Parafia Stary Rozmital miejscowość Rozmital 17 august to jest po lewej stronie na samym dole a po prawej są dane żony
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 30-12-2021 - 22:18 Temat postu:
Może ktoś znający niemiecki doczyta, bo niektórych słów nie dam rady:
17 sierpnia
Praha nr 703
Sebastian Möder nadzorca/lub dozorca (správce)składu żelaza (železný sklad) Jej Miłości Księżnej Agnieszki Śląskiej
Lat 29
Miasto nr 81
Terezie córka Josefa Rak leśniczego? (chyba z niem. Forsstmystr) z Rožmitál nr 2 (?) i matki Terezie Kraizeier (?)
Lat 27
Świadkowie:
Franz Gra... (zawód po niemiecku)
Anton Pos... (dalej nie rozczytam)Lukaszlac1983 - 16-01-2022 - 17:47 Temat postu:
Dzień dobry
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia Wacław Duszek jego tato to pewnie też Wacław Duszek i Jozefa nie znam nazwiska i resztę nie wiem co pisze rok 1837 4 tabelka licząc od góry po lewej stronie kartka lewa
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12496/149
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaW_Marcin - 16-01-2022 - 20:04 Temat postu:
1837
Urodzony/ochrzczony 22.08
Václav i František - bliźnięta
Dom 21
Ojciec: Václav Dušek żołnierz Regimentu barona Trapp, 12 [...] Kompania
Matka: Josefa córka Martina Smatlaka rolnika z Poříč? Nr 1 i Anny Zvonkovy? z Chrust? Nr /brak nr/
1822
8.06
Dom nr 51
Ludmilla córka Matěja Lacyny szewca
Wiek: 9 tygodni
Przyczyna zgonu: psotnik (=rzucawka)
22.03 - Kateřina Laníková - (nie Lacinová)
1775 - po łacinieLukaszlac1983 - 29-01-2024 - 20:20 Temat postu:
Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt urodzenia przeczytałem tam imię Martin nie wiem czy to jest nazwisko duchek i nie wiem jakie jest imię dziecka to jest druga pozycja licząc od góry po lewej stronie nie wiem czy to jest po czesku
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12506/16
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaLukaszlac1983 - 03-03-2024 - 17:36 Temat postu:
Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu nie wiem czy to po czesku czy po łacinie
Nazwisko Duchek resztę nie umiem przeczytać 4 pozycja po prawej stronie licząc od góry to jest 4 pozycja
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12509/43
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaLukaszlac1983 - 21-06-2024 - 20:17 Temat postu:
Dzień dobry
nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Matej Duchek (imiona i nazwiska rodziców )i Maria Trckova (imiona i nazwiska rodziców) i dokładna data ślubu nr domu to 155 rok 1836 22 nov
https://ebadatelna.soapraha.cz/d/12492/37
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaLukaszlac1983 - 07-07-2024 - 19:27 Temat postu:
Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu rok 1730 22 august Wacław Zachariasz lat 70 miał myślę że to Wacław a resztę rzeczy nie wiem co pisze
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... &h=188
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaLukaszlac1983 - 08-07-2024 - 20:39 Temat postu:
Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt zgonu Jan nie wiem jakie to nazwisko Carl czy Larin czy Laril rok 1738 marzec 7 Kasejovice miał 44 lata
mam nadzieję że to po czesku
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... &h=198
Pozdrawiam
Łukasz ŁacinaLukaszlac1983 - 03-08-2024 - 22:03 Temat postu:
Dzień dobry
Nazywam się Łukasz Łacina
Proszę wszystko przetłumaczyć akt ślubu Mateusz Lacina i Anna córka nie znam imienia ani nazwiska rok 1674 14 january Kasejovice
https://www.portafontium.eu/iipimage/30 ... &h=231
Pozdrawiam
Łukasz Łacina