Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
środa, 18 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
123ernestOffline
Temat postu: Akt U-Magdalena Mścichowska-Radziłów-1781-OK  PostWysłany: 07-04-2024 - 11:25
Sympatyk


Dołączył: 06-04-2018
Posty: 245

Status: Offline
Witam,
proszę o tłumaczenie aktu chrztu Magdaleny-1781-Mścichy-akt 549. Rodzice Wincenty i Małgorzata.

Link poniżej:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/ecd5d75695dbf89b


proszę również o przetłumaczenie tabel do tego aktu nr 566:
Link poniżej:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/8bd869a5686d610e
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/2ef5ae59a53970ac



Dziękuję i pozdrawiam,
Ernest


Ostatnio zmieniony przez 123ernest dnia 07-04-2024 - 12:18, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 07-04-2024 - 12:10
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13606
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Mścichi
chrz. 12 II 1781
dziecko: Magdalena
rodzice: szlachetny Wincenty i Małgorzata Mścichowscy, ślubni małżonkowie
chrzestni: szlachetny Antoni Karwoski; szlachetna Katarzyna Mścichowska, panna
chrzcił: jw.

Ten II akt to jest prawie dokładny dublet I aktu; tak samo jak ten I akt jest to akt opisowy, narracyjny, czysto formalnie wciśnięty w pola tabeli. Jedyna istotna różnica jest taka, że w IV kolumnie wpisywano godzinę urodzenia (ale nie podawano dnia). No i oczywiście kolejność wpisywanych informacji jest trochę inna.

Kolejno wpisywano: miejscowość, rok, datę chrztu, godzinę urodzenia, imię dziecka, jego rodziców i chrzestnych.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
123ernestOffline
Temat postu: Akt UiZ-Wiktoria Mścichowska-Radziłów-1777/83-OK  PostWysłany: 07-04-2024 - 12:24
Sympatyk


Dołączył: 06-04-2018
Posty: 245

Status: Offline
Witam,
proszę o tłumaczenie aktu chrztu i zgonu Wiktorii-1777 i 1783-Mścichy-akt 268 i 845. Rodzice Wincenty i Małgorzata.

Link poniżej:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/353e5659d00cc60c
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/18a76fb9704e6056


Dziękuję i pozdrawiam,
Ernest


Ostatnio zmieniony przez 123ernest dnia 07-04-2024 - 16:34, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 07-04-2024 - 14:37
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13606
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Mścichi
chrz. 30 XI
dziecko: Wiktoria
rodzice: szlachetny Wincenty Mścichowski i Małgorzata z Polkoskich, ślubni małżonkowie
chrzestni: WP Walenty Białosuknia; szlachetna Dorota Jaczińska, żona Franciszka Jaczińskiego
chrzcił: jw.

---

Mścichi
14 II roku jw. umarło dziecię imieniem Wiktoria, córka szlachetnego Wincentego Mścichowskiego i Małgorzaty, mające 3 l., pochowane na cmentarzu, 2 zł.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
123ernestOffline
Temat postu: Akt Ś-Nadarzyński i Słuchocka-Suwałki-1721  PostWysłany: 22-04-2024 - 15:50
Sympatyk


Dołączył: 06-04-2018
Posty: 245

Status: Offline
Witam,
proszę o tłumaczenie aktu Ślubu Piotra i Marianny z 1721r w Parafii Suwałki. Nie wiem jaka miejscowość, akt 56

Link poniżej:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/1a7e7a1a41de35ec

Dziękuję i pozdrawiam,
Ernest
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 22-04-2024 - 16:09
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13606
Skąd: Wrocław
Status: Offline
28 X 1721
zaślubieni: Piotr Nadarzyński; Marianna Słuchocka
świadkowie: wielmożny Jerzy Truskolaski; […] Borawski
błogosławił: br. Grzegorz Gołaszewski, franciszkanin

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
123ernestOffline
Temat postu: Akt Ś?-M. Drobiszewski i K. Wróblewska-Filipów-1810-OK  PostWysłany: 13-12-2024 - 21:05
Sympatyk


Dołączył: 06-04-2018
Posty: 245

Status: Offline
Witam,
proszę o tłumaczenie aktu Ślubu Mateusza i Katarzyny z 1810r w Parafii Filipów. miejscowość - Willa Żubrynek?, akt 22

Link poniżej:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2817dc15d9

Dziękuję i pozdrawiam,
Ernest


Ostatnio zmieniony przez 123ernest dnia 17-12-2024 - 13:59, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 13-12-2024 - 21:25
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13606
Skąd: Wrocław
Status: Offline
/z ksiąg metrykalnych ochrzczonych raczkowskiego kościoła parafialnego/

Wieś Żubrynek
chrz. 20 IV 1786
dziecko: Rozalia
rodzice: pracowici Mateusz Drobiszewski i Katarzyna Wróbleska, ślubni małżonkowie
chrzestni: Szczepan/Stefan Wysocki; Marianna Wysocka
chrzcił: o. Jan Kanty Mazurkiewicz, karmelita

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
123ernestOffline
Temat postu: Akt U Aneksowy- Marianna Sobolewska-Filipów-1809-OK  PostWysłany: 17-12-2024 - 14:07
Sympatyk


Dołączył: 06-04-2018
Posty: 245

Status: Offline
Witam,
proszę o tłumaczenie aktu/aneksu Marianny z 1809r w Parafii Filipów. Proszę o dokładne tłumaczenie ze względu na projekt indeksacyjny.

Link poniżej:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7b16078373

Dziękuję i pozdrawiam,
Ernest


Ostatnio zmieniony przez 123ernest dnia 17-12-2024 - 15:24, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 17-12-2024 - 15:09
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13606
Skąd: Wrocław
Status: Offline
/odpis z metryk ochrzczonych przy raczkowskim kościele parafialnym/

Raczki
chrz. 15 I 1770
dziecko: Marianna
rodzice: uczciwy Jan Sobolewski, młynarz, i Efrozyna [!] Gradowa, ślubni małżonkowie
chrzestni: Wacław Rydzewski; Anna Brantowa
asystujący: Jan Grad; Beata Owerłowa
chrzcił: Dominik Gliński, proboszcz janówecki

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
123ernestOffline
Temat postu: Akta Aneks-Filipów-1809-OK  PostWysłany: 17-12-2024 - 22:05
Sympatyk


Dołączył: 06-04-2018
Posty: 245

Status: Offline
Witam,
proszę o tłumaczenie dwóch aktów do aneksu nr 2 w Parafii Filipów.
Proszę o dokładne tłumaczenie ze względu na zawarte dane, które to wykorzystuję do projektu indeksacyjnego.

Link poniżej:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f98947e2bf

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f98947e2bf

Dziękuję i pozdrawiam,
Ernest


Ostatnio zmieniony przez 123ernest dnia 18-12-2024 - 08:57, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Akta Aneks-Filipów-1809  PostWysłany: 18-12-2024 - 08:53
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 13606
Skąd: Wrocław
Status: Offline
To jest 2 razy ten sam link.
Akt jest napisany kurrentą, czyli nie może być po łacinie (zapis jest po niemiecku)

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
123ernestOffline
Temat postu: Akta Aneks-Filipów-1809  PostWysłany: 18-12-2024 - 09:04
Sympatyk


Dołączył: 06-04-2018
Posty: 245

Status: Offline
Witam,
proszę o tłumaczenie dwóch aktów do aneksu nr 2 w Parafii Filipów.
Proszę o dokładne tłumaczenie ze względu na zawarte dane, które to wykorzystuję do projektu indeksacyjnego.

Link poniżej:

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e06573fba2

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e8dbc18d73



Dziękuję i pozdrawiam,
Ernest
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.402860 sekund(y)