|
|
|
Autor |
Wiadomość |
bakkarolina |
|
Temat postu: OK- akt bu Emilian Skibiński I Maria(nna) Jędruszczuk 2/1891
Wysłany: 03-11-2024 - 14:57
|
|
Dołączył: 04-12-2023
Posty: 33
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 2 rok 1891 parafia Prawosławna Soboru Katedralnego w Chełmie (AP Lublin)
Młody: Emilian Skibiński (ojciec prawdopodobnie Teodor a matka Katarzyna)
Młoda: Maria lub Marianna Jędruszczuk?
Z góry bardzo dziękuję za pomoc
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 9040cb51bf
Karolina
[/img] |
Ostatnio zmieniony przez bakkarolina dnia 04-11-2024 - 18:17, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Patrymonium |
|
Temat postu: Akt ślubu Emilian Skibiński I Maria(nna) Jędruszczuk 2/1891
Wysłany: 04-11-2024 - 17:54
|
|
Dołączył: 18-01-2023
Posty: 800
Skąd: Kielce
Status: Offline
|
|
25.01. 1891 rok o 3 po południu
Świadkowie: Józef Wysocki 49 lat i Józef Mazur 40 lat
Młody: Emilian Skibiński 24 lata, kawaler, urodzony w Chełmie a zamieszkały we wsi Strupin, syn Teodora i Katarzyny urodzonej Falniska
Młoda: Maria Jędroszczuk panna, 25 lat , urodzona we wsi Sielce a zamieszkała we wsi Strupin, córka zmarłych Stefana i Małgorzaty urodzonej Cwen
3 ogłoszenia. Brak umowy przedślubnej.
Ślub udzielony przez kefalicznego Protojereja Jana Tomowskiego |
_________________ Marian
Dextera Domini facit virtutem
|
|
|
|
|
bakkarolina |
|
Temat postu: OK - akt zgonu Teodor Skibiński 163/1914 Chełm
Wysłany: 01-01-2025 - 18:04
|
|
Dołączył: 04-12-2023
Posty: 33
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 163 rok 1914 parafia Prawosławna Soboru Katedralnego w Chełmie (AP Lublin) karta 156-157
Zmarły: Teodor Skibiński wdowiec (ojciec Jan a matka Katarzyna)
Żona: Katarzyna
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/jed ... i=10388282
Z góry bardzo dziękuję za pomoc
Karolina |
Ostatnio zmieniony przez bakkarolina dnia 02-01-2025 - 18:40, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
el_za |
|
Temat postu: Akt zgonu Teodor Skibiński 163/1914 Chełm
Wysłany: 02-01-2025 - 16:22
|
|
Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6138
Status: Offline
|
|
Jan Ćwik, l.58 i Józef Liszczuk?, l.50, oświadczyli, że 23.XI.1914 o 9.00 wieczór zmarł we wsi Pełychonki?
Teodor Skibiński, lat 74, syn Jana i matki nieznanego [świadkom] imienia, mieszczan m.Chełma, pozostawił żonę nieznanego [świadkom] imienia
Ela |
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 05-01-2025 - 09:34
|
|
Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4844
|
|
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Zamieszczaj obowiązkowo bezpośredni link do dokumentu (bezpośredni link jest bogatszy w informacje, bo czasami tłumacz musi zajrzeć do sąsiednich dokumentów) znajdujący się w
- szukajwarchiwach, FamilySearch
- GenBaza, Skanoteka
- genealogiawarchiwach link z podaniem parafii/USC, roku, n° skanu i n° aktu
- w ostateczności czytelny link z https://imgbb.com/ Zapodaj, Fotosik, itp.
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml
Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz.com/
słownik zawodów ... (na górze) Ogłoszenie: Słownik nazw zawodów itp. (rosyjsko-polski) https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
imiona … http://www.mm.pl/~wms/slownik_imion.htm
Więcej pomocnych linków https://genealodzy.pl/index.php?name=We ... eA&show=10
Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator |
_________________ Pozdrawiam, Elżbieta Grabowska z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|