Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 07 lutego 2025

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 14-01-2023 - 19:23
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12012
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Białousy 01/07/1851 - zgon,
Janów 03/07/1851 - pogrzeb,
Zmarły: Agnieszka Dereszkiewicz domo Rogalska, zmarła od gorączki, żona chłopa Wojciecha Dereszkiewicza, lat 56, parafianka tutejszej cerkwi janowskiej, pozostawiła synów Antoniego i Ignacego oraz córki Marcelę i Zuzannę.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
korzunkaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 05-02-2023 - 01:40
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-03-2022
Posty: 35

Status: Offline
Witam,
prosze o przetłumaczenie aktu zgonu Kazimiery Dereszkiewicz.
akt 51/1903 Parafia św. Jerzego w Janowie, miejscowość Giełożycha
czy była podana przyczyna zgonu?

https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 34f3698dc4

dziękuję za pomoc Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 05-02-2023 - 12:38
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 6154

Status: Offline
Kazimiera z Zaniewskich - lat 23, zmarła 22.V.1903, od gruźlicy, opatrzona św. sakramentami, pozostawiła męża Wojciecha, syna Józefa oraz córki Mariannę i Stanisławę, pochowana 24.V ma cmentarzu parafialnym

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
korzunkaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 06-02-2023 - 00:25
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-03-2022
Posty: 35

Status: Offline
proszę o przetłumaczenie akt urodzenia Aleksandra Piątka
akt 133/1914 par. Nowogród, wieś Baliki

link https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 31-134.jpg

dziękuję za pomoc Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 07-02-2023 - 21:43
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12012
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Nowogród 08/11/1914 o 14:00,
Ojciec: Jan Piątek, lat 35, gospodarz z Balików,
Świadkowie: Stanisław Plona 60, Stanisław Piątek 58, gospodarze z Balików,
Dziecko: chłopczyk, ur. 12/10/1914 o 8:00,
Matka: Albina zd. Michałowska, lat 38,
Imię na chrzcie: Aleksander,
Chrzestni: Ludwik Serwatka i Marianna Wilk.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
korzunkaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 12-02-2023 - 13:33
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-03-2022
Posty: 35

Status: Offline
proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Władysława Piątka
parafia Nowogród, akt 73/1912, Wieś Baliki. Rodzice Albina Michałowska i Jan Piątek

https://skanoteka.genealodzy.pl/index.p ... 71-074.jpg

dziękuję Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 12-02-2023 - 13:51
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12012
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Nowogród 16/06/1912 o 14:00,
Ojciec: Jan Piątek, lat 33, gospodarz zam. we wsi Baliki,
Świadkowie: Stanisław Plona 50, Piotr Parzych 38, obaj gospodarze z Balik,
Dziecko: chłopczyk, ur. 14/06/1912 o 7:00 we wsi Baliki,
Matka: Albina zd. Michałowska, lat 36,
Imię na chrzcie: Władysław,
Chrzestni: Aleksander Piątek i Anna Plona.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
korzunkaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 03-03-2023 - 22:54
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-03-2022
Posty: 35

Status: Offline
Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu
Parafia Janów, Akt nr 7/ 1896
Nie wiem czy dobrze odczytuję naziwsko pana młodego: Dereszkiewicz

link do skanu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f13dd61584

Dziękuję za pomoc,
Magda
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 03-03-2023 - 23:01
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12012
Skąd: Warszawa
Status: Offline
To jest AM Jana Danilewicza i Katarzyny Baran.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
korzunkaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-03-2023 - 22:39
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-03-2022
Posty: 35

Status: Offline
Witam,
proszę o przetłumaczenie aktu małżeństwa.
Par Janów, akt 35/1889 nazwisko Dereszkiewicz

link do skanu: https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 482cb0d448

dziekuję serdecznie,
Magda
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 04-03-2023 - 23:45
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12012
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Janów 10/10/1889,
Młody: chłop Józef Dereszkiewicz, lat 40, wdowiec, ur. w Studzieńczynie, tutejszy parafianin, syn chłopów Antoniego i Jadwigi zd. Kulig(?) małż. Dereszkiewiczów,
Młoda: Józefa Rogalska, lat 25, panna, ze wsi Wasilówka, tutejsza parafianka, córka Tadeusza i Anny zd. Gapoń/Gamoń(?) małż. Rogalskich,
Świadkowie: Andrzej Rogalski, Stanisław Tro...(?), Kazimierz Dereszkiewicz i wielu innych.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
korzunkaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 12-03-2023 - 00:48
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-03-2022
Posty: 35

Status: Offline
Witam,
prosze o przetłumaczenie aktu ślubu.
akt 60/1901 par św Jerzego w Janowie. Nazwisko Dereszkiewicz
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3a0176a71f

Dziękuję,
Magda
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 12-03-2023 - 06:12
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12012
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Janów 20/11/1901,
Młody: mieszczanin Jan Dereszkiewicz, wdowiec, lat 34, z miasta Janów, parafianin kościoła janowskiego, syn mieszczan Wincentego i Petroneli zd. Szkiłondzej małż. Dereszkiewiczów,
Młoda: chłopka Rozalia Giełażyn, panna, lat 24, ze wsi Wasilówka, parafianka kościoła janowskiego, córka chłopów Franciszka i Petroneli zd. Jurkowska małż. Giełażynów,
Świadkowie: Feliks Pankiewicz, Józef Kochanowski i wielu innych.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
korzunkaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-06-2023 - 19:55
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-03-2022
Posty: 35

Status: Offline
Witam,
Prosze o przetłumaczenie aktu chrztu Józefa Dereszkiewicza
akt 130/ 1900, parafia św. Jerzego w Janowie. Data 8.07.1900r
rodzice: Wojciech i Kazimiera dd.Zaniewska
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7745a613db

Dziękuję i pozdrawiam
Magda
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-06-2023 - 10:01
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 12012
Skąd: Warszawa
Status: Offline
ch. 23/07/1900 Janów,
ur. 08/07/1900 Giełozicha(?),
Dziecko: chłopczyk Józef,
Rodzice: chłopi regionu nowowolskiego Wojciech i Kazimiera zd. Zaniewska małż. Dereszkiwicz,
Chrzestni: Julian Błaguszewski i Marianna żona Jerzego Wysockiego.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2025 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.344573 sekund(y)