Autor |
Wiadomość |
el_za |
|
Temat postu: U, nr 45 - Apolonia Dąbrowska - Wyszonki Kościelne, 1904
Wysłany: 16-03-2022 - 18:01
|
|
Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6154
Status: Offline
|
|
chrzest - 10/ 23.V.1904
świadkowie - Stanisław Syga, l.60 i Maciej Wyszyński, l.60, drobni właściciele ziemscy z Wareli Nowych
ojciec - drobny właściciel ziemski z Wareli Nowych, lat 30
matka - lat 35
Apolonia - ur. w Warelach Nowych, wczoraj o 6 rano
chrzestni - Franciszek Wyszyński i Aleksandra Wyszyńska
Ela |
|
|
|
|
|
HotShotCharlie |
|
Temat postu: U, nr 71 - Antoni Dąbrowski - Wyszonki Kościelne, 1901
Wysłany: 17-03-2022 - 00:43
|
|
Dołączył: 09-03-2022
Posty: 129
Status: Offline
|
|
Dziękuję za pomoc.
Prosiłbym o przetłumaczenie kolejnego aktu urodzenia. Głównie interesuje mnie jak najwięcej informacji o jego rodzicach, bo jakoś nie mogę ich znaleźć.
Akt nr: 71
Rok: 1901
Osoba: Antoni Dąbrowski
Miejsce: Warele Nowe
Rodzice: Stanisław i Maryanna z d. Pruszyńska/Prószyńska
Link do aktu:
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 166&y=2127
Pozdrawiam,
Karol |
|
|
|
|
|
el_za |
|
Temat postu: U, nr 71 - Antoni Dąbrowski - Wyszonki Kościelne, 1901
Wysłany: 17-03-2022 - 09:17
|
|
Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6154
Status: Offline
|
|
chrzest - 15/ 28.VII.1901
świadkowie - Władysław Dąbrowski, l.22 i Stanisław Siga, l.61, gospodarze z Wareli Nowych
ojciec - drobny właściciel ziemski z Wareli Nowych, lat 28
matka - lat 30
Antoni - ur. w Warelach Nowych, 08/ 21.VII, tego roku o 8 rano
chrzestni - Władysław Dąbrowski i Władysława Dąbrowska
Ela |
|
|
|
|
|
HotShotCharlie |
|
Temat postu: U, nr 72 - Bronisława Ćmiel - Bolesław, 1912
Wysłany: 18-03-2022 - 13:16
|
|
Dołączył: 09-03-2022
Posty: 129
Status: Offline
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu: U, nr 72 - Bronisława Ćmiel - Bolesław, 1912
Wysłany: 19-03-2022 - 10:15
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11993
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Bolesław 10/03/1912 o 10:00,
Ojciec: Jan Ćmiel, lat 48, rolnik zam. w Bolesławiu,
Świadkowie: Jan Wilk 40, Józef Cieślik 30, rolnicy zam. w Bolesławiu,
Dziecko: dziewczynka, ur. 03/03/1912 o ?:00 (rano) w Bolesławiu,
Matka: Marianna zd. Chojowska, lat 40,
Imię na chrzcie: Bronisława,
Chrzestni: Jan Wilk i Bronisława Cieślik. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
HotShotCharlie |
|
Temat postu: U, nr 72 - Bronisława Ćmiel - Bolesław, 1912
Wysłany: 21-03-2022 - 13:37
|
|
Dołączył: 09-03-2022
Posty: 129
Status: Offline
|
|
Dziękuję za pomoc. Na chwilę obecną wszystkie rosyjskojęzyczne akta w moim posiadaniu udało się przetłumaczyć.
Pozdrawiam,
Karol |
|
|
|
|
|
HotShotCharlie |
|
Temat postu: OK - M, nr 38 - Józef Pukniel - Dąbrowa Wielka, 1890
Wysłany: 30-01-2023 - 15:03
|
|
Dołączył: 09-03-2022
Posty: 129
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu ślubu.
Osoby: Józef Pukniel i Marianna Mazurczak
Rodzice: Stanisław i Emilia Jakubowska oraz Franciszek i Rozalia Formaniak
Rok: 1890
Miejscowość: Janówka
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 34d8b6aedb
Głównie chodzi mi rodziców Józefa, ponieważ prawdopodobnie jest to brat osoby która mnie interesuje, ale przygarnę wszelkie informacje.
Pozdrawiam,
Karol |
Ostatnio zmieniony przez HotShotCharlie dnia 30-01-2023 - 16:18, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
el_za |
|
Temat postu: M, nr 38 - Józef Pukniel - Dąbrowa Wielka, 1890
Wysłany: 30-01-2023 - 15:48
|
|
Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6154
Status: Offline
|
|
ślub - 30.X/ 11.XI.1890
świadkowie - Jan Wargieusz, l.36 i Karol Koliński, l.70, włościanie rolnicy z Dąbrowy Wielkiej
Józef - kawaler, lat 23, włościanin rolnik, ur. i zam. w Janówce, syn Stanisława i Emilii zd.Jakubowskiej
Marianna - panna, lat 25, wyrobnica, ur. Wojny, Parafii Dąbrowszczyńskiej, zam. w Janówce, Parafii Dąbrowa Wielka, córka Franciszka i Rozalii zd.Formaniak
zapowiedzi - 3; umowy nie zawarli
Ela |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 30-01-2023 - 16:49
|
|
Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4883
|
|
|
|
|
HotShotCharlie |
|
Temat postu: Z, nr 26 - Marianna Pukniel - Wysokie Mazowieckie, 1903
Wysłany: 20-02-2023 - 20:18
|
|
Dołączył: 09-03-2022
Posty: 129
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu zgonu.
Osoba: Marianna Pukniel z domu Perkowska
Rok: 1903
Parafia: Wysokie Mazowieckie
Link do skanu: https://ibb.co/wh7S4Gr
Pozdrawiam,
Karol |
|
|
|
|
|
el_za |
|
Temat postu: Z, nr 26 - Marianna Pukniel - Wysokie Mazowieckie, 1903
Wysłany: 20-02-2023 - 20:40
|
|
Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6154
Status: Offline
|
|
Marianna z Jabłońskich Pukmiel, żebraczka, wdowa, lat 70, rodzice i miejsce ur. nieznane oświadczającym, zmarła w Średnicy Jakubowiętach, 24.II, tego roku o 4 po południu
zgłosili - Adolf Brzozowski i Paweł Średnicki
Ela |
|
|
|
|
|
HotShotCharlie |
|
Temat postu: M, nr 10 - Ignacy Mitka - Olkusz, 1872
Wysłany: 17-03-2023 - 14:12
|
|
Dołączył: 09-03-2022
Posty: 129
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
Prosiłbym o przetłumaczenie aktu ślubu.
Akt: Nr 10
Osoby: Ignacy Mitka i Karolina Skubis
Rodzice: Andrzej i Katarzyna Kozak oraz Tomasz i Apolonia Skrajniak
Rok: 1872
Parafia: Olkusz
Link do aktu: https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... &zoom=1.75
Głównie zależy mi na miejscowości i wieku pary młodej, a także rodzicach. Szczególnie Katarzynie Kozak, bo zastanawiam się, czy na Genetece dobrze odczytano nazwisko (z innych aktów bardziej pasuje Kaliś/Kalisz).
Pozdrawiam,
Karol |
|
|
|
|
|
|
Temat postu: M, nr 10 - Ignacy Mitka - Olkusz, 1872
Wysłany: 17-03-2023 - 15:35
|
|
Dołączył: 22-02-2023
Posty: 1121
Skąd: Galicja
|
|
Uważam, że stosowniejsze będzie tu tłumaczenie
нищая вдова
AZ 26 /1903
Marianna z Jabłońskich Pukmiel uboga wdowa (nie ma tam przecinka)
parafia Olkusz dnia 15 maja 1872
AM10
miejscowość Pomorzany
Świadkowie Wojciech Jachimek 50l. i Franciszek Curwiło 52l. wieśniaków mieszkający w Pomorzanach
młody: Ignacy Mitka 22 lata kawaler górnik
syn Andrzeja i Katarzyny z d.Kozak rolników, urodzony i mieszkający w Pomorzanach przy rodzicach
urodzona Козякъ jest wyraźnie napisane Kozak
mloda: Karolina Skubis 23 lata, panna urodz. i mieszkająca we wsi Skalskie przy bracie, córka zmarłych wieśniaków Tomasza i Apolonii Skrajniak
Na końcu stosowne zapowiedzi i informacja o braku umowy przedślubnej.
Może jakiś dziadek tej Katarzyny był Kaliś i tak jego potomków czasem wołali , w akcie ślubu oficjalne nazwisko a w urodzeniach dzieci potoczne znane świadkom? |
_________________ Pozdrawiam - Lanka
Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
Ostatnio zmieniony przez Łukaszek_Mlonek dnia 17-03-2023 - 16:37, w całości zmieniany 10 razy
|
|
|
|
|
HotShotCharlie |
|
Temat postu: M, nr 10 - Ignacy Mitka - Olkusz, 1872
Wysłany: 17-03-2023 - 15:53
|
|
Dołączył: 09-03-2022
Posty: 129
Status: Offline
|
|
Dziękuję, jednak i tak to nie ta osoba o którą mi chodzi, więc teraz badam inne gałęzie i potrzebuję kilku innych tłumaczeń jak wyżej.
Dziękuję, więcej informacji raczej nie potrzebuję, choć wciąż intryguje mnie na Katarzyna, bo nigdzie poza tym aktem nie występuje Kozak, a przy Andrzeju Mitce zawsze jest Katarzyna Kaliś. Nawet patrząc na akt urodzenia Ignacego z 1850 roku (co by się zgadzało) również jest Kaliś.
Dziwna sprawa. Na Genetece jest 5 aktów urodzeń, 2 akta ślubu i 1 akt zgonu zgodny z parą Andrzej Mitka i Katarzyna Kaliś z tej samej miejscowości co ten i tylko ten jeden podany jako Kozak pomiędzy datami. W sumie, to nawet żadnego aktu mi nie wyszukuje na jej dane poza tym.
Pozdrawiam,
Karol |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 18-03-2023 - 11:19
|
|
Dołączył: 22-02-2023
Posty: 1121
Skąd: Galicja
|
|
|
|
|
|