Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 05 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Andrzej75Offline
Temat postu: Mogilno_1836_M  PostWysłany: 27-09-2019 - 16:28
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13503
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Matka panny młodej: Popielewska
cum con[sensu] jud[icii] ex parte sponsae — za zgodą sądu co do panny młodej
Rel[iqua] u[t] s[upra] — reszta jak wyżej
sponsus liber, sponsa sub pot[estate] tutelari — pan młody wolny, panna młoda pod władzą opiekuńczą

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Nagórski_BogusławOffline
Temat postu: Szubin_1768_U_Konstancja Leper(t)_OK !!!  PostWysłany: 29-06-2023 - 16:10
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 29-12-2011
Posty: 581

Status: Offline
Witam z Krakowa!

Będę bardzo wdzięczny za pomoc w przetłumaczeniu aktu chrztu Konstancji Leper:
Szubun 1768/U/16.II.1768-foto 298 (lewa karta, góra)

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=92177.

To co mnie udało się zrozumieć:

Roku Pańskiego 1768, dnia 16 lutego, ja Marcin Cybert wikariusz szubiński
ochrzciłem dziecko ...........Bogusława i Marianny Leprow, legalnych małżonków ...................imię Konstancja. Rodzicami chrzestnymi byli ...........Michał S........ i Katarzyna Sworska mieszkańcy Szubina.

Rodzina ta przybyła do Szubina zapewne z Niemiec. Byli akatolikami-dokonali konwersji. Zmianie uległo wówczas imię głowy rodu, które zapisywano jako Bogusław zamiast Godefied. Zapis nazwiska był początkowo problematyczny. Ostateczna wersja to Lepert lub Leppert (XIX w.).

Dziękuję za poświęcony mi czas!
Bogusław


Ostatnio zmieniony przez Nagórski_Bogusław dnia 29-06-2023 - 17:41, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Szubin_1768_U_Konstancja Leper(t)  PostWysłany: 29-06-2023 - 17:09
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13503
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Roku Pańskiego 1768, dnia 16 lutego, ja, Marcin Cybort, wikariusz szubiński, ochrzciłem dziecko, zrodzone 16 bm. z uczciwych Bogusława i Marianny Leprów, małżonków z tutejszej parafii, katolików, komorników w Szubinie, któremu nadano imię Konstancja. Rodzicami chrzestnymi byli sławetny Michał Szubo[…] i Katarzyna Sworska, mieszczanie szubińscy.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Nagórski_BogusławOffline
Temat postu: Szubin_1740_Michał Liper_U_OK !!!!  PostWysłany: 29-06-2023 - 18:36
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 29-12-2011
Posty: 581

Status: Offline
Witam ponownie z Krakowa!

Bardzo będę wdzięczny za pomoc w przetłumaczeniu aktu urodzenia
Michała Lipera:

Szubin 1740/U/29.IX.1740 foto 212:

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... &cat=92177

To co odczytałem:

Ja, j.w., ochrzciłem imieniem Michał (dziecko) pracowitych Bogusława Lipera i Ewy ....................młodzian Florian Niedbalski i Krystyna Wendrychowa
mieszkańcy Szubina. Dnia 29 br i bm.

Bogusław gdy przybył do Szubina był kotlarzem.

Pozdrawiam
Bogusław


Ostatnio zmieniony przez Nagórski_Bogusław dnia 30-06-2023 - 08:00, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Szubin_1740_Michał Liper_U  PostWysłany: 29-06-2023 - 20:10
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13503
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Wrzesień
Szubin
Ja, j.w. [tj. Marcin Krotomski, wikariusz kościoła szubińskiego], ochrzciłem dziecię imieniem Michał, syna pracowitych Bogusława Lipera i Ewy, ślubnych małżonków, propinatorów karczmy szubińskiej, [nadpisano: niekatolików]. Do chrztu podawali: Florian Niedbalski, młodzian, i Krystyna Wendrychowa, mieszczanie szubińscy. Dnia 29 bm., roku jw.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 08-07-2023 - 08:32
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4806

Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z łaciny.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml

Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Nagórski_BogusławOffline
Temat postu: Kraków 1919 skróty_OK !!!  PostWysłany: 09-08-2023 - 10:19
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 29-12-2011
Posty: 581

Status: Offline
Witam z Krakowa!

Będę wdzięczny za pomoc w zrozumieniu skrótów umieszczonych w akcie małżeństwa Kazimierza WOJASA z 1919:

Kraków św. Szczepan 1919/M/54 sk.08

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 4678899084

1. Adres: "Par.Castr.Cr." ?
(Narzeczony urodził się w Nowej Wsi Narodowej nie należącej wtedy do Krakowa a w czasie ślubu już będącej jego częścią)

2. Profesja: "??? miles" ?
(Jakaś funkcja wojskowa?)

Będę wdzięczny za poświęcony mi czas!
Pozdrawiam
Bogusław


Ostatnio zmieniony przez Nagórski_Bogusław dnia 09-08-2023 - 17:30, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 09-08-2023 - 12:13
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13503
Skąd: Wrocław
Status: Offline
par. castr. Crac. = paroecia castrensis Cracoviae = parafia garnizonowa w Krakowie

mur. = murarius = murarz

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Nagórski_BogusławOffline
Temat postu:   PostWysłany: 09-08-2023 - 14:41
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 29-12-2011
Posty: 581

Status: Offline
Witaj z Krakowa!

Jestem Ci, Andrzeju, jak zwykle, bardzo zobowiązany!

Parafia garnizonowa czyli dziś to świętych Piotra i Pawła - przy ul. Grodzkiej.

Tylko:
"murarz żołnierz" > "mur. miles" ?

Cywilny pracownik zatrudniony w wojsku jako murarz?

Był to czas IIRP... Narzeczony miał 25 lat.

Pozdrawiam
Bogusław
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 09-08-2023 - 16:20
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13503
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Nagórski_Bogusław napisał:
Cywilny pracownik zatrudniony w wojsku jako murarz?

Ale kto tak twierdzi?
Proszę się popatrzyć na inne śluby z tamtego czasu, pełno jest żołnierzy stolarzy, szewców, ślusarzy, murarzy itp.
Przecież nie chodzi o cywilnych pracowników zatrudnionych dla armii, tylko o stolarzy, szewców, ślusarzy, murarzy, których powołano do wojska (jako żołnierzy).
Np. tutaj podano bez skrótu: czeladnik murarski żołnierz.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 0476190474

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Nagórski_BogusławOffline
Temat postu: Wojkowice 1844_OK !!!  PostWysłany: 02-12-2023 - 19:03
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 29-12-2011
Posty: 581

Status: Offline
Witam z Krakowa!

Bardzo proszę o zweryfikowanie tego co rozumiałem z aktu chrztu ANTONIEGO WŁODOWSKIEGO:

Wojkowice Kościelne 1844/U/5; foto 876 lub 877:

https://www.familysearch.org/search/fil ... at=1030944

Malinowice
5. Jak wyżej (Ja Nestor Hygin ....??) ochrzciłem imieniem Antoni syna pracowitych Franciszka Włodowskiego i Kunegundy Bartoszowskiej małżonków. Chrzestnymi byli: Karol Dobrzyński z Czeladzi(?) i Maria Sroczyńska z Malinowic.

Dziękuję za poświęcony mi czas.
Bogusław


Ostatnio zmieniony przez Nagórski_Bogusław dnia 03-12-2023 - 07:37, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Wojkowice 1844  PostWysłany: 02-12-2023 - 22:21
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13503
Skąd: Wrocław
Status: Offline
5 / Malinowice / 16 I / Ja, jak wyżej [tj. Nestor Hygin Soter Bieroński, miejscowy proboszcz nominat], ochrzciłem imieniem Antoni syna pracowitych Franciszka Włodowskiego i Kunegundy Bartoszowskiej, ślubnych małżonków. Chrzestnymi byli: Karol Dobrzyński z Czeladzi i Maria Sroczyńska z Malinowic.

Myślę, że jednak bogatszy w informacje jest cywilno-kościelny akt spisany po polsku:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1963644

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Nagórski_BogusławOffline
Temat postu: Kraków_1946_przyczyna zgonu_OK!!!!!!!!  PostWysłany: 30-01-2024 - 11:18
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 29-12-2011
Posty: 581

Status: Offline
Witam z Krakowa!
Będę bardzo wdzięczny za poświęcony mi czas!

Chodzi mi o przyczynę zgonu mojego krewniaka:
Dymitr Sołonynka
zmarł 5.03.1946 r. po przyjeździe ze Stryja do rodziny w Krakowie:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=14646119

W księdze zmarłych jest zapisany pod nr 899.
Zmarł na ul. Brzozowej 7.

Podobno wypadł z balkonu na 1 piętrze i trafił do szpitala.
Czy zapis przyczyny zgonu to potwierdza?

Pozdrawiam
Bogusław Nagórski


Ostatnio zmieniony przez Nagórski_Bogusław dnia 30-01-2024 - 16:30, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Kraków_1946_przyczyna zgonu  PostWysłany: 30-01-2024 - 13:34
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13503
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Proszę podać link do skanu, nie do całej jednostki.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Nagórski_BogusławOffline
Temat postu: Kraków_1946_przyczyna zgonu_OK !!!!!!  PostWysłany: 30-01-2024 - 14:17
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 29-12-2011
Posty: 581

Status: Offline
Proszę bardzo!
Winny pośpiech.

Chodzi o Ks. Zm. Chrześćian T.1 skan nr 93: poz. 899:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d4cc5d259b

Pozdrawiam
Bogusław


Ostatnio zmieniony przez Nagórski_Bogusław dnia 30-01-2024 - 16:31, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.344846 sekund(y)