Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 09 stycznia 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Anitka_81Offline
Temat postu: Akt slubu Stanislaw Wysocki i Bronisława Kaczyńska 1902 ok  PostWysłany: 08-05-2024 - 10:34
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2015
Posty: 52

Status: Offline
Witam prosze o przetlumaczenie aktu malzenstwa nr 45 Stanislawa Wysockiego i Bronisławy Kaczyńskiej z 1902 roku, Augustow.

Link jest z szukaj w archiwach


https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 1928e71683

dziękuję
Anita Mikulec


Ostatnio zmieniony przez Anitka_81 dnia 08-05-2024 - 13:24, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
PatrymoniumOffline
Temat postu: Akt slubu Stanislaw Wysocki i Bronisława Kaczyńska 1902 Augu  PostWysłany: 08-05-2024 - 11:29
Sympatyk


Dołączył: 18-01-2023
Posty: 800
Skąd: Kielce
Status: Offline
24.11.1902 rok o 3 po południu
Świadkowie:Jan Filipowicz 40 lat i Antoni Giźlecki 48 lat
Pan Młody: Stanisław Wysocki, kawaler, 21 lat, robotnik dzienny, syn Wincentego i zmarłej Rozalii urodzonej Liszewska
Panna Młoda: Bronisława Kaczyńska , panna,30 lat,robotnica,córka niezamężnej Pauliny Kaczyńskiej.
Zapowiedzi.Brak intercyzy.Ślubu udzielił ks.Franciszek Staniewicz.

_________________
Marian

Dextera Domini facit virtutem
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Anitka_81Offline
Temat postu: ok Akt zgonu Antonina Zygo nr 5 z 1915 parafia Matczyn  PostWysłany: 02-01-2025 - 20:37
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2015
Posty: 52

Status: Offline
witam, proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniny Zygo akt nr 5 z 1915 Matczyn

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 7931&i=163

Dziękuję

Anita Mikulec


Ostatnio zmieniony przez Anitka_81 dnia 08-01-2025 - 11:22, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Anitka_81Offline
Temat postu: ok Akt zgonu Antoni Zygo nr 28 z 1915 parafia Matczyn  PostWysłany: 02-01-2025 - 20:43
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 29-05-2015
Posty: 52

Status: Offline
witam, proszę również o o przetłumaczenie aktu zgonu Antoniego Zygo akt nr 28 z 1915 Matczyn

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... 7931&i=168

Dziękuję

Anita Mikulec


Ostatnio zmieniony przez Anitka_81 dnia 08-01-2025 - 11:21, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Akt zgonu Antoni Zygo nr 28 z 1915 parafia Matczyn  PostWysłany: 08-01-2025 - 08:59
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11824
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Matczyn 15/09/1915 o 13:00,
Zgłaszający: Stanisław Zygo 45, Marcin Zygo 45, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Babin,
Zmarły: Antoni Zygo, zm. 15/09/1915 o 12:00 we wsi Babin, ur. i zam. we wsi Babin, lat 40, syn Macieja/Mateusza i Antoniny zd. Wójtowicz małż. Zygo, pozostawił żone Mariannę Zygo.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Akt zgonu Antonina Zygo nr 5 z 1915 parafia Matczyn  PostWysłany: 08-01-2025 - 09:04
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11824
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Matczyn 22/02/1915 o 10:00,
Zgłaszający: Antoni Zygo 40, Stanisław Zygo 45, obaj chłopi rolnicy zam. we wsi Babin,
Zmarły: Antonina Zygo, zm. 22/02/1915 o 2:00 we wsi Babin, ur. i zam. we wsi Babin, lat 82, chłopka, stała mieszkanka gminy Bełżyce, córka zmarłych Kazimierza i niepamiętnej matki zd. Rudzka małż. Wójtowicz, pozostawiła męża Mateusza Zygo.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 08-01-2025 - 10:38
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4844

Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Zamieszczaj obowiązkowo bezpośredni link do dokumentu (bezpośredni link jest bogatszy w informacje, bo czasami tłumacz musi zajrzeć do sąsiednich dokumentów) znajdujący się w

- szukajwarchiwach, FamilySearch

- GenBaza, Skanoteka

- genealogiawarchiwach link z podaniem parafii/USC, roku, n° skanu i n° aktu

- w ostateczności czytelny Exclamation link z https://imgbb.com/ Zapodaj, Fotosik, itp.

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia


O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml

Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz.com/
słownik zawodów ... (na górze) Ogłoszenie: Słownik nazw zawodów itp. (rosyjsko-polski) https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
imiona … http://www.mm.pl/~wms/slownik_imion.htm
Więcej pomocnych linków https://genealodzy.pl/index.php?name=We ... eA&show=10

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.369038 sekund(y)