|
|
|
Autor |
Wiadomość |
zgelka |
|
Temat postu: Akt zgonu, Starzyńska - Lipsko 1913
Wysłany: 08-03-2025 - 16:27
|
|

Dołączył: 01-02-2025
Posty: 33
Status: Offline
|
|
Dziękuję Panie Marku,
Chciałabym jeszcze dopytać, czyli nie ma wzmianki o przyczynie śmierci?
Pozdrawiam
Ela Zimoląg |
|
|
|
|
 |
zgelka |
|
Temat postu: Akt urodzenia, Włodek - Radom 1881 - ok
Wysłany: 09-03-2025 - 14:15
|
|

Dołączył: 01-02-2025
Posty: 33
Status: Offline
|
|
|
|
 |
Marek70 |
|
Temat postu: Akt zgonu, Starzyńska - Lipsko 1913
Wysłany: 09-03-2025 - 18:17
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12375
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
 |
Marek70 |
|
Temat postu: Akt urodzenia, Włodek - Radom 1881
Wysłany: 09-03-2025 - 18:50
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12375
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Radom 24/07/1881 o 14:00,
Ojciec: Antoni Włodek, kolonista z Janiszpola, lat 26,
Świadkowie: Jan Kucharski robotnik z Radomia, Antoni Mazur kolonista z Natolina, pełnoletni,
Dziecko: dziewczynka, ur. 21/07/1881 o 12:00 w Janiszpolu,
Matka: Ewa zd. Stachiewicz, lat 23,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Jan Kucharski i Anna Mazur. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
 |
zgelka |
|
Temat postu: Akt urodzenia, Zimoląg - Samborzec 1890
Wysłany: 09-03-2025 - 23:21
|
|

Dołączył: 01-02-2025
Posty: 33
Status: Offline
|
|
|
|
 |
zgelka |
|
Temat postu: Akt urodzenia, Markiewicz - Annopol 1886 i 1889
Wysłany: 11-03-2025 - 07:57
|
|

Dołączył: 01-02-2025
Posty: 33
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktów urodzenia dwóch sióstr
U, Nr 61 Annopol, 1886 Markiewicz Agnieszka, Opoka
U, Nr 84 Annopol, 1889 Markiewicz Marianna, Opoka
Agnieszka akt 61 1886
https://fotolubgens.lubgens.eu/annopol/ ... /61-67.jpg
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,352126,11
Marianna akt 84 1889
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,352126,63
Pozdrawiam
Ela Zimoląg |
|
|
|
|
 |
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu: Akt urodzenia, Markiewicz - Annopol 1886 i 1889
Wysłany: 11-03-2025 - 08:26
|
|


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 35074
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
 |
zgelka |
|
Temat postu: Akt urodzenia, Ziętek - Pomorzany 1890
Wysłany: 11-03-2025 - 15:46
|
|

Dołączył: 01-02-2025
Posty: 33
Status: Offline
|
|
Czy ktoś jest może w stanie rozczytać świadków i ojca chrzestnego? |
|
|
|
|
 |
|
Temat postu:
Wysłany: 11-03-2025 - 19:55
|
|


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4977
|
|
w obecności Jana Celnacha (?) - więc to może Cel lub podobne ...
chrzestny Winczaszek (?) |
_________________ Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
|
|
|
|
 |
zgelka |
|
Temat postu: Akt urodzenia, Markiewicz - Annopol 1886 i 1889
Wysłany: 12-03-2025 - 09:30
|
|

Dołączył: 01-02-2025
Posty: 33
Status: Offline
|
|
Zgadza się. To te same dokumenty. Niestety również po rosyjsku.
Czy ktoś mógłby pomóc mi w tłumaczeniu wymienionych wyżej metryk?
Pozdrawiam
Ela Zimoląg |
|
|
|
|
 |
Marek70 |
|
Temat postu: Akt urodzenia, Markiewicz - Annopol 1886 i 1889
Wysłany: 14-03-2025 - 09:02
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12375
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Annopol Rachów 26/12/1886 o 14:00,
Ojciec: Franciszek Markiewicz, lat 46, zam. we wsi Opoka,
Świadkowie: Kacper Trzesiak 50, Jan Olszówka(?) 60, zam. we wsi Opoka,
Dziecko: dziewczynka, ur. 17/12/1886 o 24:00 we wsi Opoka,
Matka: Antonina zd. Surba, lat 27,
Imię na chrzcie: Agnieszka,
Chrzestni: Jakub Kwieciński i Antonina Bojarska.
Annopol Rachów 18/08/1889 o 14:00,
Ojciec: Franciszek Markiewicz, lat 45, zam. we wsi Opoka,
Świadkowie: Andrzej Trzeświak 30, Stanisław Kwieciński 29, zam. we wsi Opoka,
Dziecko: dziewczynka, ur. 17/08/1889 o 5:00 we wsi Opoka,
Matka: Antonina zd. Surma, lat 20,
Imię na chrzcie: Marianna,
Chrzestni: Wojciech Surma i Józefa Trzeświak. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
 |
Marek70 |
|
Temat postu: Akt urodzenia, Zimoląg - Samborzec 1890
Wysłany: 14-03-2025 - 09:08
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12375
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Samborzec 17/11/1890 o 12:00,
Ojciec: Andrzej Zimoląg, służący z Wielogóry, lat 36,
Świadkowie: Franciszek Zimoląg 40 rolnik z Gorzyczan, Andrzej Wrzesień 26 rolnik z Wielogóry,
Dziecko: chłopczyk, ur. 16/11/1890 o 20:00 w Wielogórze,
Matka: Józefa zd. Miziołek, lat 38,
Imię na chrzcie: Jan,
Chrzestni: Franciszek Zimoląg i Marianna Wrzesień. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
 |
|
Temat postu:
Wysłany: 14-03-2025 - 09:30
|
|


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4977
|
|
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Zamieszczaj obowiązkowo bezpośredni link do dokumentu (bezpośredni link jest bogatszy w informacje, bo czasami tłumacz musi zajrzeć do sąsiednich dokumentów) znajdujący się w
- szukajwarchiwach, FamilySearch
- GenBaza, Skanoteka
- genealogiawarchiwach link z podaniem parafii/USC, roku, n° skanu i n° aktu
- w ostateczności czytelny link z https://imgbb.com/ Zapodaj, Fotosik, itp.
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz.com/
słownik zawodów ... (na górze) Ogłoszenie: Słownik nazw zawodów itp. (rosyjsko-polski) https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
imiona … http://www.mm.pl/~wms/slownik_imion.htm
Więcej pomocnych linków https://genealodzy.pl/index.php?name=We ... eA&show=10
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator |
_________________ Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
|
|
|
|
 |
zgelka |
|
Temat postu:
Wysłany: 18-03-2025 - 22:05
|
|

Dołączył: 01-02-2025
Posty: 33
Status: Offline
|
|
|
|
 |
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 18-03-2025 - 22:52
|
|


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12375
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Elu,
Przeczytaj i stosuj
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
Samborzec 19/10/1893 o 15:00,
Ojciec: "patrz indeksy", służący ze Śmiechowic, lat 44,
Świadkowie: Jan Sądrowicz 40, Józef Malec 36, rolnicy ze Śmiechowic,
Dziecko: chłopczyk, ur. 13/10/1893 o 2:00 w Śmiechowicach,
Matka: "patrz indeksy", lat 46,
Imię na chrzcie: Piotr,
Chrzestni: dziedzic Teofil Saski i Aniela Malec. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|