Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - rosyjski - par. Warszawa, Sulerzyż, Lekowo ...

Badylarz - 14-04-2017 - 22:18
Temat postu: par. Warszawa, Sulerzyż, Lekowo ...
Witam !

Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu odbytego w Warszawie, parafia św. Krzyża, w 1881 roku, Marcina Andrzejewskiego (w genetece zapisane jako Andryjewski) z Agatą Gubała, nr aktu 14.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=693
W treści występuje chyba nazwa wsi Rumoka, jako miejsce urodzenia Marcina.

Michał (Badylarz) (14.04.2017 22:18 )
Badylarz - 21-04-2017 - 21:06
Temat postu: Akt ślubu, Andrzejewski - Gubała. Warszawa, św. Krzyż, 1881
Witam !

Jako początkujący chciałbym się dowiedzieć, czy:
a) niewłaściwie sformułowałem prośbę,
b) prace nad tłumaczeniem trwają,
c) nikt nie chciał się tym zająć (jeszcze).

Michał (Badylarz) (21.04.2017 21.06 )
Badylarz - 23-04-2017 - 14:40
Temat postu: Akt chrztu,Wacław Andrzejewski,Warszawa,Wsz. Św.,1894 -ok
Witam !

Poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia i chrztu Wacława Andrzejewskiego, syna Marcina Antoniego i Agaty z domu Gubała z 1894 roku w parafii Wszystkich Świętych w Warszawie, nr aktu 1725.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=337

Z poważaniem
Michał (Badylarz)
Sroczyński_Włodzimierz - 26-04-2017 - 12:40
Temat postu: Akt ślubu, Andrzejewski - Gubała. Warszawa, św. Krzyż, 1881
sądząc po historii tłumaczeń tych ksiąg świętokrzyskich - pismo mało komu leży, a może niepewność czy chcesz akt Andryjewskiego
11/23 I 17:00
św: Walenty Bielawski, dniówkowy; Józef Motyński, kowal /pracownik kuźni w tym mechanicznej, obaj po 23 l.
on: Marcin Andryjewski, kawaler l.34,....rezerwy, zam 1921/2 Solec, ur. (może sugestia Twoja zadziałała) Rumoka pow. ciechanowski z Łukasza i Franciszki dd Bandziułkowska
ona: panna l.28, służąca, zam. Warszawa Szkolna 1368b ?, ur. Skrzelczyce? pow. stopnicki z Tomasza i Katarzyny dd Grylowska ?

poszukaj czy są aneksy
http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... mp;kt=1881
http://metryki.genealodzy.pl/metryki.ph ... mp;kt=1881
Badylarz - 29-04-2017 - 20:29
Temat postu: Akt ślubu, Andrzejewski - Gubała. Warszawa, św. Krzyż, 1881
Witam !

Dziękuję bardzo za choć tyle i za linki (ale chyba dwa takie same). Znalazłem informację (po polsku) o zapowiedziach w/w pary. http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =0&y=0
Rzeczywiście, piszący po rosyjsku (ksiądz ?) chyba za bardzo się nie popisał.
Marcin na pewno jest Andrzejewski, taki się urodził i taki zmarł. Zresztą mam wrażenie, że w tym akcie już na bieżąco piszący próbował poprawić nazwisko stawiając kropkę nad czymś co wygląda na i, a może być ż. O tym może wypowiedzieć jednak fachowiec od pisma.
Wg aneksu Marcin jednak mieszkał pod numerem (hipotecznym oczywiście) 2921/2, a Agata pod 1368 B.
Wg geneteki Marcin urodził się 15.11.1846r. i znajdę prawdopodobnie akt w archiwum, natomiast mam problem ze znalezieniem Agaty, bo nie widzę jej w genetece.
Jeżeli to możliwe, to prosiłbym jeszcze innego tłumacza o pochylenie się nad tym aktem, może dojdą nowe informacje.
Dlatego nie mogę jeszcze postawić ok.

Pozdrowienia
Michał (Badylarz)

P.S. Co oznacza w aneksie wyrażenie "Interes żołnierza"
Badylarz - 29-04-2017 - 21:07
Temat postu: Akt chrztu,Stanisław Andrzejewski,Warszawa,Wsz.Św.,1896 -ok
Witam !

Poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia i chrztu Stanisława Andrzejewskiego, syna Marcina Antoniego i Agaty z domu Gabał (wg geneteki) lub Gubała (wg mnie) z 1896 roku w parafii Wszystkich Świętych w Warszawie, nr aktu 1258.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=1281

Pozdrawiam

Michał (Badylarz)
Badylarz - 03-05-2017 - 16:00
Temat postu: Akt ślubu, Andrzejewski - Gubała. Warszawa, św. Krzyż, 1881
Witam !

A może znajdzie się ktoś chętny ?

Michał (Badylarz)
Badylarz - 14-05-2017 - 21:25
Temat postu: par. Warszawa,
Witam !

Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu odbytego w Warszawie, parafia Wszystkich Świętych, w 1907 roku, Romana Andrzejewskiego, syna Marcina i Agaty z Gabałów (powinno być: z Gubałów, ale tak jest zapisane w akcie) z Heleną Sygydz vel Sygidz (matka podpisała sie jako Sigicz), nr aktu 13.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 8&y=76

To byłby już trzeci potomek tej pary, odnaleziony przeze mnie. Pozostaje jeszcze co najmniej dwóch.

Michał (Badylarz)
Sroczyński_Włodzimierz - 15-05-2017 - 10:36
Temat postu: Akt chrztu, Stanisław Andrzejewski, Warszawa, Wsz.Św., 1896
duplikat
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=2020
21 VII / 2 VIII
o: stróż l.50 zam Sosnowa 1487a
św Antoni Wiśniewski stróż, Antoni Dąbrowski służący
ur 9/21 VII 0500
m: żona ojca l.41
chrzestni Antoni Wiśniewski, Józefa Bialawska?
Sroczyński_Włodzimierz - 16-05-2017 - 11:05
Temat postu: Akt chrztu, Wacław Andrzejewski, Warszawa, Wsz. Św. , 1894
druga kopia:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=483

25 IX/ 7 X 1700
zgł ojciec stróż 48l., zam Sienna 1487a
św: Aleksander Kowalski wyrobnik, Mikołaj Andrzejewski stróż
ur 16/28 X w jego mieszkaniu 04:00
matka: żona ojca, 41 l.
chrzestni: Aleksander Kowalski, Bronisława Strzyżewska

http://www.geneszukacz.genealodzy.pl/donate-pol
Sroczyński_Włodzimierz - 17-05-2017 - 13:49
Temat postu: Akt ślubu, Andrzejewski - Sygydz, Warszawa, Wsz.Św., 1907
info o rodzicach młodej też jest:)
Badylarz - 17-06-2017 - 22:43
Temat postu:
Witam !

Jakoś nie znalazł się ktoś chętny do odczytywania tych gryzmołów świetokrzyskich, ja jednak z uporem maniaka sam się do tego próbowałem dobrać. Trochę, nawet bardzo, rodzina pomogła i efekt poniżej:

Działo to się w Warszawie w parafii Św. Krzyża stycznia jedenastego (dwudziestego trzeciego) tysiąc osiemset osiemdziesiątego pierwszego roku o piątej godzinie wieczorem (po południu ?). Wiadomo czynimy, że w przytomności świadków Walentego Bielawskiego, dniówkowego oraz Józefa Motyńskiego, kowala, po 23 lata obaj, …..? w Warszawie, zostało zawarte małżeństwo pomiędzy Marcinem Andryjewskim ? (Andriejewskim ?), kawalerem, zapasowym szeregowym (żołnierzem rezerwowym), w Warszawie pod numerem dwa tysiące dziewięćset dwudziestym pierwszym i ……..? na ulicy Solec, urodzonym we wsi Rumoka, powiat ciechanowski, synem Łukasza i Franciszki urodzonej Bandziułkowskiej (Będzikowskiej ?), małżonków Andrzejewskich (Andriejewskich ?), trzydzieści cztery lata mającym, a Agatą Gubała, panną, służącą, w Warszawie pod numerem tysiąc trzysta sześćdziesiąt ósmym „b” …….? na ulicy Szkolnej, urodzoną we wsi Skrzelczyce, powiat stopnicki, córką Tomasza i Katarzyny urodzonej Grylowskiej (Gryłowskiej ?, Grymowskiej ?, Grylskiej ?), małżonków Gubała, dwadzieścia osiem lat mającą. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w Warszawie w parafiach Św. Krzyża i Św. Trójcy w dniach dwudziesty pierwszy grudnia ubiegłego roku (drugiego stycznia tego roku), dwudziestego ósmego grudnia ubiegłego roku (dziewiątego stycznia tego roku) i czwartego (szesnastego) stycznia tego roku. Przeszkód do zawarcia małżeństwa nie było. Nowożeńcy oświadczyli, że umowy przedślubnej między nimi nie było. Religijny obrzęd małżeństwa odprawiony został przez ……?. Akt ten po przeczytaniu przez Nas podpisany został. Nowożeńcy i świadkowie niepiśmienni.
(Podpis) ……. ?


Prosiłbym o pomoc w miejscach wykropkowanych, a zwłaszcza, jeśli chodzi o nazwisko rodowe matki nowo-zaślubionej, bo wersja p. Włodzimierza jakoś mi nie pasuje - na tym terenie tzn. w województwie świętokrzyskim to nazwisko raczej nie występuje.

Po drugie - powtarzam pytanie - co oznacza zapis na w aneksie "Interes żołnierza" ?

Pozdrowienia
Michał (Badylarz)
elgra - 18-06-2017 - 00:02
Temat postu:
... oraz Józefa Motyńskiego, kowala, obaj po 23 lata, zamieszkali w Warszawie

... dwudziestym pierwszym i drugim ... (pewnie dom miał dwa numery ?)

... „b”, zamieszkała na ulicy Szkolnej,


Nazwisko matki panny młodej jest zapisane tak jak jest zapisane.
Sprawdź jak jest zapisane w aktach urodzenia jej dzieci, jej ślubu ... zgonu..

W aneksie? Gdzie ten aneks?
Badylarz - 18-06-2017 - 21:13
Temat postu:
Witam !
Cytat:

... oraz Józefa Motyńskiego, kowala, obaj po 23 lata, zamieszkali w Warszawie

... dwudziestym pierwszym i drugim ... (pewnie dom miał dwa numery ?)

... „b”, zamieszkała na ulicy Szkolnej,

Pani Elżbieto, bardzo dziękuję.
Cytat:
Sprawdź jak jest zapisane w aktach urodzenia jej dzieci, jej ślubu ... zgonu..

Z tym jest klops. Brak jest w kieleckim i AP i AD ksiąg sprzed 1875 roku parafii Lisów, do której przynależała wieś Skrzelczyce. Nie znalazłem w genetece żadnych informacji o Agacie dd Grylowskiej ani podobnego nazwiska. W aktach dzieci Agaty nie ma tej informacji, aktu zgonu tez nie mam, bo nie wiem kiedy zmarła. Pozostaje cmentarz, tylko nie wiem który.
Z Tomaszem może być lepiej, ale też jeszcze nie mam pewnych informacji.
Cytat:

Nazwisko matki panny młodej jest zapisane tak jak jest zapisane.

Tego, przyznam się szczerze, nie rozumiem. Właśnie chodzi o to, jak jest zapisane. P. Włodzimierz odczytał to jak "Grylowskiej", ale wg mnie i mojej rodziny, która zaprzągłem do pracy, jest tam więcej niż jedna pałka i wygląda to raczej na "m" niż na "l". Zresztą proszę to porównać z aktem ślubu p. Kazimiery Anieli Grymowskiej: http://szukajwarchiwach.pl/72/1217/0/-/ ... FKg5kqrcQg
Zgadza się Pani ze mną ?
Cytat:
co oznacza zapis na w aneksie "Interes żołnierza"

Cytat:
W aneksie? Gdzie ten aneks?

Link podałem w jednym z poprzednich postów, ale co tam, jeszcze raz:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =0&y=0
Dla porównania, przypadkowo znalazłem również w tej samej księdze zapis trochę inny: interes wojskowego. O co chodzi ?

Nadal nie wiem, jak się nazywał ksiądz - skryba od siedmiu boleści.

Pozdrowienia
Michał (Badylarz)
MonikaMaru - 18-06-2017 - 22:09
Temat postu:
Informacje rozsypały się, więc w skrócie mój odczyt.

14. Warszawa
1. Parafia św.Krzyża 11/23.I.1881 o 5-ej po poł.
2. Walenty Bielawski wyrobnik i Józef Moszyński, kowal, obaj po 23 lata mający zamieszkali w Warszawie
3. MARCIN ANDRYJEWSKI, kawaler, żołnierz rezerwy, zamieszkały ul. Solec 2921/2, urodzony w Rumoce powiat ciechanowski, s. Łukasza i Franciszki z Bandziułkowskich małż. Andryjewskich, 34 lata mający
4. AGATA GUBAŁA, panna, służąca, zamieszkała ul. Szkolna 1368B, urodzona w Skrzelczycach pow. stopnicki, c. Tomasza i Katarzyny z Grychowskich małż. Gubałów, 28 lat mająca
5. trzy zapowiedzi w kościele św. Krzyża i w kościele św.Trójcy
6. umowy przedślubnej nie zawarli
Ślubu udzieli ks. Antoni Marmo miejscowy wikary
Podpisał ks. A. Jakubowski

Rumoka - parafia Suleryż
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_X/11
Skrzelczyce - parafia Lisów
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geograficzny/Tom_X/723

Interes wojskowego może oznaczać - dotyczy/sprawa wojskowego
Badylarz - 19-06-2017 - 21:19
Temat postu:
Witam !
Pani Moniko, bardzo dziękuję.
I o to chodziło. Nazwisko Grychowski/a występuje w okolicy Lisowa. Teraz mam punkt zaczepienia do dalszych poszukiwań.

Pozdrowienia
Michał (Badylarz)
Badylarz - 29-07-2017 - 21:30
Temat postu:
Witam !
Udało mi się znaleźć zapisy w protokołach parafii św. Krzyża.
http://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki/ ... ly/352.jpg
Potwierdzają one kilka faktów, m.in:
1. Nazwisko pana młodego powinno brzmieć Andrzejewski, tylko w akcie ślubu zostało źle zapisane, o czym pisałem od początku.
2. Nazwisko panieńskie matki panny młodej brzmi Grychowska.
3. Imiona i nazwiska świadków: Walenty Bielawski, Józef Moszyński.
Mam pytanie jeszcze takie: Czy z aktu wynika, że w momencie ślubu ojciec panny młodej jeszcze żył ? Bo z protokołu, wynika, że nie. A matka ?
To samo dotyczy rodziców pana młodego – zmarli obydwoje czy tylko ojciec ?

Michał (Badylarz)

[EDIT]
Niestety nie dostałem odpowiedzi. Założyłem nowy wątek w podforum "Potrzebuję pomocy": https://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... 835#399835
Zamykam ten wątek i wpisuję OK do tematu.

Do zobaczenia
Michał (Badylarz)
Badylarz - 15-10-2017 - 20:04
Temat postu: Akt chrztu, Stanisław Andrzejewski, Warszawa, Wsz.Św., 1896
Witam !
Reasumując, przetłumaczona treść aktu jest następująca:

Działo to się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych w dwudziesty pierwszy dzień lipca (drugi sierpnia) tysiąc osiemset dziewięćdziesiąt szóstego roku o czwartej godzinie po południu. Stawił się Marcin Antoni (dwóch imion) Andrzejewski, stróż, pięćdziesiąt lat liczący, zamieszkały w Warszawie na ulicy Sosnowej pod numerem tysiąc czterysta osiemdziesiąt siódmym A, w obecności Antoniego Wiśniewskiego, stróża i Antoniego Dąbrowskiego, służącego, obu ...? zamieszkałych w Warszawie i przedstawili Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Warszawie w jego mieszkaniu, dziewiątego (dwudziestego pierwszego) dnia lipca tego roku o piątej godzinie rano z jego prawowitej małżonki Agaty urodzonej Gabał (Gabała ?, Gubała ?) czterdzieści jeden lata liczącej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym dano imię Stanisław, a rodzicami chrzestnymi byli Antoni Wiśniewski i Józefa Bialawska (Bielawska ?). Akt ten stawającemu i świadkom (świadkowi ?) niepiśmiennym przeczytany, przez Nas podpisany.
Ks. ...?
Antoni Dąbrowski (podpisany powyżej aktu)


Prosiłbym o pomoc w miejscach wykropkowanych, no i jeżeli ktoś może odczytać nazwisko księdza.

Pozdrawiam
Michał (Badylarz)
MonikaMaru - 17-10-2017 - 16:48
Temat postu: Akt chrztu, Stanisław Andrzejewski, Warszawa, Wsz.Św., 1896
- obu ...? - tu jest napisane "pełnoletnich"
- Agata Gabał
- świadkom
- ks. Julian Biały wikary
Badylarz - 17-10-2017 - 20:54
Temat postu: Akt chrztu, Stanisław Andrzejewski, Warszawa, Wsz.Św., 1896
Witam !
Bardzo Ci dziękuję, Moniko.
Cytat:
- świadkom

Pytałem się, bo w końcu jeden się podpisał, czyli był "gramotny".
Cytat:
- Agata Gabał

Ciekawe, co mogłoby być zapisane w księdze protokołów przedmałżeńskich. Miałem już przypadek, właśnie z Marcinem Andrzejewskim, że w akcie był zapisany jako Andryjewski, a w w protokołach i alegacie prawidłowo. A Agata była z domu Gubała. Ale może z okazji urodzin ktoś był trochę podchmielony i niewyraźnie mówił Laughing .
Cytat:
- ks. Julian Biały wikary
- jak Ty to odczytałaś Question


Pozdrowienia
Michał (Badylarz)
Badylarz - 20-10-2017 - 21:08
Temat postu: Akt chrztu, Wacław Andrzejewski, Warszawa, Wsz. Św. , 1894
Witam !
Podsumowując, przetłumaczona treść aktu jest następująca:

Działo to się w Warszawie w parafii Wszystkich Świętych w dwudziestym piątym dniu września (siódmego października) tysiąc osiemset dziewięćdziesiąt czwartego o piątej godzinie po południu. Stawił się Marcin Antoni (dwóch imion) Andrzejewski, stróż, czterdzieści osiem lat liczący, zamieszkały w Warszawie na ulicy Siennej pod numerem tysiąc czterysta osiemdziesiąt siódmym A, w obecności Aleksandra Kowalskiego, wyrobnika i Mikołaja Andrzejewskiego, stróża, pełnoletnich, zamieszkałych w Warszawie i przedstawili Nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodziło się ono w Warszawie w jego mieszkaniu, szesnastego (dwudziestego ósmego) dnia września tego roku o czwartej godzinie rano z jego prawowitej małżonki Agaty urodzonej Gubała, czterdzieści jeden lat liczącej. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym dano imię Wacław, a rodzicami chrzestnymi byli Aleksander Kowalski i Bronisława Strzyżewska. Akt ten stawającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany, przez Nas podpisany.
Ks. ……….. wikary


Panie Włodzimierzu, dziecko urodziło się wcześniej niż odbył się chrzest. Shocked To był wrzesień, a nie październik.

Proszę o odczytanie nazwiska księdza wikarego.

Pozdrawiam
Michał (Badylarz)
Sroczyński_Włodzimierz - 20-10-2017 - 21:19
Temat postu: Akt chrztu, Wacław Andrzejewski, Warszawa, Wsz. Św. , 1894
tak, września, nie października
uciekło I Smile
Badylarz - 21-10-2017 - 21:11
Temat postu: Akt zgonu, Agata Andrzejewska, Warszawa 1910 św. Florian -ok
Witam !

Poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu Agaty Andrzejewskiej de domo Gubała, z 1910 roku z parafii MB Loretańskiej (kościół św. Floriana) w Warszawie, nr aktu 1749.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=2146

Z poważaniem
Michał (Badylarz)
MonikaMaru - 21-10-2017 - 22:10
Temat postu: Akt zgonu, Agata Andrzejewska, Warszawa, 1910, św. Florian
1749. Praga
1. Praga 9/22.VIII.1910 o 3-ej po poł.
2. Marcin Andrzejewski, dozorca i Walenty Jeniec ślusarz, obaj pełnoletni z Pragi
3. dzisiaj (22.VIII.br) o 3-ej w nocy zmarła w Pradze ul. Radzymińska 78 AGATA z Gubałów ANDRZEJEWSKA, 57 lat mająca, przy mężu będąca, urodzona w Daleszycach pow. kielecki, c. Tomasza i Marianny z Grochowskich, pozostawiła owdowiałego męża Marcina.
Badylarz - 22-10-2017 - 21:37
Temat postu: Akt ślubu, Andrzejewski, Warszawa, MB Loretańska, 1910
Witam !

Poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Marcina Antoniego Andrzejewskiego i Marianny z Szyperów Grochowskiej, z 1910 roku z parafii MB Loretańskiej (kościół św. Floriana) w Warszawie, nr aktu 606.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=279

Z poważaniem
Michał (Badylarz)
MonikaMaru - 24-10-2017 - 20:13
Temat postu: Akt ślubu, Andrzejewski, Warszawa, MB Loretańska, 1910
606.
1. Praga 31.X./13.XI.1910 o 3-ej po poł.
2. Leon Małkiewicz, handlowiec, 23 lata i Antoni Iwanowski, technik, 23 lata mający, obaj z Pragi
3. MARCIN ANTONI ANDRZEJEWSKI, 63 lata mający, wdowiec, wyrobnik, urodzony w Romoce (wieś Rumoka?) powiat ciechanowski, s. Łukasza i Franciszki z Gandzikowskich?, zamieszkały w Pradze ul. Radzymińska 8
4. MARIANNA z Szyperów GROCHOWSKA, 57 lat mająca, wdowa, wyrobnica, urodzona w Warszawie, c. niewiadomych z imion rodziców, zamieszkała w Pradze ul. Łomżyńska 18
5. trzy zapowiedzi
6. umowy przedślubnej nie zawarli
Badylarz - 09-11-2017 - 21:26
Temat postu:
Witam !
Bardzo dziękuję, Moniko, za odczytanie tych gryzmołów, ale chyba powinny być drobne poprawki:

1. Walenty Jeniec, a nie Jelec - (zięć Marcina i zmarłej Agaty - wiem to z innego aktu)
2. 57 lat mająca, a nie 77 lat
3. córka Tomasza i Marianny z Grochowskich, a nie z Grosowskich

Z rosyjskim nie jestem "za pan brat", ale porównałem unikat z duplikatem:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/10bcd3b79bcb66eb

Treść aktu po poprawkach:
Działo to się na Pradze dziewiątego (dwudziestego drugiego) sierpnia tysiąc dziewięćset dziesiątego roku o trzeciej godzinie po południu. Stawił się Marcin Andrzejewski, dozorca, i Walenty Jeniec, ślusarz, obaj pełnoletni, z Pragi. I oświadczyli, że dzisiaj o godzinie trzeciej w nocy umarła na Pradze na ulicy Radzymińskiej pod numerem siedemdziesiąt ósmym, Agata Andrzejewska urodzona Gubała, pięćdziesiąt siedem lat mająca, przy mężu będąca, urodzona w Daleszycach pow. kielecki, c. Tomasza i Marianny z Grochowskich, pozostawiła owdowiałego męża Marcina. Po przekonaniu się o zgonie jej, akt ten ... . przez nas tylko podpisany.
Ks. ...


Prosiłbym o odczytanie brakujących słów i jeśli to możliwe, nazwiska księdza.

Pozdrowienia
Michał (Badylarz)
MonikaMaru - 10-11-2017 - 10:40
Temat postu:
No, tak. Zapisuję to, co oko widzi. Czasem oko jest zawodne. Szkoda, że nie umieściłeś do tłumaczenia tego lepszego rękopisu. Cóż, przepraszam i potwierdzam, że zmarła miała 57 lat, a co do nazwisk, to prawdopodobnie lepiej wiesz, jak je odczytać. Poprawiłam tłumaczenie.

Uzupełnienie treści: (...) akt ten zgłaszającym został przeczytany i tylko przez Nas podpisany.
W podpisie - ks. L. Jackow.....
Prawdopodobnie jest to wikary ks. Leon Jackowski - można to wyczytać z akt ślubów z tego roku.
Badylarz - 10-11-2017 - 17:33
Temat postu:
Witam !
Dziękuję, Moniko !

Dopiero, kiedy przetłumaczyłaś akt i zacząłem mieć wątpliwości, wpadłem na pomysł ściągnięcia duplikatu z ADWP.
Co do nazwisk, nie wiem wszystkiego. W innym akcie, akcie ślubu z 1881 r. rodzice Agaty to Tomasz i Katarzyna z Grychowskich, a ona sama urodziła się w Skrzelczycach pod Kielcami w parafii Lisów.
https://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... ski#392860

Problemem jest to, że brak metryk sprzed 1875 z Lisowa, jedne chyba spłonęły w 1944, drugie zaginęły. Tak więc do metryki urodzenia Agaty chyba nie dotrę.

Tak czy inaczej, dziękuję za tłumaczenie i wstawiam ok w temacie pierwszego postu.

Pozdrowienia
Michał (Badylarz)
Sroczyński_Włodzimierz - 10-11-2017 - 17:48
Temat postu:
z ADWP to raczej unikatu, w odróżnieniu od przechowywanego w APW duplikatu/wtórpoisu
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 78&y=0
Badylarz - 17-11-2017 - 21:05
Temat postu:
Witam !

Cytat:
Proszę o odczytanie nazwiska księdza wikarego.


Zapytałem na innym wątku o nazwisko:
https://genealodzy.pl/index.php?name=PNp ... 642#407642

i juz wiem, że to:
Cytat:
Ks. Wincenty Miechowicz Wikary


Wszystkim bardzo dziękuję i zamykam wątek wstawiając ok.

Pozdrowienia
Michał (Badylarz)
Badylarz - 17-11-2017 - 21:43
Temat postu: Akt ślubu,Grochowski - Szyper,Warszawa,św. Antoni,1881 -ok
Witam !

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu nr 145 odbytego w Warszawie w parafii św. Antoniego w 1881 roku przez Bonifacego Grochowskiego i Mariannę Szyper.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=254

Pozdrowienia
Michał (Badylarz)
Sroczyński_Włodzimierz - 18-11-2017 - 00:51
Temat postu: Akt ślubu, Grochowski - Szyper, Warszawa, św. Antoni, 1881
kurcze Michał całą rodzinę chcesz bez uszczknięcia bukw po prośbie?Sad
do sprawdzenia, uzupełnienia
8/20 XI 18:00
św: Józef Rosiński l.26; Franc Goławski l.27 dniówkowi
on: kawaler l.33 szeregowy ...ur Gąsiorówka pow. pułtuski s, Franca i nieżyjącej już Katarzyny dd Latuszewska, zam. Warszawa Krakowskie Przedmieście 47 (policyjny) 431 hip.
ona panna lat 27, służąca ur. Warszawa, Szp. Dz. Jezus, zam. Warszawa Kr. Przedm. 27 / hip. 421
Badylarz - 19-11-2017 - 19:13
Temat postu: Akt ślubu,Grochowski - Szyper,Warszawa,św. Antoni,1881 -ok
Witam !

Jestem lekko urażony.

1. Panie Włodzimierzu, trafił Pan „jak kulą w płot”. Akurat ten akt nie dotyczy mojej rodziny, co najwyżej Marianna może być moją powinowatą, bo niejaka Grochowska z domu Szyper, wdowa wyszła w 1910 za Marcina Andrzejewskiego.

2. Marianna Grochowska nie podała w kacie ślubu z 1910 imion rodziców („córka niewiadomych z imion rodziców”), co mnie zaciekawiło i spowodowało, że poszukałem wstecz. Ale z tłumaczenia aktu z Grochowskim, wynikałoby, że była chyba podrzutkiem – prawda ?

3. Na razie staram się przetłumaczyć nie całą rodzinę, tylko ród Andrzejewskich z Warszawy, bo żyją jeszcze osoby, które jeszcze ich pamiętają i co rusz dorzucają nowych o nich wiadomości. A katalizatorem wyciągania z szufladek pamięci być może są te tłumaczone akty, które dyskutowane są w gronie rodzinnym.

4. Język rosyjski nie jest moim rodzimym językiem, po szkole nie miałem z nim wiele kontaktu, jak większość Polaków zresztą, a i jeszcze dochodzi odczytanie tych bukw. Poznajdowałem trochę aktów w jęz. rosyjskim, większość jest w stopniu dla mnie niezrozumiałym. Więc co się dziwić, że proszę o pomoc. Ja się z kolei dziwię Panu, Panie Włodzimierzu, że facet dysponujący taką wiedzą i inteligencją (czytam i staram się zrozumieć pańskie posty na tym forum), stawia mi taki zarzut. Przecież na tym forum jedni pomagają drugim i to wielokrotnie, prawda ?

5. Na tym forum znajdują się osoby, które bez litości wykorzystują społecznych tłumaczy i dają, seriami nawet, akty do tłumaczenia. Dlaczego Pan mnie zalicza do grona tych osób, skoro od 24.03 br. napisałem 52 posty (0,22 posty dziennie) i dałem do tłumaczenia zaledwie 7 aktów na 70, albo i więcej, możliwych ?

Podsumowując, dziękuję bardzo za tłumaczenie podstawowych faktów z tego aktu, ale niesmak pozostał.

Michał (Badylarz)
Sroczyński_Włodzimierz - 19-11-2017 - 19:54
Temat postu:
a bądźże urażony, tylko nie łam formy "Ty" to okazując, bo to już wbrew
i jeszcze piszesz, że miałeś w szkole..no to już niewiele masz na obronę:)
tak, niesmak pozostał
czemu do Ciebie gorzkie słowa (choć skromne)
bo nie jesteś przypadkiem beznadziejnym a i jako potomek Andrzejewskich z Warszawy piszę, poza tym - krajan jesteś, trzymajmy poziom:)
"inni" - setnej prośby o tłumaczenie nawet nie komentuję, bo szkoda mi czasu
mogę ew. apelować w takich przypadkach do tłumaczy, żeby rozważyli czy słusznie robią "pomagając"
Badylarz - 02-08-2018 - 19:50
Temat postu: Akt zgonu, Fr. Wiśniewska, 1877, Chotum par. Sulerzyż - ok.
Witam !

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu nr 6 z 1877 roku z parafii w Sulerzyżu.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=222

Zgłaszający Józef Wiśniewski i Wawrzeniec Święconek, jeśli dobrze odczytałem.
Czy Józef Wiśniewski to mąż zmarłej ?

Pozdrowienia
Michał (Badylarz)
Sroczyński_Włodzimierz - 24-08-2018 - 15:23
Temat postu: Akt zgonu, Franciszka Wiśniewska, 1877, Chotum par. Sulerzyż
tak, choć nie na 100% ten zgłaszający
Badylarz - 25-08-2018 - 20:15
Temat postu: Akt zgonu, Fr. Wiśniewska, 1877, Chotum par. Sulerzyż - ok.
Witam !

Dopiero teraz zajarzyłem, że ten wątek to mój wątek, czyli moje posty ściągnięte "cuzamen do kupy", jak to mawiała moja Babcia.
Nie wiem, kto to zrobił, bo nikogo raczej o to nie prosiłem, natomiast mam wrażenie, że zrobił mi "niedźwiedzią przysługę".
Nadal nie mam tłumaczenia tego aktu, a post p. Włodzimierza jest enigmatyczny i nie odpowiada na moje wątpliwości.
Może ktoś się zlituje i przetłumaczy ?

Michał (Badylarz)
el_za - 25-08-2018 - 22:07
Temat postu: Akt zgonu, Franciszka Wiśniewska, 1877, Chotum par. Sulerzyż
Sulerzyż, 10/22.I.1877
Franciszka Wiśniewska, lat 63, zmarła w Chotumiu, 08/20.I, o 5 po południu, córka nieżyjącego Wawrzyńca i nieznanej z imienia matki, małż. Badzionkowskich/ Badziąkowskich, ur. w Gostuminie(?), mieszkająca w Chotumiu przy mężu Józefie Wiśniewskim.
zgłosili - Józef Wiśniewski, lat 60 i Wawrzyniec Swięconek, lat 47, włościanie z Chotumia

Ela
Badylarz - 19-09-2018 - 21:02
Temat postu: Akt ślubu, J.Wiśniewski - M.Czarnecka,1881,par. Lekowo - ok.
Witam !
Dziękuję za poprzednie tłumaczenie.

Pierwsza prośba: 2.09. - nie uwzględniona Sad
Druga prośba: 10.09 - nie uwzględniona Sad
A więc po raz trzeci:

Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa nr 21 z 1881 r. Józefa Wiśniewskiego i Marianny Czarneckiej w parafii Lekowo (województwo mazowieckie, powiat ciechanowski).
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=122
Świadkowie: Paweł Sapała ? i Marceli Adamski
Z góry dziękuję.

Michał (Badylarz)
Arrow
P.S. Stworzyłem taką check-listę odnośnie wymagań do prośby o tłumaczenie. Jako, że ciągle moderator przypomina:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml

a nowi użytkownicy tego nie czytają albo czytają i nie stosują się (niezrozumiałe albo źle opisane albo za dużo informacji itp.)
może taka lista (jak w lotnictwie piloci czytają) wymagań pomoże.

Wymagania do prośby o tłumaczenie:

- w nagłówku/temacie zawarte informacje: akt ślubu, nazwiska, parafia, rok - jest
- nr aktu ślubu - jest
- parafia - jest
- data zdarzenia - nie znam dokładnie, nie odczytałem
- rok - jest
- nazwiska i imiona - małżonków sa, świadków są, aczkolwiek do potwierdzenia
- dane w genetece - akt nie zindeksowany
- link do aktu - jest
- nazwiska, imiona i nazwy nam znane - nie wiem, nie odczytałem
- podziękowanie z góry - jest
- podpisanie postu - jest
el_za - 20-09-2018 - 10:31
Temat postu: Akt ślubu, J.Wiśniewski - M.Czarnecka, 1881, par. Lekowo
Lekowo, 07/ 19.X.1881
Świadkowie - Paweł Sapała, morgownik z Pniewa Czeruchów, lat 37 i Marceli Adamski, służący kościelny z Lekowa, lat 45;
Pan młody - Józef Wiśniewski, wdowiec po Franciszce z Badzionkowskich, zmarłej w Chotumiu, 20.I.1877, wyrobnik, lat 60, syn nieżyjących Wawrzyńca i Franciszki, zamieszkały w Pniewie Czeruchach;
Panna młoda - Marianna Czarnecka, wdowa po Wojciechu Czarneckim, zmarłym w Pniewie Czeruchach, 23.I/04.II.1880, wyrobnica, lat 50, córka nieżyjących Piotra i Elżbiety z Klarów, małż. Sapałów, zamieszkała w Pniewie Czeruchach;
Zapowiedzi - trzykrotne;
Umowy ślubnej nie zawarli.

Ela
Badylarz - 22-09-2018 - 21:03
Temat postu: Akt ślubu, J.Wiśniewski - M.Czarnecka,1881 par. Lekowo - ok.
Witam !

Elu, bardzo dziękuję za tłumaczenie. Bardzo pomogło. Very Happy
Szukam dalej.

Pozdrowienia
Michał (Badylarz)
Badylarz - 23-09-2018 - 16:03
Temat postu: Akt chrztu, Wacław Wiśniewski, 1882, par. Lekowo -ok
Witam !

No i coś znalazłem. Surprised
Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Wacława Wiśniewskiego nr 111 z 1882r. z parafii Lekowo (województwo mazowieckie, powiat ciechanowski).
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=113

miejscowość: Pniewo Czeruchy

Odczytane nazwiska:
Antoni Wiśniewski - ojciec
Błażej Baranowski
Józef Wiśniewski
Marjanna z Żylińskich - matka
Paweł Sapała - chrzestny
Ludwika Daszewska ? - chrzestna

Z góry dziękuję.
Pozdrowienia
Michał (Badylarz)
Irena_Powiśle - 23-09-2018 - 16:40
Temat postu: Akt ślubu, J.Wiśniewski - M.Czarnecka,1881 par. Lekowo - ok.
Działo się we wsi Lekowie 11/23 lipca 1882 o godzinie 1 po południu.
Stawił się osobiście Antoni Wiśniewski, wyrobnik dzienny, lat 20 mający, w Pniewie Czeruchach mieszkający, w obecności Błażeja Baranowskiego, l. 45, i Józefa Wiśniewskiego, l. 60, morgowników we wsi Pniowie Czeruchach zamieszkałych, i okazał nam dziecię płci męskiej, oświadczając, że urodziło się w Pniewie Czeruchach 4/16 lipca roku bieżącego o godzinie 11 rano od prawowitej jego małżonki Marjanny z Żylińskich, l. 19 mającej.
Dziecięciu temu na Chrzcie Św. dzisiaj nadano imię Wacław, a rodzicami chrzestnymi go byli Paweł Sapała i Jadwiga Daszewska
Akt ten stawiającemu i świadkom niepiśmiennym przeczytany i z powodu tego tylko przez nas podpisany.
Probosz Hipolit Wasilewski [? nie za bardzo czytelna podpis]

Pozdrawiam,
Irena
Badylarz - 25-09-2018 - 21:11
Temat postu: Akt chrztu, Wacław Wiśniewski, 1882, par. Lekowo -ok.
Witam !

Dziękuję bardzo Ireno !
Tylko jeszcze jedno: Question Jadwiga czy Ludwika Daszewska ?

Pozdrowienia Smile
Michał (Badylarz)
Irena_Powiśle - 25-09-2018 - 21:40
Temat postu: Akt chrztu, Wacław Wiśniewski, 1882, par. Lekowo -ok.
Michale,
oczewiście że Ludwika Daszewska!
Mój błąd(
Przepraszam bardzo))
Co jest źle napisane to widzę, a co wyraźnie chyba nie)))

Pozdrawiam,
Irena
Badylarz - 26-09-2018 - 19:48
Temat postu: Akt ślubu, A.Wiśniewski M.Żylińska, 1881, par. Lekowo -ok.
Witam !
Ireno, nie kłopocz się tak bardzo, każdemu może się zdarzyć Smile kwiat . Ważne, że już wyjaśnione.

Mam kłopot z ta parą, nie mogę ich znaleźć po roku 1882 w tej parafii i okolicznych ani ich potomstwa, więc na razie cofam się wcześniej, może coś się wyjaśni. Arrow

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Antoniego Wiśniewskiego i Marianny Żylińskiej nr 28 z 1881r. z parafii Lekowo (województwo mazowieckie, powiat ciechanowski).
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =0&y=0

miejscowość: Pniewo-Czeruchy

Odczytane nazwiska:
Stanisław Jobski ?
Ignacy Kraszewski
Antoni Wiśniewski syn Józefa i Franciszki z Badzionkowskich
Marianna Żylińska córka Mikołaja i Florentyny z Toczkowskich (chyba powinno być z Tomkowskich Question)

Z góry dziękuję.
Pozdrowienia
Michał (Badylarz)
Irena_Powiśle - 27-09-2018 - 19:19
Temat postu: Akt ślubu, A.Wiśniewski M.Żylińska, 1881, par. Lekowo
Ale wszystkie nazwiska są dobrze odczytane))
28
Pniewo-Czeruchy
Działo się we wsi Lekowie 8/20 listopada roku 1881 o godzinie 1-szej po południu. Wiadomo czynimy że w obecności Świadków Stanisława Jobskiego, l. 40 w [?Karajewie? może Karasiewie?] zamieszkałego, i Ignacego Kraszewskiego l. 52 w Chotumiu zamieszkałego, obaj są rolnikami, zawarty jest tego dnia religijny związek małżeński między Antonim, Wiśniewskim, kawalerem, urodzonym w Chotumiu, synem Józefa i nieżyjącej Franciszki z Badzionkowskich, małżeństwa prawowitego Wiśniewscy, w Pniewie-Czeruchach zamieszkałym, wyrobnikiem dziennym, lat 19 mającym,
a Marjanną Żylińską, panną, urodzonej w Gąsiorowiźnie, lat 18 mającej, córką juz nieżyjącego Mikołaja i żyjącej Florentyny z Toczkowskich, małżeństwa prawowitego Żylińscy, przy matce w Pniewie-Czeruchach zamieszkałej.
3 zapowiedzi w Lekowskim kościele parafialym w niedziele- 25.10/06.11, 1.11/13.11, 08.11/20.11 r.b.
Umowy przedślubnej nie zawarli.
Dozwolenie na ślub od ojca pana młodego i matki panny młodej ustne. Obrzęd religijny ślubny przez Hipolita Sobolewskiego, wikariusza parafii Lekowskiej. Akt ten nowożeńcom i świadkom niepiśmienym przeczytany i po przeczytaniu przez nas tylko podpisany.

Probosz parafii Lekowo Utrzymujący akta stanu cywilnego ks. Hipolit Wiśniewski

Niestety nie miejsce urodzenia jednego ze świadków napisane [odczytałam] jak Karajewo, nie znalazłam takiej miejscowości w okolicach, może pomyłka?

Pozdrawiam,
Irena
Kamiński_Janusz - 27-09-2018 - 22:26
Temat postu: Akt ślubu, A.Wiśniewski M.Żylińska, 1881, par. Lekowo
Ta miejscowość to zapewne Karniewo
https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Karniew ... chanowski)
Irena_Powiśle - 28-09-2018 - 18:12
Temat postu: Akt ślubu, A.Wiśniewski M.Żylińska, 1881, par. Lekowo
Dziękuję za poprawkę.

Pozdrawiam,
Irena
Badylarz - 28-09-2018 - 21:07
Temat postu: Akt ślubu, A.Wiśniewski M.Żylińska, 1881, par. Lekowo -ok.
Witam !

Janusz mnie uprzedził z Karniewem, bo chciałem je zaproponować. Rozumiem, że w akcie to słowo po rosyjsku można przyporządkować jako Karniewo.
Natomiast mnie zainteresowała nazwa wsi Gąsiorowizna. Taka wieś w ogóle nie występuje w Ciechanowskiem, a przynajmniej wujek Google jej nie zna. W Słowniku Geograficznym Królestwa Polskiego również jej nie ma.
Sporo się naszukałem, zanim znalazłem ja na Targeo. Wygląda na to, że zostało z niej obecnie 3 domy i raczej jest to w tej chwili przysiółek Bud Bolewskich.
https://mapa.targeo.pl/pniewo%20czeruch ... Zvcm0ifQ==

W każdym razie wszystkim dziękuję za pomoc.
Badylarz - 29-09-2018 - 21:25
Temat postu: Chrzest, A. Wiśniewska, 1889, Warszawa, par. Św.Trójcy -ok.
Witam !

Bingo! Very Happy
Szukam ich w Lekowie i okolicach, a oni sobie pojechali do Warszawy. I są w genetece, a właściwie ich córka. I znalazłem ich przez przypadek. Po prostu zamiast mazowieckiego przez pomyłkę wybrałem Warszawę.

Proszę o przetłumaczenie aktu chrztu Apolonji Wiśniewskiej nr 356 z par. św. Trójcy w Warszawie.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... amp;y=1874

Odczytane nazwiska:
Antoni Wiśniewski - ojciec
Mikołaj Andrzejewski - chrzestny
Michał Flakowski ?
Maryanna z Żylińskich - matka
Agata Andrzejewska - chrzestna

Z góry dziękuję.
Irena_Powiśle - 30-09-2018 - 22:11
Temat postu: Chrzest, Apolonja Wiśniewska, 1889, Warszawa, par. Św.Trójcy
356
Działo się w Warszawie w parafii Św. Trójcy 14/26 maja roku 1889 o godzinie 11 rano. Stawił się Antoni Wiśniewski, rezerwista szeregowy, strażnik policjant, 27 lat mający, w Warszawie przy ulicy Solec pod numerem 55 zamieszkał, w obecności Mikołaja Andrzejewskiego, służącego, przy Placu Św. Aleksandra pod numerem 6 , i Michała Flakowskiego, kołodzieja, przy ulicy Czerniakowskiej pod numerem 116 w Warszawie mieszkających, pełnoletnich, i okazał nam dziecię płci żęńskiej oświadczając, że jest urodzone w Warszwie w domu jego zamieszkania 4/16 b. miesiąca i roku o godzinie 1 po południu od jego małzonki prawowitej Maryany z Żylińskich. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym dzisiaj nadano imię Apolonia, a rodzicami go chrzestnymi byli Mikołaj Andrzejewski i Agata Andrzejewska. Akt jest spóźnionym z woli[decyzji] ojca, stawiającemu i świadkom przeczytany, przez stawiającego i nas podpisany, bo obaj świadkowie są niepiśmienni.

Antoni Wiśniewsk
Ks. M Szmur [?]

Pozdrawiam,
Irena .
Badylarz - 01-10-2018 - 20:34
Temat postu: Chrzest, A. Wiśniewska, 1889, Warszawa, par. Św.Trójcy -ok.
Witam !

Dziękuję za tłumaczenie. Trochę się wyjaśniło, ale i potwierdziło.
Szukam dalej.
Badylarz - 13-04-2020 - 19:05
Temat postu: Zgon, J. Wietrzyńska, 1913, Warszawa, par. Św.Andrzeja
Witam !

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Julianny Wietrzyńskiej, nr aktu 229, rok 1913, par. św. Andrzeja w Warszawie.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=234

To co odczytałem (i się domyśliłem):
Rodzice: Tomasz, Katarzyna z ... (powinno być z Reinhardtów, a wyszło chyba - Ragajtych ?)
Data zgłoszenia: 11/24 - 04 - 1913 ?
Urodzona w Warszawie, panna
Pierwszy zgłaszający: Paweł Nowicki ?

Bardzo prosiłbym o pełne przetłumaczenie - to dla mnie bardzo ważne.
Z góry dziękuję.
Marek70 - 14-04-2020 - 14:47
Temat postu: Re: Zgon, J. Wietrzyńska, 1913, Warszawa, par. Św.Andrzeja
Badylarz napisał:
Witam !

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Julianny Wietrzyńskiej, nr aktu 229, rok 1913, par. św. Andrzeja w Warszawie.
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=234

To co odczytałem (i się domyśliłem):
Rodzice: Tomasz, Katarzyna z ... (powinno być z Reinhardtów, a wyszło chyba - Ragajtych ?)
Data zgłoszenia: 11/24 - 04 - 1913 ?
Urodzona w Warszawie, panna
Pierwszy zgłaszający: Paweł Nowicki ?

Bardzo prosiłbym o pełne przetłumaczenie - to dla mnie bardzo ważne.
Z góry dziękuję.


Warszawa par. Św. Andrzeja 24/04/1913 o 15:00,
Zgłaszający: Paweł Nowicki, Wacław Skawiński?, urzędnicy? pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Julianna Wietrzyńska, zm. 24/04/1913 o 3:00 w Warszawie przy ul. Elektoralnej nr 12 / Leszno nr 9, lat 37, panna, właścicielka ...? damskich ubrań, ur. w Warszawie, córka Tomasza i Katarzyny zd. Rajgatys (po poprawce) małż. Wietrzyńskich.
Sroczyński_Włodzimierz - 14-04-2020 - 16:05
Temat postu: Re: Zgon, J. Wietrzyńska, 1913, Warszawa, par. Św.Andrzeja
może być i Sławiński
urzędnicy jak najbardziej
a czym się parała..dla mnie też pozostaje "...?" z damskimi ubraniami możliwe

z innego źródła w 1909 Julja Wietrzyńska - krawcowa , Leszno 9
Badylarz - 19-04-2020 - 20:00
Temat postu: Re: Zgon, J. Wietrzyńska, 1913, Warszawa, par. Św.Andrzeja
Witam !

Bardzo dziękuję.

Dla porządku skan z unikatu z AAW:
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... &y=189

Czyli akt ten przetłumaczony powinien brzmieć tak:

Działo się w Warszawie w parafii św. Andrzeja jedenastego (dwudziestego czwartego) kwietnia o godzinie trzeciej po południu. Zjawili się Paweł Nowicki i Wacław Sławiński, urzędnicy, pełnoletni, w Warszawie żyjący (zamieszkali) o oznajmili, że na ulicy Elektoralnej pod numerem dwunastym, Leszno pod numerem dziewiątym, dzisiaj o godzinie trzeciej rano umarła Julianna Wietrzyńska, pięćdziesiąt siedem lat mająca, panna, właścicielka salonu/pracowni damskich ubrań, urodzona w Warszawie, córka Tomasza i Katarzyny z domu Rajg(h)atys małżonków Wietrzyńskch. Po stwierdzeniu zgonu Julianny Wietrzyńskiej akt ten tylko przez nas podpisany został. Ksiądz...

Moje uwagi do przemyślenia:
1. Skłaniałbym się bardziej do Wacława Sławińskiego, zwłaszcza z linku powyżej.
2. Ciekawostka ?! : w linku powyżej nie występuje Elektoralna 12. Nie wiem jak to wytłumaczyć. Przecież unikat powstaje wcześniej...
3. Generalnie Elektoralna 12 to adres szpitala św. Ducha.
4. Drodzy tłumacze, proszę pamiętać, że literka "h" nie występuje w jęz. rosyjskim i zwyczajem jest jej zamiana na literkę "g" - vide Herman=German - tak więc może to jest Rajhatys - nazwisko rodowe matki na pewno jest przekręcone.
Sroczyński_Włodzimierz - 19-04-2020 - 20:03
Temat postu:
unikat nie powstaje wcześniej
Marek70 - 19-04-2020 - 23:37
Temat postu:
Michał,
Odnośnie pkt. 4. to czym innym jest tłumaczenie tekstów prawdziwe rosyjskich w odróżnieniu do tego co zapisywali "skrybowie" po "rosyjsku" w księgach metrykalnych w Królestwie Polskim.
Badylarz - 27-04-2020 - 20:55
Temat postu: Zgon, J. Wietrzyńska, 1913, Warszawa, par. Św.Andrzeja -Ok
Witam !

Cytat:
Odnośnie pkt. 4. to czym innym jest tłumaczenie tekstów prawdziwe rosyjskich w odróżnieniu do tego co zapisywali "skrybowie" po "rosyjsku" w księgach metrykalnych w Królestwie Polskim.

Brałem to pod uwagę.

Dziękuję wszystkim za pomoc w tłumaczeniu i za uwagi.
Badylarz - 11-12-2020 - 21:31
Temat postu: Zgon, R. Andrzejewski, 1908, Warszawa, par. Wsz. Świętych
Witam !

Po długich poszukiwaniach udało mi się odnaleźć akt zgonu. Proszę o jego przetłumaczenie:

Warszawa par. Wszystkich Świętych
Rok 1908
akt zgonu nr 402

sygnatura 9264
księga D 1908
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=1510

sygnatura 1219 (AP)
ksiega MZ 1908

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... amp;y=2522

1. zmarły: Roman Andrzejewski
2. pozostała wdowa: Helena z domu Sygidz/Sigidz
3. rodzice zmarłego: Marcin i Agata z domu Gabała

Z góry dziękuję.
el_za - 11-12-2020 - 21:48
Temat postu: Zgon, R. Andrzejewski, 1908, Warszawa, par. Wsz. Świętych
uzupełniając:
Roman, żonaty, wyrobnik, lat 22, urodzony w Warszawie, zmarł wczoraj (14/ 27.IV) o 6 rano, w Warszawie, przy ul. Pańskiej pod nr 1239,
zgłosili Paweł Głodowski i Antoni Dąbrowski, służący z Warszawy

Ela
Badylarz - 11-12-2020 - 22:03
Temat postu: Zgon, R. Andrzejewski, 1908, Warszawa, par. Wsz. Świętych
Dziękuję za błyskawiczną odpowiedź.

Tylko jedno pytanie: nie ma tam informacji o przyczynie zgonu tego młodego mężczyzny ?
el_za - 11-12-2020 - 22:33
Temat postu: Zgon, R. Andrzejewski, 1908, Warszawa, par. Wsz. Świętych
W tych latach, w aktach nie podawano przyczyny zgonu.

Ela
Badylarz - 30-04-2023 - 21:26
Temat postu: Zgon, Walery Reinhardt, W-wa par. Nawiedzenia NMP, 1873-Ok
Witam !

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Walerego Reicharda/Reiharda (prawdopodobnie oryginalnie Reinhardt) nr aktu 207, rok 1873, Warszawa par. Nawiedzenia NMP.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

To syn Jana i Bronisławy z Mechaniszów.

Z góry dziękuję.
Marek70 - 01-05-2023 - 07:01
Temat postu:
Warszawa 23/06/1873 o 12:00,
Zgłaszający: Feliks Kotowicz 45 urzędnik, Piotr Kulesza 60 służący, obaj zam. w Warszawie,
Zmarły: Walery Rejhard/Reihard, zm. 23/06/1873 o 1:00 w Warszawie w domu nr 1860, syn fabrykanta ram pozłacanych, lat 2 i pół, ur. w Warszawie, syn Jana i jego żoy Bronisławy zd. Mechaniszli.
Badylarz - 01-05-2023 - 20:46
Temat postu: Zgon, Maria Reinhardt, W-wa par. Nawiedzenia NMP, 1871-Ok
Witam !
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Marii Reinhardt nr aktu 20, rok 1871, Warszawa par. Nawiedzenia NMP.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

To córka Jana i Bronisławy z Mechaniszów.

Z góry dziękuję.
Badylarz - 04-05-2023 - 20:50
Temat postu: Zgon, Maria Reinhardt, W-wa par. Nawiedzenia NMP, 1871
Witam !

Chciałem się nieśmiało tłumaczom przypomnieć i z góry podziękować.

Uniżony sługa i podnóżek. Crying or Very sad

Michał (Badylarz)
el_za - 04-05-2023 - 21:13
Temat postu: Zgon, Maria Reinhardt, W-wa par. Nawiedzenia NMP, 1871
Maria Reinhardt - lat 3 i pół, córka fabrykanta ram złoconych Jana i Bronisławy z Mechaniszów, urodzona w Kowlu, Guberni Wołyńskiej, zmarła 11.I.1871 o 4 rano w Warszawie, w domu pod nr 1858
zgłosili - Jan Reinhardt, fabrykant ram złoconych, l.37 i Marcin Mechaniszen, maszynista, l.57, obaj z Warszawy

Ela
Badylarz - 04-05-2023 - 22:03
Temat postu: Zgon, Maria Reinhardt, W-wa par. Nawiedzenia NMP, 1871
Bardzo dziękuję.
1. 11 stycznia, ale którego kalendarza ?
2. Urodzona w Kowlu 3,5 roku wcześniej ? Znaczy w 1867 ? Ale nie widzę jej indeksu w Genetece za ten rok ?
Ciekawe pole do rozważań.
W każdym razie dziękuję za tłumaczenie, chociaż zamiast rozwiać pewne wątpliwości, to powstały nowe.
el_za - 04-05-2023 - 22:19
Temat postu: Zgon, Maria Reinhardt, W-wa par. Nawiedzenia NMP, 1871
Bardzo proszę
jest zapisana tylko jedna data, nie ma podwójnego datowania

Ela
Badylarz - 06-05-2023 - 21:21
Temat postu: Walery i Leokadia Reinhardt, W-wa par. Nawiedz. NMP, 1871-Ok
Witam !
Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Proszę o przetłumaczenie aktów chrztu Walerego i Leokadii Reinhardt (chyba bliźniaki) nr aktu 65 i 66, rok 1871, Warszawa par. Nawiedzenia NMP.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

To dzieci Jana i Bronisławy z Mechaniszów.
Jednym z podpisanych jest Józef Kurman.

Z góry dziękuję.
Marek70 - 06-05-2023 - 21:35
Temat postu: Walery i Leokadia Reinhardt, W-wa par. Nawiedzenia NMP, 1871
Bliźniaki Smile

AU 65
Warszawa 19/02/1871 o 17:00,
Ojciec: Jan Reinhardt, fabrykant ram złoconych, lat 37,
Świadkowie: Józef Stępniewski 22 student UW, Józef Kurman 43 komornik sądowy, zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 09/12/1870 o 11:00 w Warszawie w domu nr 1858,
Matka: Bronisława zd. Mechanisz, lat 35,
Imię na chrzcie: Walery Jan,
Chrzestni: wspomniany Józef Stępniewski i Leokadia Mechanisz.

AU 66
Warszawa 19/02/1871 o 17:00,
Ojciec: Jan Reinhardt, fabrykant ram złoconych, lat 37,
Świadkowie: Józef Stępniewski 22 student UW, Józef Kurman 43 komornik sądowy, zam. w Warszawie,
Dziecko: dziewczynka, ur. 09/12/1870 o 12:00 w Warszawie w domu nr 1858,
Matka: Bronisława zd. Mechanisz, lat 35,
Imię na chrzcie: Leokadia Maria,
Chrzestni: wspomniany Józef Kurman i Tekla Szczepańska.
Badylarz - 07-05-2023 - 20:44
Temat postu: ślub Klementyny Reinhardt, W-wa par. św. Antoniego, 1893-Ok
Witam !

Bardzo dziękuję za tłumaczenie. O Walerym wiem, że zmarł -> tłumaczenie jego zgonu parę postów wyżej. Natomiast nie znalazłem nic o Leokadii, może należy szukać poza Warszawą.

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Klementyny Reinhardt z Janem Ezechielem Rzemińskim nr aktu 83, rok 1893, Warszawa par. św. Antoniego.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... ;zoom=1.25

Klementyna to córka Jana i Bronisławy z Mechaniszów, natomiast Jan jest chyba synem Jana i Jadwigi Drużno, Drużna ?

Szczególnie mnie interesuje, czy rodzice Klementyny jeszcze żyli (nic nie wiem o ich zgonie) oraz gdzie mieszkała w Warszawie.

Z góry dziękuję.
Marek70 - 07-05-2023 - 21:39
Temat postu: ślub Klementyny Reinhardt i J, W-wa par. św. Antoniego, 1893
Zapisano tylko: panna przy matce. Być może ojciec już nie żył.

Warszawa par. Św. Antoniego 14/05/1893 o 10:00,
Świadkowie: Marcin Adamski, Alojzy Długołęcki, kuśnierze pełnoletni zam. w Warszawie,
Młody: Jan Ezechiel Rzemiński, kawaler, kuśnierz, lat 25, ur. w mieście Kraków, syn Jana i Jadwigi zd. Dróżna małż. Rzemińskich, zam. w Warszawie przy ul. Szeroki Dunaj nr 142 i 3,
Młoda: Klementyna Reinhardt, panna przy matce, lat 27, ur. w Warszawie, córka Jana i Bronisławy zd. Mechanisz małż. Reinhardt, zam. w Warszawie przy ul. Wiślanej nr 2744.

Zapowiedzi w parafiach tutejszej i Św. Jana.
Łukaszek_Mlonek - 07-05-2023 - 22:01
Temat postu: ślub Klementyny Reinhardt i J, W-wa par. św. Antoniego, 1893
Napisane że mieszkała przy matce
Ale jednocześnie nie ma żadnej wzmianki by ojciec nie żył
Mieszkała w W-wie przy ul.Wiślanej 2744
Marek70 - 07-05-2023 - 22:23
Temat postu: ślub Klementyny Reinhardt i J, W-wa par. św. Antoniego, 1893
Michale,
Na dodatek Twoja Klementyna urodziła się chyba jako Katarzyna w 1865.
Badylarz - 08-05-2023 - 20:49
Temat postu: ślub Klementyny Reinhardt, W-wa par. św. Antoniego, 1893-Ok
Witam !

Bardzo dziękuję za tłumaczenie.

Ul .Wiślana jest na Powiślu. W tamtych czasach tam była zabudowa drewniana i mieszkała raczej biedota. Jeżeli mieszkała tam z matką, to świadczyłoby to o spadku zamożności (np. wskutek utraty dochodów, których dostarczał mąż i ojciec).
Zakładam, że Jan Reinhardt już nie żył w momencie ślubu, bo chyba się by pojawił na takiej uroczystości dotyczącej córki. Chyba, że zwiał z dobytkiem np. do Ameryki . Shocked
Nie zmienia to faktu, że nadal nie mam jego aktu zgonu i nie mam już pojęcia, gdzie go szukać.

Tak, wiem, że Klementyna urodziła się 30.11.1865 - akt chrztu nr 1177 - Warszawa par. Nawiedzenia NMP.
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Nie dawałem go do tłumaczenia, bo sam go sobie przetłumaczyłem "z polskiego na nasze". Very Happy

Co ciekawe, w skorowidzu jest wymieniona jako Klementyna,
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
więc w sporze o imię jest 2:1 na korzyść Klementyny. Rolling Eyes
Sroczyński_Włodzimierz - 08-05-2023 - 21:05
Temat postu:
Niekoniecznie jako nieKlementyna
odpis jest z unikatu (którego już nie zobaczymy)
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... p;zoom=1.5
a to w duplikacie (i tylko tam) może być Katarzyna
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... p;zoom=1.5
niby podpisy są, ale...mogły być pod czystą kartą złożone, a treść dodano później
Badylarz - 07-06-2024 - 13:52
Temat postu: Jakub Wesołowski 1896 akt zgonu W-wa par. św. Stanisława -ok
Witam !

Proszę o dokładne przetłumaczenie aktu zgonu Jakuba (Jakowa) Wesołowskiego.
Akt nr 1125 rok 1896 par. św. Stanisława (wówczas Wielka Wola k. Warszawy).

UNIKAT:
Akta stanu cywilnego parafii rzymskokatolickiej św. Stanisława w Warszawie (Wola) - zespół 9179d - akt zgonu nr 1125 - rok 1896 - https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 5-1132.jpg

DUPLIKAT:
Akta stanu cywilnego parafii rzymskokatolickiej św. Stanisława i Wawrzyńca w Warszawie - zespół 179d - akt zgonu nr 1125 rok - 1896 - https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 5-1132.jpg
Bagins - 08-06-2024 - 14:39
Temat postu: Jakub Wesołowski 1896 akt zgonu W-wa par. św. Stanisława
Unikat:
1125. Warszawa. Działo się w Wolskiej parafii, dwudziesteego szóstego
lipca (siódmego sierpnia) tysiąc osiemset dziewięćdziesiątego szóstego roku
o trzeciej godzinie w południe Stawili się Stanisław Pybyna i Jan Ba-
niecki pełnoletni szpitalni służący z Warszawy
i oświadczyli, że dwudziestego czwartego lipca (piątego sierpnia) bieżącego
roku o trzeciej w południe w Warszawsko Wolskim szpitalu
pod numerem trzy tysiące sto drugim umarł Jakub We-
sołowski żonaty kuśnierz, w Warszawie przeżywszy siedem-
dziesiąt cztery lata od urodzenia, urodzony w Poznaniu Pruskim
Cesarstwie syn Friedricha i Marianny małżonków Wesołowskich
Pozostawił żonę Katarzynę z domu Reinhart. Po naocznym
upewnieniu o śmierci Jakuba Wesołowskiego akt ten obe-
cnym niepiśmiennym przeczytany ja tylko podpisałem.

Napisałem tak jak są linijki w oryginalnym tekście. W razie czego można prześledzić.
Duplikat nie różni się od oryginału ale pomógł przy paru słowach.

Pozdrawiam
Artur
Badylarz - 27-12-2024 - 16:46
Temat postu: Jan Wietrzyński 1872 akt zgonu W-wa par. Narodzenia NMP-ok
Witam !
Dziękuję za poprzednie tłumaczenie. Chapeau bas dla tłumacza Artura( Bagins).

Proszę o przetłumaczenie:
Rok 1872 - Jan Wietrzyński - akt zgonu nr 299 - Warszawa par. Narodzenia NMP

- plik 298-303 - zespół 1217d - AP Warszawa
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... ;zoom=1.25

- plik 298-303 - zespół 9199d - AA Warszawa
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

O: Tomasz
M: Katarzyna z Reinhardów

Z góry dziękuję.
Sroczyński_Włodzimierz - 27-12-2024 - 18:17
Temat postu: Jan Wietrzyński 1872 akt zgonu W-wa par. Narodzenia NMP
31 V / 12 VI
zgł. Antoni Skonieczny, Kazimierz Borowski - urzędnicy
zgon Nowolipie 2436 wczoraj
l. 10, syn zmarłego Tomasza i jego żony Katarzyny dd Reinchard
Badylarz - 27-12-2024 - 20:53
Temat postu: Jan Wietrzyński 1872 akt zgonu W-wa par. Narodzenia NMP -ok
Dziękuję za tłumaczenie.
Czyli akt po polsku ten by brzmiał w ten sposób:

Działo się w Warszawie w parafii Narodzenia NMP 31 maja (12 czerwca) tysiąc osiemset siedemdziesiątego drugiego roku o godzinie 5 po południu. Stawili się Antoni Skonieczny i Kazimierz Borowski, urzędnicy zamieszkali w Warszawie i oznajmili, że ... w Warszawie przy ulicy Nowolipie pod numerem dwa tysiące czterysta trzydziestym szóstym wczorajszego dnia o godzinie dziewiątej wieczorem umarł Jan Wietrzyński, dziesięć lat mający, syn zmarłego Tomasza, piekarza i nadal żyjącej Katarzyny urodzonej Rejnchard (Reinhard). Po przekonaniu się naocznym o śmierci Jana Wietrzyńskiego akt ten po przeczytaniu przez mnie i świadków został podpisany.
Ksiądz ...

Jeśli to możliwe, poproszę o jego uzupełnienie.
Dziękuję.
Sroczyński_Włodzimierz - 27-12-2024 - 21:15
Temat postu:
i Kazimierz Borowski, urzędnicy, pełnoletni, zamieszkali w Warszawie i oznajmili, że tu w Warszawie
Badylarz - 28-12-2024 - 18:57
Temat postu: Anna Wietrzyńska 1879 akt zgonu W-wa par. Narodzenia NMP
Dziękuję za uzupełnienie:

Proszę o przetłumaczenie:
Rok 1879 - Anna Wietrzyńska - akt zgonu nr 141 - Warszawa par. Narodzenia NMP

- plik 0136-0141 - zespół 1217d - AP Warszawa
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... ;zoom=1.25

- plik 0136-0141 - zespół 9199d - AA Warszawa
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

O: Tomasz
M: Katarzyna z Reinhardów

Z góry dziękuję.
Marek70 - 29-12-2024 - 07:47
Temat postu: Anna Wietrzyńska 1879 akt zgonu W-wa par. Narodzenia NMP
Warszawa par. Narodzenia NMP 03/03/1879 o 16:00,
Zgłaszający: Andrzej Kordek, Józef Konopiński, obaj szewcy pełnoletni zam. w Warszawie,
Zmarły: Anna Wietrzyńska, zm. 02/03/1879 o 18:00 w Warszawie przy ul. Nowolipie nr 2438, panna przy matce, lat 18, córka zmarłego Tomasza i żyjącej Katarzyny zd. Reinhard małżonków.
Badylarz - 29-12-2024 - 22:07
Temat postu: Anna Wietrzyńska 1879 akt zgonu W-wa par. Narodzenia NMP
Dziękuję za tłumaczenie.
Czyli akt po polsku ten by brzmiał w ten sposób:

Działo się w Warszawie w parafii Narodzenia NMP dziewiętnastego lutego (trzeciego marca) tysiąc osiemset siedemdziesiątego dziewiątego roku o godzinie czwartej po południu. Stawili się Andrzej Kordek i Józef Konopiński, obaj szewcy, pełnoletni zamieszkali w Warszawie i oznajmili, że tu w Warszawie przy ulicy Nowolipie pod numerem dwa tysiące czterysta trzydziestym ósmym, wczoraj o godzinie szóstej po południu, umarła Anna Wietrzyńska, panna przy matce, osiemnaście lat mająca, urodzona w Warszawie, córka zmarłego Tomasza i nadal żyjącej Katarzyny urodzonej Reinhard małżonków. Po przekonaniu się naocznym o śmierci Anny Wietrzyńskiej akt ten...
Ksiądz Bertold ...

Jeśli to możliwe, poproszę o jego uzupełnienie.
Dziękuję.
Sroczyński_Włodzimierz - 29-12-2024 - 22:47
Temat postu: Anna Wietrzyńska 1879 akt zgonu W-wa par. Narodzenia NMP
raczej -jak Marek napisał
przy ulicy

nie jak jest "po poprawce" - na ulicy
Badylarz - 30-12-2024 - 21:00
Temat postu: Anna Wietrzyńska 1879 akt zgonu W-wa par. Narodzenia NMP
Tak, racja. Poprawiłem.
Proszę o uzupełnienie końcowej części aktu.
el_za - 31-12-2024 - 12:07
Temat postu: Anna Wietrzyńska 1879 akt zgonu W-wa par. Narodzenia NMP
akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytany przez Nas podpisany
za Proboszcza Parafii ks. Bertold Suchcicki

Ela
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits