Genealodzy.PL Genealogia

Tłumaczenia - rosyjski - par. Kobryń, Opatów, Warszawa, Sterdyń ...

Kat13 - 07-04-2023 - 15:19
Temat postu: par. Kobryń, Opatów, Warszawa, Sterdyń ...
Dzień dobry, proszę o przetłumaczenie aktu ślubu - Mikołaj Gołembicki i Malwina Burczak, Kobryń, 9 lutego 1897, akt nr 10.
Z góry bardzo dziękuję,
Kasia

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... h67fc6NB6s
Marek70 - 10-04-2023 - 06:20
Temat postu: Akt ślubu, Mikołaj Gołembicki, Kobryń, 1897
Kobryń 09/02/1897,
Młody: szeregowy rezerwy Mikołaj Gołembicki, kawaler, lat 27, tutejszy parafianin, syn chłopów Macieja i Walerii zd. Olszewska małż. Gołembickich,
Młoda: szlachcianka Malwina Burczak, panna, lat 18, tutejsza parafianka, córka szlachty Aleksandra i Franciszki zd. Marcinkowska małż. Burczaków,
Świadkowie: Antoni Litwinowski, Józef Łukaszewicz i wielu innych.
Kat13 - 05-05-2023 - 18:28
Temat postu: OK Akt małżeństwa, Jahołkowski Grodzicka, Krupczyce 1863
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Aleksandra Jahołkowskiego z Albertyną Grodzicką z 10 lutego 1863, akt nr 2. Interesują mnie tak naprawdę wszystkie informacje, bo z tą linią mam pełno kłopotów i ciągle mi się coś nie zgadza Sad Z góry dziękuję i pozdrawiam, Kasia

link: https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6JZH-YDHP
el_za - 05-05-2023 - 20:47
Temat postu: Akt małżeństwa, Jahołkowski Grodzicka, Krupczyce 1863
ślub - 10.II.1863, po trzykrotnych zapowiedziach
młody - Aleksander, kawaler, lat 26, syn Jana i Ewy z Wojciechowskich
młoda - Albertyna, panna, lat 21, córka Michała i Pawliny (Pauliny) z Pajewskich?
oboje parafianie tego kościoła z Okolicy Podostrowce
świadkowie - Władysław Jahołkowski i Aleksander K(...)powicz i wielu obecnych przy tym akcie

Ela
Kat13 - 09-05-2023 - 20:52
Temat postu: OK Akt zgonu - Florentyna Stolarska, Kobryń, 1912
Dzień dobry, bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Florentyny Stolarskiej, 13 kwietnia 1912, akt nr 23. Dziękuję

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6VS2-23J9

moderacja (elgra)
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... rt-0.phtml
Marek70 - 11-05-2023 - 10:41
Temat postu: Akt zgonu - Florentyna Stolarska, Kobryń, 1912
13/04/1912 we wsi Rybna zmarła na zapalenie płuc mieszczanka Florentyna Stolarek, parafianka kościoła kobryńskiego, lat 45, pozostawiła męża Hieronima, pochowana na cmentarzu parafialnym.
Kat13 - 18-05-2023 - 23:25
Temat postu: OK Akt małżeństwa, Keskiewicz Jahołkowska, Kobryń, 1912
Dzień dobry, proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa - Kazimierz Keskiewicz i Michalina Jahołkowska, akt nr 19. Z góry dziękuję, Kasia

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... A6VSL-NKJJ
michal72 - 20-05-2023 - 07:31
Temat postu: Akt małżeństwa, Keskiewicz Jahołkowska, Kobryń, 1912
Kobryń 02.08.1912
Młody: Kazimierz Keskiewicz, wdowiec lat 30 ze wsi Jahołok syn mieszczan Jakuba i Pauliny zd. Dawiczyńska
Młoda: Michalina Jagołkowska/Jahołkowska panna lat 35 ze wsi Podostrowce córka chłopów: Aleksandra i Albertyny zd. Grodzicka
Świadkowie: St. Jaszczyński, Władysław Kułakowski oraz przybyli

Pozdrawiam
Michał
Kat13 - 17-11-2023 - 10:01
Temat postu: Ok Akt ślubu Iwański Szymczyk 1900 Olkusz
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Marcina Iwańskiego i Marty Szymczyk, parafia Olkusz, rok 1900, akt nr 34. Z góry dziękuję, Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Patrymonium - 17-11-2023 - 20:08
Temat postu: Akt ślubu Iwański Szymczyk 1900 Olkusz
Działo się w mieście Olkusz 4.06.1900 roku o 6 po południu. W obecności świadków Antoniego Szczygieł 30 lat i Jana Barczyka 33 lata zawarty został religijny związek pomiędzy Marcinem Iwańskim kawalerem 24 lata urodzonym we wsi Kaptur parafii radomskiej, zamieszkującym w Sosnowcu synem Walerii Iwańskiej urodzonej Nowak a Martą Szymczyk dziewicą 20 lat urodzoną w Mysłowicach pruskiej Guberni, zamieszkującą w Sosnowcu córką Piotra i Joanny Strojniak małżonków Szymczyk. Zapowiedzi w Sosnowcu. Brak intercyzy. Pozwolenie matki. Ślub udzielony przez księdza Marcina Smołka Administratora parafii Sosnowiec. Akt wszystkim przeczytany i przez wszystkich podpisany.

P.S Tylko podpisał( a) się Blicharczyk. Przynajmniej ja nie wiem kto to? Bardzo ciekawa metryka.
Kat13 - 17-11-2023 - 22:13
Temat postu: Akt ślubu Iwański Szymczyk 1900 Olkusz
Przed chwilą odkryłam, że Blicharczyk to chyba drugi albo i trzeci mąż matki panny młodej, Joanny Strojniak. Czy mogłabym od razu prosić o przetłumaczenie aktu ślubu Joanny i Stanisława Blicharczyka? Rok 1896, parafia Olkusz, akt nr 43. Jeszcze raz bardzo dziękuję

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Marek70 - 18-11-2023 - 08:06
Temat postu: Akt ślubu Iwański Szymczyk 1900 Olkusz
Przeczytaj uważnie i stosuj
"Jak napisać/opisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml


Olkusz 08/07/1896 o 10:00,
Świadkowie: Michał Ziarnik 33, Antoni Malik 26, zam. w Olkuszu,
Młody: Stanisław Blicharczyk, wdowiec po Aleksandrze zd. Windys, lat 40, syn zmarłych "patrz indeksy"
Młoda: Joanna Łydka zd. Strojniak, wdowa po Michale Łydka zmarłym w maju 1895, lat 39, ur. w Mysłowicach w Pruskim Imperium, zam. w Olkuszu, córka "patrz indeksy" (matka zd. Łyżczarz(?)).
Kat13 - 11-12-2023 - 16:14
Temat postu: OK Akt zgonu Joachim Olszewski Kobryń 1850
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu Joachima Olszewskiego (niektórzy tłumaczą Olesza?). Jego ojciec Daniel, to najprawdopodobniej mój Daniel, którego szukam w okolicy już ponad rok. Niestety nie znam numeru aktu, data śmierci to 7 sierpnia 1850. Z góry dziękuję, Kasia

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=687795
Łukaszek_Mlonek - 13-12-2023 - 09:57
Temat postu: Akt zgonu Joachim Olszewski Kobryń 1850
AZ 49 płci męskiej (osobno liczą kobiety, zależnie od rubryki w tabeli) Kobryń
Zgon 7 VIII / pogrzeb 9 VIII na miejskim cmentarzu Mieszczanina Daniły Bartłomieja? Olszewskiego syna Joachima, lat 1, z gorączki,
Kat13 - 14-12-2023 - 09:28
Temat postu: OK Akt małżeństwa Olszewski Ściegielniak 1907 Warszawa
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa Stanisława Olszewskiego (rodzice Wawrzyniec, Marianna Niedźwiedzka) i Marianny Ściegielniak (Antoni, Marianna Baran) 1907, Warszawa Nawiedzenie NMP, akt nr 62. Z góry dziękuję, Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Łukaszek_Mlonek - 14-12-2023 - 09:47
Temat postu: Akt małżeństwa Olszewski Ściegielniak 1907 Warszawa
Kasiu,
przy każdej prośbie o tłumaczenie stosuj obowiązkową zasadę działu tłumaczeń z rosyjskiego
a przecież Twój akt jest zindeksowany
Ogłoszenie: *** moderator o ... Geneteka a prośba o tłumaczenie
oraz wszystkie pozostałe zasady oczywiście Smile
Kat13 - 14-12-2023 - 10:05
Temat postu: Akt małżeństwa Olszewski Ściegielniak 1907 Warszawa
Poprawione Smile
Łukaszek_Mlonek - 15-12-2023 - 08:42
Temat postu: Akt małżeństwa Olszewski Ściegielniak 1907 Warszawa
AM62
Warszawa 3 II 1907 o 7 po południu
Św: Antoni Olszewski stolarz, Władysław Świątkowski robotnik obaj pełnoletni zamieszkali w Warszawie
On: Stanisława Olszewskiego wdowiec po zmarłej w tut. parafii Antoninie z d. Stolarska, wyrobnik dniówkowy 34l. zamieszkały w tut. parafii przy ul. Rybaki nr 2569 , urodzony we wsi Zblicha w parafii Płoniawy ,powiat makowski, gubernia łomżyńska , syn Wawrzyńca i Marianny z Niedźwiedzkich małżonków Olszewskich
Ona: Marianny Ściegielniak panna 30l. służąca zamieszkała w tut.parafii przy ul. Muranowska nr 2191, urodzona we wsi Sopolice parafii Żarnów , powiat opoczyński, gubernia radomska, córka Antoniego rolnika i Marianny z Baranów małżonków Ściegielniak
Zapowiedzi w tutejszej parafii, umowy przedślubnej nie było, wikary dopełnił obrzędu, akt niepiśmiennym przeczytany i tylko podpisany przez księdza
Kat13 - 09-01-2024 - 09:59
Temat postu: OK Akt ślubu Sapieło Olech 1890 Opatów
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Kazimierz Sapieło i Agnieszka Olech, parafia Opatów 1890r nr 7. Z góry bardzo dziękuję

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,deta ... F9gsjgtSI8
Patrymonium - 09-01-2024 - 19:20
Temat postu: Akt ślubu Sapieło Olech 1890 Opatów
28.01.1890 o 13.00
Świadkowie: Michał Stadryniak 37 lat i Franciszek Bełczowski 54 lat oboje koloniści z Zochcina
Pan Młody: Kazimierz Sapieło wdowiec po umarłej w Opatowie Józefie ( brak nazwiska panieńskiego), urodzony i zamieszkały w Zochcinie , syn zmarłych Filipa i Antoniny z Głombów ( Głąbów) 25 lat
Panna Młoda: Agnieszka Olech panna, urodzona i zamieszkała w Zochcinie przy matce, córka zmarłego Marcina i Marianny z Bełczowskich, 24 lata. Zapowiedzi. Brak intercyzy. Ślubu udzielił ksiądz Roman Cieszkowski.
Kat13 - 10-01-2024 - 13:20
Temat postu: OK Akt ślubu Walczak Lipczyńska 1883 Olbierzowice
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Antoni Walczak i Marianna Lipczyńska, Konary, parafia Olbierzowice, 1883 r., akt nr 15. Z góry dziękuję za pomoc

https://metryki.genbaza.pl/genbaza,deta ... t9oEjjO6ca
Marek70 - 10-01-2024 - 13:46
Temat postu: Akt ślubu Walczak Lipczyńska 1883 Olbierzowice
Wieku młodej skryba nie wpisał.

Olbierzowice 24/04/1883 o 10:00,
Świadkowie: Mateusz Pawlik 46, Maciej Kos 36, chłopi koloniści zam. we wsi Konary,
Młody: Antoni Walczak, kawaler, lat 26, syn Walentego i Agnieszki zd. Ispa.../Ima...(?) zamieszkałych we wsi Konary,
Młoda: Marianna Lipczyńska, wdowa po Antonim Lipczyńskim, córka Wojciecha i Jadwigi zd. Nowakowska małż. Usok/Usak, ur. we wsi Konary.
Kat13 - 23-01-2024 - 12:10
Temat postu: OK Akt urodzenia Stanisława Olszewska 1909 Warszawa
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisławy Olszewskiej, 1909 rok, Warszawa św. Augustyn. Rodzice Stanisław Olszewski i Rozalia z domu Ściegielniak, akt nr 563. Z góry dziękuję, Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Patrymonium - 23-01-2024 - 18:12
Temat postu: Akt urodzenia Stanisława Olszewska 1909 Warszawa
26.12.1909 r o godz. 17.00
Stanisław Olszewski 38 lat w obecności Andrzeja Rowickiego i Pawła Piłatek z Warszawy przedstawił dziecko płci żeńskiej oświadczając ,że ono urodziło się w Warszawie na ulicy Ostrowskiej pod numerem 15 10.12.br o 3 nad ranem z żony jego Rozalii z Sciegielniaków 37 lat. Dziecko otrzymało na Chrzcie Świętym imię Stanisława.Chrzestnymi byli Andrzej Rowicki i Helena Olszewska.
Kat13 - 07-02-2024 - 18:47
Temat postu: ok Akt małżeństwa Żak Biadasiewicz 1889 Kutno
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Antoni Żak i Nepomucena Biadasiewicz, Kutno, 1889, akt nr 39. Zindeksowany w genetece, rodzice: Tomasz, Marianna Ciecwierz i Wojciech, Elżbieta Łukasiewicz, miejscowość Konstancja. Z góry dziękuję, Kasia

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1
Patrymonium - 07-02-2024 - 20:05
Temat postu: Akt małżeństwa Żak Biadasiewicz 1889 Kutno
8.06.1889 r. o 19.00
Świadkowie: Wojciech Fol 50 lat i Andrzej Znojkowski 48 lat
Pan Młody: Antoni Żak wdowiec, rolnik, 44 lata, syn zmarłego Tomasza i żyjącej Marianny
Panna Młoda: Nepomucena Biadasiewicz panna, służąca, 36 lat , córka żyjącego Wojciecha i zmarłej Elżbiety Łukasiewicz, urodzona w parafii Grabienice
Zapowiedzi. Brak intercyzy. Ślubu udzielił ks. Marian Jaźwiński wikary.
Kat13 - 11-07-2024 - 13:46
Temat postu: OK Akt chrztu Bronisław Andrzejewski, 1891, Sterdyń
Dzień dobry,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu chrztu - Bronisław Andrzejewski, parafia Sterdyń, rok 1891, nr aktu 37. Rodzice dziecka to Bartłomiej Andrzejewski i Monika Karbowska. Więcej niestety nic nie wiem. Z góry dziękuję za pomoc, Kasia

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... ;zoom=1.25
Patrymonium - 11-07-2024 - 15:59
Temat postu: Akt chrztu Bronisław Andrzejewski, 1891, Sterdyń
25.02.1891 roku o 6 wieczorem
Andrzejewski Bartłomiej 30 lat ,włościanin w obecności Karbowskiego Ignacego 21 lat i Onufrego Kirylak 50 lat włościan przedstawił dziecko płci męskiej urodzone dzisiaj o 10 rano z jego żony Moniki z Karbowskich, 20 lat.Dziecko na Świętym Chrzcie przez księdza wikarego Wacława Chojeckiego otrzymało imię Bronisław.Chrzestnymi byli Ignacy Karbowski i Kirylak Marianna.
elgra - 11-07-2024 - 22:48
Temat postu:
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka rosyjskiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.

Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).

Zamieszczaj obowiązkowo bezpośredni link do dokumentu (bezpośredni link jest bogatszy w informacje, bo czasami tłumacz musi zajrzeć do sąsiednich dokumentów) znajdujący się w

- szukajwarchiwach, FamilySearch

- GenBaza, Skanoteka

- genealogiawarchiwach link z podaniem parafii/USC, roku, n° skanu i n° aktu

- w ostateczności czytelny Exclamation link z Zapodaj, Fotosik itp.

Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia

O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml

Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml

Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-62645.phtml

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać/ przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-8692.phtml
https://zofiafederowicz.com/
słownik zawodów ... (na górze) Ogłoszenie: Słownik nazw zawodów itp. (rosyjsko-polski) https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
imiona … http://www.mm.pl/~wms/slownik_imion.htm
Więcej pomocnych linków https://genealodzy.pl/index.php?name=We ... mp;show=10

Pozdrawiam,
Elżbieta - elgra, moderator
Kat13 - 03-08-2024 - 17:28
Temat postu: OK AU Zembrów Marianna Andrzejewska 1899
Dzień dobry, bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Marianny Andrzejewskiej, parafia Zembrów, rok 1899, akt nr 14, rodzice Bartłomiej i Monika z Karbowskich. Z góry dziękuję za pomoc, Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 71037fa525
Sroczyński_Włodzimierz - 03-08-2024 - 17:35
Temat postu:
https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... amp;zoom=1

28 II / 12 III
zgł. ojciec rolnik l. 40 zam Zembrów
św: Kacper Kura l. 41, Józef Oksenczuk ? l. 38
rolnicy z Zembrowa

ur: 25 II / 9 III
m: żona ojca, l. 30

chrzestni: Ludwik ? , Marianna Wiktorzak
Kat13 - 03-08-2024 - 18:53
Temat postu: AU Zembrów Anna Andrzejewska 1901
Bardzo proszę o jeszcze jedno tłumaczenie, Anna Andrzejewska, parafia Zembrów, rok 1901, akt nr 66. Rodzice: powinien być Bartłomiej Andrzejewski i Monika Karbowska. Z góry dziękuję za pomoc, Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d93fb41e5c

moderacja (elgra)
Patrz mój post na poprzedniej stronie.
Patrymonium - 03-08-2024 - 19:40
Temat postu: AU Zembrów Anna Andrzejewska 1901
28.07.1901 r. o godz.10 rano
Agnieszka Lesiuk położna 49 lat w obecności Kacpra Kura 42 lata i Józefa Oksieńczuka 40 lat włościan z Zembrowa przedstawiła dziecko płci żeńskiej urodzone26.07.br o godz.3 rano z niezamężnej Moniki Andrzejewskiej 35 lat. Dziecko na Świętym Chrzcie otrzymało imię Anna. Chrzestnymi byli Władysław Częścik i Józefa Częścik.

Z boku dopisek po polsku:Anna Andrzejewska wyszła za mąż za Karola Jóźwiaka...
Kat13 - 03-08-2024 - 20:06
Temat postu: AU Zembrów Anna Andrzejewska 1901
Ok, będę na przyszłość zamieszczać swoje prośby o tłumaczenia tutaj. Pozdrawiam


EDIT: Obiecuję, że to już ostatnie na dzisiaj, trafiłam chyba na bombę, bo okazuje się, że prababcia miała innego ojca niż jej rodzeństwo.

AZ Bartłomiej Andrzejewski, parafia Sterdyń, 1899, akt nr 52.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 43aa7b52ae
Patrymonium - 03-08-2024 - 21:51
Temat postu: AU Zembrów Anna Andrzejewska 1901
6.04.1899 r. o godz.10 rano
Joachim Borysiak 52 lata i Andrzej Kraska 36 lat obaj kościelni ze Sterdyni oznajmili,że 4.04.br o 5 wieczorem umarł w Sterdyńskim Szpitalu Bartłomiej Andrzejewski 42 lata, syn Kazimierza i Józefy urodzonej Wojewódzka, urodzony we wsi Ruchna a zamieszkały we wsi Zembrów, zostawił po sobie owdowiałą żonę Monikę urodzoną Karwowska.(dokładnie napisane,,Karwoska").

Niestety Bartłomiej nie mógł być ojcem Anny bo zmarł wcześniej. Monika była niezamężną wdową.
Kat13 - 20-08-2024 - 12:06
Temat postu: AU Zembrów Anna Andrzejewska 1901
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia: Stanisława Jóźwiak, parafia Jabłonna Lacka, miejscowość Łuzki, rok 1892, akt nr 22, rodzice dziecka Dominik Jóźwiak i Julianna Kazimierczuk. Z góry dziękuję, Kasia

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7e4c30e103
Marek70 - 21-08-2024 - 08:32
Temat postu: AU Zembrów Anna Andrzejewska 1901
Jabłonna 24/01/1892 o 14:00,
Ojciec: Dominik Jóźwiak, lat 35, parobek zam. we wsi Łuzki,
Świadkowie: Stanisław Majewski 35 kowal, Józef Sternicki 46 stróż, zam. we wsi Łuzki,
Dziecko: dziewczynka, ur. 21/01/1892 o 22:00 we wsi Łuzki,
Matka: Julianna zd. Kazimierczuk, lat 27,
Imię na chrzcie: Stanisława,
Chrzestni: Stanisław Majewski i Aleksandra Jakubiak.
Kat13 - 08-10-2024 - 17:14
Temat postu: AU Zembrów Anna Andrzejewska 1901
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia: Rozalia Stępień, 1896 rok, akt nr 133, parafia Ręczno, miejscowość Paskrzyn, rodzice Piotr i Jadwiga z domu Pieczyńska.

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cc=2115410
Marek70 - 08-10-2024 - 19:01
Temat postu: AU Zembrów Anna Andrzejewska 1901
Ręczno 16/08/1896 o 14:00,
Ojciec: Piotr Stępień, rolnik zam. w Paskrzynie, lat 36,
Świadkowie: Filip Libiszewski 30, Franciszek Krawczyk 40, rolnicy z Paskrzyna,
Dziecko: dziewczynka, ur. 16/08/1896 o 4:00 w Paskrzynie,
Matka: Jadwiga zd. Pieczyńska, lat 24,
Imię na chrzcie: Rozalia,
Chrzestni: Aleksy Łukaszczyk i Marianna Stępień.
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits