Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
środa, 04 grudnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
JoannaSz123Offline
Temat postu: par. Chobrzany, Pilica, Raszyn, Sulisławice ... OK  PostWysłany: 13-04-2023 - 17:07
Sympatyk


Dołączył: 16-03-2022
Posty: 85

Status: Offline
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia.

Zofia Majkut
rodzice:
Franciszek Majkut i Antonina Cichocka

Parafia Raszyn
rok 1895 akt nr 190

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 379&zoom=2

_________________
Pozdrawiam, Joanna.


Ostatnio zmieniony przez JoannaSz123 dnia 29-04-2024 - 20:05, w całości zmieniany 8 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Akt urodzenia Zofia Majkut 1895 Załuski  PostWysłany: 14-04-2023 - 12:53
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11611
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Raszyn 17/11/1895 o 13:00,
Ojciec: Franciszek Majkut, robotnik zam. w Załuskach, lat 40,
Świadkowie: Andrzej Styczeń 38, Jan Zawadzki 42, obaj gospodarze zam. w Załuskach,
Dziecko: dziewczynka, ur. 04/11/1895 o 12:00 w Załuskach,
Matka: Antonina zd. Ciechocka, lat 33,
Imię na chrzcie: Zofia,
Chrzestni: Andrzej Styczeń i Zofia Ciechocka.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
JoannaSz123Offline
Temat postu: Akt zgonu Stanisław Obrączka 1895 OK  PostWysłany: 15-04-2023 - 20:09
Sympatyk


Dołączył: 16-03-2022
Posty: 85

Status: Offline
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu

Stanisław Obrączka
Parafia Pilica
rok 1895
akt nr 43
Niestety nie mogę wstawić bezpośredniego linku do strony dlatego podaję strony z aktem:

strona 145 i 146

https://sbc.org.pl/dlibra/publication/6 ... 08/content

Z góry pięknie dziękuję.

_________________
Pozdrawiam, Joanna.


Ostatnio zmieniony przez JoannaSz123 dnia 16-04-2023 - 13:27, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: Akt zgonu Stanisław Obrączka 1895  PostWysłany: 16-04-2023 - 13:15
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6086

Status: Offline
23.II/ 07.III.1895, na podstawie (...) polecenia Sądu Pokoju m.Olkusza z 9.II, tego roku za nr 36, sporządzono akt o śmierci tej treści: Stanisław Stanisławow (syn Stanisława) Obrączka, żołnierz 63 Uglickiego Pułku Piechoty, lat 22, katolik, kawaler z włościan wsi Dobra, zmarł w m.Sokółka, w polowym lazarecie 14.I, tego roku

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
JoannaSz123Offline
Temat postu: Akt zgonu Marianna Obrączka 1883 OK  PostWysłany: 19-04-2023 - 14:38
Sympatyk


Dołączył: 16-03-2022
Posty: 85

Status: Offline
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.
Parafia Pilica
1883
akt nr 14
Marianna Obrączka

Strona nr 109

https://www.sbc.org.pl/dlibra/publicati ... ormat_id=1

Z góry dziękuję za pomoc.

_________________
Pozdrawiam, Joanna.


Ostatnio zmieniony przez JoannaSz123 dnia 19-04-2023 - 22:57, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_Krzysztof
Temat postu: Akt zgonu Marianna Obrączka 1883  PostWysłany: 19-04-2023 - 20:07
Sympatyk


Dołączył: 23-06-2017
Posty: 370
Skąd:
Dobra 14.

Działo się w osadzie Pilica 3/15.01.1883 roku o 3-ciej po południu - Stawili się: Jan Woś(?) 43 l. Michał Ptak 30 l. chłopi zamieszkali w Dobry i oświadczyli że w Dobry dzisiaj o 8-mej rano umarła Marianna Obronczka (Obrączka w rosyjskim nie ma litery "ą") z domu Menbak(?) 52 l. chłopka zostawiwszy po sobie owdowiałego męża Stanisława Obronczka. po naocznym przekonaniu o zejściu Marianny Obronczka Akt ten przeczytano stawającym a że niepiśmienni Nami podpisano.
Ks. J Brzozowski proboszcz (N.a. a więc od nastojatiel - zwierzchnik , proboszcz)

_________________
Krzysztof
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
JoannaSz123Offline
6 Temat postu: Akt zgonu Tekla Mendak 1874 OK  PostWysłany: 23-04-2023 - 11:08
Sympatyk


Dołączył: 16-03-2022
Posty: 85

Status: Offline
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.

Tekla Menadak

Parafia Pilica
1874
akt nr 82
strona 165
https://sbc.org.pl/dlibra/publication/3 ... ormat_id=1

Z góry bardzo dziękuję.

_________________
Pozdrawiam, Joanna.


Ostatnio zmieniony przez JoannaSz123 dnia 26-04-2023 - 13:08, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Łukaszek_Mlonek
Temat postu: Akt zgonu Tekla Mendak 1874  PostWysłany: 26-04-2023 - 13:02
Sympatyk


Dołączył: 22-02-2023
Posty: 1121
Skąd: Galicja
AZ82
Zgł. 8VI1874 Jacek Wroda/Broda 45l., Jan l.45 obaj włościanie w Dobrej
Zmarła w Dobrej wczoraj lat 60 włościanka
[nie podano ani rodziców ani miejsca urodzenia Tekli]

_________________
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
JoannaSz123Offline
Temat postu: Akt zgonu Filip Smolarski Sulisławice 1893 OK  PostWysłany: 11-05-2023 - 05:56
Sympatyk


Dołączył: 16-03-2022
Posty: 85

Status: Offline
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.

Filip Smolarski
1893
Parafia Sulisławice
miejscowość Ruszcza
akt nr 46

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 7&zoom=1.5

Z góry bardzo dziękuję za pomoc. Smile

_________________
Pozdrawiam, Joanna.


Ostatnio zmieniony przez JoannaSz123 dnia 11-05-2023 - 08:05, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Łukaszek_Mlonek
Temat postu: Akt zgonu Filip Smolarski Sulisławice 1893  PostWysłany: 11-05-2023 - 07:27
Sympatyk


Dołączył: 22-02-2023
Posty: 1121
Skąd: Galicja
AZ46 Ruszcza
Sulisławice 12/24 XI 1893 o 10 rano
Jan Matusak 50l. Antoni Bodzioch 30l. Włościanie wRuszczy
Zmarł wRuszczy wczoraj o 8 wieczór FS syn zmarłych Wojciecha i Katarzyny z Kasprowiczów 70 lat
Owdowił Mariannę z Bodziochów

_________________
Pozdrawiam - Lanka

Żądasz przekładu z obcego języka - napisz wszystko co już wiesz i co jest w indeksach
Jak skutecznie napisać prośbę o tłumaczenie
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
JoannaSz123Offline
Temat postu: Akt zgonu Elżbieta Bodzioch Sulisławice 1894 OK  PostWysłany: 12-05-2023 - 13:32
Sympatyk


Dołączył: 16-03-2022
Posty: 85

Status: Offline
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.

Elżbieta Bodzioch:

Parafia Sulisławice
miejscowość Ruszcza
1894
akt nr 25

https://metryki.genealodzy.pl/index.php ... 268&zoom=1

Z góry dziekuję bardzo za pomoc.

Edit:
I tak bardzo dużo pomogło przetłumaczenie.

_________________
Pozdrawiam, Joanna.


Ostatnio zmieniony przez JoannaSz123 dnia 12-05-2023 - 14:00, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Akt zgonu Elżbieta Bodzioch Sulisławice 1894  PostWysłany: 12-05-2023 - 13:58
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 11611
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Przykro mi, ale ten akt jest bardzo ubogi.

Sulisławice 17/09/1894 o 12:00,
Zgłaszający: Szymon Szczepański 50, Paweł Stolarski 40, obaj chłopi z Ruszczy,
Zmarły: Elżbieta Bodzioch, zm. 17/09/1894 o 2:00 w Ruszczy, lat 92.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
JoannaSz123Offline
Temat postu: Akt ślubu Jan Szczepański i Katarzyna Czarnecka OK  PostWysłany: 19-10-2023 - 13:16
Sympatyk


Dołączył: 16-03-2022
Posty: 85

Status: Offline
Witam.
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu.
Jan Szczepański i Katarzyna Czarnecka
Parafia Chobrzany
1908
akt nr 14
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,381948,37

Z gry dziękuję za pomoc.

_________________
Pozdrawiam, Joanna.


Ostatnio zmieniony przez JoannaSz123 dnia 21-10-2023 - 07:19, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
JegierOffline
Temat postu: Akt ślubu Jan Szczepański i Katarzyna Czarnecka  PostWysłany: 21-10-2023 - 00:56
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2013
Posty: 609

Status: Offline
Działo się we wsi Chobrzany 03./16. czerwca 1908 r o godz. 9.
Ogłaszamy, że w obecności świadków Wawrzyńca Białkowskiego, lat 58 i Jana Palucha, lat 50, wieśniaków, rolników, z Jachimowic, zawarto w dniu dzisiejszym religijny związek małżeński między Janem Szczepańskim, kawalerem, lat 23, synem Szymona i Katarzyny z d. Smolarska, wieśniaków, rolników, urodzonym w Ruszczy a żyjącym we wsi Antoniówka
i Katarzyną Czarnecką, panną, lat 21, córką Andrzeja i Agnieszki z d. Kostrzewa, wieśniaków, rolników, urodzoną i żyjącą w Jachimowicach.
Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi w dniach...
Nowożeńcy oświadczyli, że nie zawarli umowy przedślubnej.
Ślubu udzielił ksiądz....
Akt przeczytano niepiśmiennym itd.

Stanisław
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
JoannaSz123Offline
Temat postu: Akt zgonu Michał Kwaka OK  PostWysłany: 22-10-2023 - 11:59
Sympatyk


Dołączył: 16-03-2022
Posty: 85

Status: Offline
Witam,
bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zgonu.
Michał Kwaka
Parafia Chobrzany
1877
akt nr 4
https://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,381871,25

Z góry dziękuję za pomoc.

_________________
Pozdrawiam, Joanna.


Ostatnio zmieniony przez JoannaSz123 dnia 22-10-2023 - 12:44, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.449307 sekund(y)