Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
sobota, 26 kwietnia 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Karol226Offline
Temat postu: par. Sieciechów, Stoczek Łukowski ...  PostWysłany: 09-01-2024 - 22:12
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2024
Posty: 23

Status: Offline
Witam
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu aktu z języka rosyjskiego na język polski.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f5a79a2c12
akt 93, Michał Kapusta
Pozdrawiam

moderacja (elgra)
Witamy na forum!
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
Czyli podawaj to co wiesz: parafię, rodzaj aktu, rok, nazwiska, rodziców ...


Ostatnio zmieniony przez Karol226 dnia 10-01-2024 - 14:43, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Tłumaczenie z j. rosyjskiego  PostWysłany: 10-01-2024 - 11:10
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12500
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Karol,
Stosuj się do tego co podała Elgra Smile

Żabianka 07/08/1901 o 16:00,
Ojciec: Stanisław Kapusta, lat 40, rolnik ze wsi Sierskowola,
Świadkowie: Józef Maciak 33, Tomasz Chowanowski 48, obaj rolnicy ze wsi Sierskowola,
Dziecko: chłopczyk, ur. 06/08/1901 o 15:00 we wsi Sierskowola,
Matka: Antonina zd. Zdunek, lat 33,
Imię na chrzcie: Michał,
Chrzestni: Józef Zdunek i Katarzyna Olek.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Karol226Offline
Temat postu: Akt ślubu- tłumaczenie OK  PostWysłany: 02-08-2024 - 20:03
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2024
Posty: 23

Status: Offline
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu Jana Kaczora z Marianną z Lutych. Parafia Stoczek Łukowski, 1883 rok.
Akt 13.

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ki=6110587


Ostatnio zmieniony przez Karol226 dnia 02-08-2024 - 21:05, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Akt ślubu- tłumaczenie  PostWysłany: 02-08-2024 - 20:25
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12500
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Karolu,

Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Stoczek 29/01/1883 o 167:00,
Świadkowie: Konstanty Kunka(?) 49, Jan Dyl 43, obaj mieszczanie ze Stoczka,
Młody: Jan Kaczor, kawaler, lat 26, syn Stanisława i Agnieszki małż. Kaczorów, ur. i zam. w Stoczku,
Młoda: Agnieszka Lut/Luty, panna, lat 18, córka Aleksandra i Julianny małż. Lutych, ur. i zam. w Stoczku.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Karol226Offline
Temat postu: Akt małżeństwa Kapusta- Sieciechów-Opactwo 1913 r.  PostWysłany: 13-09-2024 - 21:19
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2024
Posty: 23

Status: Offline
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa z j. rosyjskiego.
Akt małżeństwa nr. 13, Sieciechów-Opactwo 15.02.1913 r. Michał Kapusta i Józefa Burza.

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 444&zoom=1

moderacja (elgra)
Poczytaj i stosuj Ogloszenia (na górze)
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
w tym
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml

https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... 3&to_date=
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Czwarnog_KazimierzOffline
Temat postu: Akt małżeństwa Kapusta- Sieciechów-Opactwo 1913 r.  PostWysłany: 14-09-2024 - 09:50
Sympatyk


Dołączył: 16-05-2017
Posty: 111

Status: Offline
AM 13
Działo się w parafii Sieciechów Opactwo 2/15.II.1913 r. o godz. 2 po południu. Ogłaszamy, że w obecności świadków Józefa Burzy l.28 i Andrzeja Gorzkowskiego l.27 obu rolników w dniu dzisiejszym zawarty został religijny związek małżeński pomiędzy Michałem Kapustą włościaninem kawalerem l.28 synem Wojciecha i Julianny Drozd małżonków Kapustów urodzonym we wsi Sierskowola mieszkającym z rodzicami a Józefą Burza panną l.22 włościanką c. Andrzeja i Marianny ze Świebodów małżonków Burzów urodzoną i mieszkającą z rodzicami we wsi Wólka. Małżeństwo to poprzedziły trzy zapowiedzi ogłoszone w kościołach parafialnych w Żabiance i miejscowym w dn. 19; 26.I. i 2.II br. Religijny obrzęd małżeństwa dokonał Ksiądz Józef Gładysz miejscowy proboszcz. Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano i przeze mnie podpisano.
(podpis)

_________________
Pozdrawiam Kazimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Karol226Offline
Temat postu: Akt zgonu Kapusta, Żabianka, 1896 r.  PostWysłany: 17-09-2024 - 21:39
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2024
Posty: 23

Status: Offline
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu z j. rosyjskiego.
Z, akt nr. 14 Żabianka, 1896 r.- Kapusta Julianna zd. Drózd (Zgon)

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... b814b33631
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Akt zgonu Kapusta, Żabianka, 1896 r.  PostWysłany: 18-09-2024 - 10:51
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12500
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Żabianka 13/02/1896 o 10:00,
Zgłaszający: Michał Druzd 45, Szczepan Druzd 40, chłopi rolnicy zam. we wsi Sierskowola,
Zmarły: Julianna Kapusta, zm. 12/02/1896 o 10:00 we wsi Sierskowola, lat 34, córka chłopów Jana i Franciszki zd. Cuch małż. Druzd. pozostawiła męża Wojciecha Kapustę.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Karol226Offline
Temat postu: Akt małżeństwa Mrozowski Piotr i Gocławska Józefa Łuków 1879  PostWysłany: 06-10-2024 - 22:41
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2024
Posty: 23

Status: Offline
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa: Mrozowski Piotr i Gocławska Józefa, 1879 r., Łuków, akt 75

https://photos.szukajwarchiwach.gov.pl/ ... 8ba564_max
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu: Akt małżeństwa Mrozowski Piotr i Gocławska Józefa Łuków 187  PostWysłany: 06-10-2024 - 22:58
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 35418
Skąd: Warszawa
Status: Offline
12/24 II
rodzice: patrz regestry.lubgens.eu
kawaler l.32, panna l. 21

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Karol226Offline
Temat postu: Akt małżeństwa Mrozowski Piotr i Gocławska Józefa Łuków 187  PostWysłany: 07-10-2024 - 07:54
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2024
Posty: 23

Status: Offline
Witam,
Dziękuję za przetłumaczenie. Chciałbym się dowiedzieć czy jest informacja na temat zawodów wykonywanych przez rodziców Piotra i Józefy.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Akt małżeństwa Mrozowski Piotr i Gocławska Józefa Łuków 187  PostWysłany: 07-10-2024 - 19:26
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12500
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Z zawodów to podano tylko zawód Piotra - kowal.
Ojciec Józefy już zmarł.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Karol226Offline
Temat postu: Akt urodzenia: Henryk Mrozowski, 1913, Stoczek Łukowski  PostWysłany: 07-10-2024 - 23:50
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2024
Posty: 23

Status: Offline
Witam,
Proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia: Henryk Mrozowski, 1913 r., Stoczek Łukowski, akt 158

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... 5182278622
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Akt urodzenia: Henryk Mrozowski, 1913, Stoczek Łukowski  PostWysłany: 08-10-2024 - 00:02
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12500
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Karolu,

Przeczytaj i od następnej prośby o tłumaczenie stosuj Smile
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie metryki"
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml

Stoczek 01/06/1913 o 10:00,
Ojciec: Bolesław Mrozowski, mieszczanin ze Stoczka, lat 30,
Świadkowie: Jan Gancarz 30, Franciszek Ptaszyński 45, obaj mieszczanie ze Stoczka,
Dziecko: chłopczyk, ur. 28/05/1913 o 26:00 w Stoczku,
Matka: Marianna zd. Kaczor, lat 30,
Imię na chrzcie: Henryk,
Chrzestni: Julian Reda i Zofia Kaczor.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Karol226Offline
Temat postu: Akt chrztu, Mrozowski- Stoczek Łukowski, 1911 r.  PostWysłany: 16-10-2024 - 22:24
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2024
Posty: 23

Status: Offline
U, Nr. 152 Stoczek Łukowski, 1911- Mrozowski Bronisław (urodzenie)

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/en/ ... ki=6110619
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.318086 sekund(y)