|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Anitka_81 |
|
Temat postu: Akt slubu Stanislaw Wysocki i Bronisława Kaczyńska 1902 ok
Wysłany: 08-05-2024 - 10:34
|
|
Dołączył: 29-05-2015
Posty: 52
Status: Offline
|
|
Witam prosze o przetlumaczenie aktu malzenstwa nr 45 Stanislawa Wysockiego i Bronisławy Kaczyńskiej z 1902 roku, Augustow.
Link jest z szukaj w archiwach
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 1928e71683
dziękuję
Anita Mikulec |
Ostatnio zmieniony przez Anitka_81 dnia 08-05-2024 - 13:24, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Patrymonium |
|
Temat postu: Akt slubu Stanislaw Wysocki i Bronisława Kaczyńska 1902 Augu
Wysłany: 08-05-2024 - 11:29
|
|
Dołączył: 18-01-2023
Posty: 800
Skąd: Kielce
Status: Offline
|
|
24.11.1902 rok o 3 po południu
Świadkowie:Jan Filipowicz 40 lat i Antoni Giźlecki 48 lat
Pan Młody: Stanisław Wysocki, kawaler, 21 lat, robotnik dzienny, syn Wincentego i zmarłej Rozalii urodzonej Liszewska
Panna Młoda: Bronisława Kaczyńska , panna,30 lat,robotnica,córka niezamężnej Pauliny Kaczyńskiej.
Zapowiedzi.Brak intercyzy.Ślubu udzielił ks.Franciszek Staniewicz. |
_________________ Marian
Dextera Domini facit virtutem
|
|
|
|
|
Anitka_81 |
|
Temat postu: ok Akt zgonu Antonina Zygo nr 5 z 1915 parafia Matczyn
Wysłany: 02-01-2025 - 20:37
|
|
Dołączył: 29-05-2015
Posty: 52
Status: Offline
|
|
|
|
|
Anitka_81 |
|
Temat postu: ok Akt zgonu Antoni Zygo nr 28 z 1915 parafia Matczyn
Wysłany: 02-01-2025 - 20:43
|
|
Dołączył: 29-05-2015
Posty: 52
Status: Offline
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu: Akt zgonu Antoni Zygo nr 28 z 1915 parafia Matczyn
Wysłany: 08-01-2025 - 08:59
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11824
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Matczyn 15/09/1915 o 13:00,
Zgłaszający: Stanisław Zygo 45, Marcin Zygo 45, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Babin,
Zmarły: Antoni Zygo, zm. 15/09/1915 o 12:00 we wsi Babin, ur. i zam. we wsi Babin, lat 40, syn Macieja/Mateusza i Antoniny zd. Wójtowicz małż. Zygo, pozostawił żone Mariannę Zygo. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu: Akt zgonu Antonina Zygo nr 5 z 1915 parafia Matczyn
Wysłany: 08-01-2025 - 09:04
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11824
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Matczyn 22/02/1915 o 10:00,
Zgłaszający: Antoni Zygo 40, Stanisław Zygo 45, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Babin,
Zmarły: Antonina Zygo, zm. 22/02/1915 o 2:00 we wsi Babin, ur. i zam. we wsi Babin, lat 82, chłopka, stała mieszkanka gminy Bełżyce, córka zmarłych Kazimierza i niepamiętnej matki zd. Rudzka małż. Wójtowicz, pozostawiła męża Mateusza Zygo. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 08-01-2025 - 10:38
|
|
Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4844
|
|
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Zamieszczaj obowiązkowo bezpośredni link do dokumentu (bezpośredni link jest bogatszy w informacje, bo czasami tłumacz musi zajrzeć do sąsiednich dokumentów) znajdujący się w
- szukajwarchiwach, FamilySearch
- GenBaza, Skanoteka
- genealogiawarchiwach link z podaniem parafii/USC, roku, n° skanu i n° aktu
- w ostateczności czytelny link z https://imgbb.com/ Zapodaj, Fotosik, itp.
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz.com/
słownik zawodów ... (na górze) Ogłoszenie: Słownik nazw zawodów itp. (rosyjsko-polski) https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
imiona … http://www.mm.pl/~wms/slownik_imion.htm
Więcej pomocnych linków https://genealodzy.pl/index.php?name=We ... eA&show=10
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator |
_________________ Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|