|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Marek70 |
|
Temat postu: Akt małżeństwa Kubasik&Cieślik, 1879, par.Sławków
Wysłany: 28-10-2024 - 19:25
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11778
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Sławków 22/09/1879 o 13:00,
Świadkowie: Stanisław Tuszyński 59 wyrobnik, Wojciech Czuber 51 wyrobnik, zam. we wsi Łosień,
Młody: Franciszek Kubasik, kawaler, żołnierz czasowo urlopowany, lat 31, ur. i zam. przy bracie we wsi i par. Niegowonice, syn zmarłych Jana i Zofii zd. Cieślik małż. Kubasików,
Młoda: Katarzyna Kania, panna, lat 22, ur. i zam. we wsi Łosień przy rodzicach, córka Franciszka i Jadwigi zd. Kuzioy małż. Kaniów gospodarzy zam. we wsi Łosień.
Zapowiedzi w parafiach tutejszej i Niegowonice. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
izabelas |
|
Temat postu: Akt małżeństwa - Krawczyk&Dionizak - 1879 par.Niegowonic
Wysłany: 30-10-2024 - 08:40
|
|
Dołączył: 19-08-2022
Posty: 37
Status: Offline
|
|
Proszę o tłumaczenie aktu małżeństwa:
Andrzej Krawczyk i Franciszka Dionizak
1879 rok, Niegownice.
Z tego co mi wiadomo Franciszka była wdową, a Andrzej pochodził z Łaz parafii Sławków.
Niestety mam pojedynczy .jpg bo został mi przesłany mailem.
https://zapodaj.net/plik-QkCcx64Ikw
Pozdrawiam, Izabela |
|
|
|
|
|
W.Badurek |
|
Temat postu: Akt małżeństwa - Krawczyk&Dionizak - 1879 par.Niegowonic
Wysłany: 30-10-2024 - 16:55
|
|
Dołączył: 15-04-2008
Posty: 353
Status: Offline
|
|
Wydarzyło się w miejscowości Niegowonice 29 maja / 10 czerwca 1879 r o dwunastej w południe. Oświadczam, że w obecności Wojciecha Puczek lat 44 i Jana Siodłak lat 49 rolników posiadających gospodarstwa, w Niegowoniczkach mieszkających zawarty został w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Andrzejem Krawczyk kawalerem lat 30 synem żyjącego Wojciecha i nieżyjącej Agnieszki z Greków małżonków Krawczyk urodzonym w Łazach parafii Sławków i z ojcem mieszkającym a Franciszką Falfus wdową po zmarłym w Niegowonicach rok temu Franciszku Falfus, lat 30 córką żyjącego Franciszka i nieżyjącej Marianny z Gołów małżonków Doniziaków urodzoną w Prusach a w Niegowonicach na osiedlu mieszkającej. Ślub poprzedziły trzy zapowiedzi w niedziele (daty) w parafii Sławków i Niegowonickim kościele. Nowo poślubieni oświadczyli, że intercyzy nie podpisywali. Religijnego ślubu udzielił ksiądz Paweł Włodek miejscowy proboszcz. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmiennym został przeczytany i ja podpisałem. Podpis.
Waldemar |
|
|
|
|
|
izabelas |
|
Temat postu: Akt małżeństwa - Litewka Czechowska - Sułoszowa 1897
Wysłany: 03-01-2025 - 18:02
|
|
Dołączył: 19-08-2022
Posty: 37
Status: Offline
|
|
Akt małżeństwa
Anna Czechowska i Stanisław Litewka,
rodzice: Józef Czechowski i Franciszka Czechowska, z domu Barć/Barcz.
rodzice: Jan Litewka i Marianna Litewka z domu Krzywda.
08.02.1897 Sułoszowa.
Akt 5.
https://zapodaj.net/plik-kcC5mzd4Ok
Z góry uprzejmie dziękuje,
Izabela S. |
|
|
|
|
|
izabelas |
|
Temat postu: Akt małżeństwa - Czechowski Burakowska - Sułoszowa 1897
Wysłany: 03-01-2025 - 18:03
|
|
Dołączył: 19-08-2022
Posty: 37
Status: Offline
|
|
Akt małżeństwa
Józef Czechowski i Marianna Burakowska
rodzice: Józef Czechowski i Franciszka Czechowska, z domu Barć/Barcz.
rodzice: Teodor Burakowski i Rozalia Burakowska z domu Wielbińska
08.02.1897 Sułoszowa.
Akt 4.
https://zapodaj.net/plik-XtXTLChozM
Z góry uprzejmie dziękuje,
Izabela S. |
|
|
|
|
|
el_za |
|
Temat postu: Akt małżeństwa - Czechowski Burakowska - Sułoszowa 1897
Wysłany: 05-01-2025 - 16:31
|
|
Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6131
Status: Offline
|
|
ślub - 27.I/ 08.II.1897
świadkowie - Jan Cygankiewicz, l.56 i Jan Kaganiec, l.30, rolnicy z Sułoszowej
młody - Józef Jan, kawaler, lat 23, stolarz, syn tutejszego organisty Józefa i Franciszki z d.Barc, ur. i zam. w Sułoszowej przy rodzicach
młoda - Marianna Katarzyna, panna, lat 20, córka Teodora i Rozalii z d.Wielbińskiej, miejscowych szynkarzy?, ur. w Olkuszu, zam. w Sułoszowej przy rodzicach
zapowiedzi - trzy; umowy nie zawarli; pozwolenie dali słownie rodzice młodej
Ela |
|
|
|
|
|
el_za |
|
Temat postu: Akt małżeństwa - Litewka Czechowska - Sułoszowa 1897
Wysłany: 05-01-2025 - 16:48
|
|
Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6131
Status: Offline
|
|
ślub - 27.I/ 08.II.1897
świadkowie - Jan Kaganiec, l.30 i Jan Cygankiewicz, l.56, rolnicy z Sułoszowej
młody - Stanisław Jan, kawaler, lat 22, syn Jana i Marianny z d.Krzywda, rolników, ur. i zam. we wsi i parafii Biały Kościół, przy rodzicach
młoda - Anna Marianna, panna, lat 21, córka tutejszego organisty Józefa i Franciszki z d.Barc, ur. i zam. w Sułoszowej
zapowiedzi - trzy, w obu parafiach; umowy nie zawarli
pozwolenie na ślub dał Jego Ekscelencja Biskup Diecezji Kieleckiej, 06/ 18.XI.1896 za nr 2100
Ela |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 05-01-2025 - 17:08
|
|
Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4839
|
|
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Zamieszczaj obowiązkowo bezpośredni link do dokumentu (bezpośredni link jest bogatszy w informacje, bo czasami tłumacz musi zajrzeć do sąsiednich dokumentów) znajdujący się w
- szukajwarchiwach, FamilySearch
- GenBaza, Skanoteka
- genealogiawarchiwach link z podaniem parafii/USC, roku, n° skanu i n° aktu
- w ostateczności czytelny link z https://imgbb.com/ Zapodaj, Fotosik, itp.
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz.com/
słownik zawodów ... (na górze) Ogłoszenie: Słownik nazw zawodów itp. (rosyjsko-polski) https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
imiona … http://www.mm.pl/~wms/slownik_imion.htm
Więcej pomocnych linków https://genealodzy.pl/index.php?name=We ... eA&show=10
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator |
_________________ Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|