Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

https://genealodzy.pl/

Polskie TG  
Użytkownik:         Rejestracja
Hasło: Zapamiętaj

flag-pol flag-eng     home login logout     Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty

06:59 niedziela, 24 czerwca 2018

Nasi tu byli

arrow Margotte
6:56:45 - 24.06.2018
arrow elgra
6:53:55 - 24.06.2018
arrow elżbieta
6:50:57 - 24.06.2018
arrow jamiolkowski_jerzy
6:50:06 - 24.06.2018
arrow dorota_b
6:47:19 - 24.06.2018
arrow kasiakozłowska
6:42:24 - 24.06.2018
arrow flamencorus
6:38:06 - 24.06.2018
arrow ChmielowskaAnna
6:35:37 - 24.06.2018
arrow RoPson
6:33:29 - 24.06.2018
arrow SebastianG
6:32:32 - 24.06.2018
arrow Krystyna_Stanisławska
6:31:52 - 24.06.2018
arrow Tad_
6:29:33 - 24.06.2018
arrow Jerzy_Kazieczko
6:21:25 - 24.06.2018
arrow Mattitjah
6:18:27 - 24.06.2018
arrow milewska_paulina
6:15:36 - 24.06.2018
arrow qufel
6:06:13 - 24.06.2018
arrow BasiaR
6:03:23 - 24.06.2018
arrow Szczepaniak_Tomasz
6:02:08 - 24.06.2018
arrow mmaziarski
5:49:53 - 24.06.2018
arrow grazka.s
5:31:33 - 24.06.2018
arrow krutkowski
5:00:40 - 24.06.2018
arrow RoRo500
4:26:22 - 24.06.2018
arrow aligator
4:13:18 - 24.06.2018
arrow ewaewa49
3:29:31 - 24.06.2018
arrow ankachrzypsko
2:51:25 - 24.06.2018
arrow Gordziejuk_tanyi
2:40:02 - 24.06.2018
arrow Malrom
2:31:46 - 24.06.2018
arrow Ł.A.Rynkowski
2:31:12 - 24.06.2018
arrow Łaskilech
2:31:05 - 24.06.2018
arrow Bea
2:21:10 - 24.06.2018
Członkowie i sympatycy

Słownik genealogiczny Łacińsko-Polski

Słownik zawiera słowa i zwroty występujące w różnych łacińskich dokumentach przydatnych pod względem genealogicznym.
Autorami poszczególnych haseł (tłumaczeń) są internauci. Słownik nie jest ukończony.
Jeśli możesz i chcesz pomóc w rozwijaniu słownika przyślij uwagi, korekty, nowe tłumaczenia na adres administratora strony admin @ genealodzy . pl .

[ A |  B |  C |  D |  E |  F |  G |  H |  I |  J |  K |  L |  M |  N |  O |  P |  Q |  R |  S |  T |  U |  V |  W |  X |  Y |  Z ]

Sprawdź również maciupki słowniczek staropolskiej łaciny sądowej kocibrzucha
Ubaldi ep. maj 16.
Ubi culpa est, ibi poena subesse debet gdzie jest wina, tam powinna być kara
Ubi ius, ibi onus gdzie prawo tam i obowiązek
Ubi lex, ibi poena gdzie prawo tam i kara
Ubi non est culpa, ibi non est delictum gdzie brak winy tam nie ma przestępstwa
Ubi periculum, ibi lex gdzie jest niebezpieczeństwo, tam jest i ustawa
Udalrici ep. Augustani cf. lipiec 4,(N. lipiec 8 ).
ulcerosus owrzodzony
Ultima ratio ostateczny argument
Ultimum supplicium kara śmierci
ultimus familiae ostatni z rodu
ultionis zemsta, kara
Undecim millia v. m. październik 21.
unguentarius perfumiarz, wytwórca maści
Uno actu jednym nieprzerwanym działaniem
Unus testis, nullus testis jeden świadek to żaden świadek
Uranium Uran-U
Urbani pp. m. maj 25; (N. maj 27); transl. styczeń 22.
Urbicii ep. Meten. marzec 20.
urinator nurek
urnarius zdun
urnilor garbarz
Ursatii cf. sierpień 17, K.
Ursi et soc mm. wrzesień 30 Victoris es Ursi.
Ursicini cf. grudzień 20.
Ursmari ep. cf. kwiecień 18.
Ursula Urszula
Ursulae v. et soc. mm. październik 21.
usor konwisarz, odlewnik
usor tormentorurn ludwisarz
usurarius lichwiarz
Usus zwyczaj, praktyka
uterina /siostra/ przyrodnia, z innego ojca
uterinus /brat/przyrodni , z innego ojca
uxor żona
uxor gratuita konkubina
uxoratus żonaty
donate.jpg

Zarząd PTG: ptg@genealodzy.pl.:. rss Nasz RSS .:. Administrator strony: admin@genealodzy.pl
Strona wygenerowana w czasie 0.069081 sekund(y)