Genealodzy.PL Genealogia
Tłumaczenia - niemiecki - Dąbrówka, Stenschewo, Wiry, Żabikowo ...
Dymnyyy - 28-01-2023 - 21:03
Temat postu: Dąbrówka, Stenschewo, Wiry, Żabikowo ...
Witam! Prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 35, Dąbrówka, 1875 - Potrawiak Antonina (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2da001a975
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Malrom - 31-01-2023 - 19:02
Temat postu: Akt urodzenia, Potrawiak - Plewiska 1875
Akt urodzenia nr 35,
USC Dombrowka, 5.04.1875,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
znany mi,
właściciel domu /der Hauseigenthümer/ Kazimierz Potrowiak,
zam. Plewisk im posener Kreise,
katolik,
i zeznał, że Marianna urodzona Kaczmarek, jego żona,
katolik,
zamieszkał z nim,
w Plewisk w jego mieszkaniu 26.03.1875 w nocy o godzinie 1
urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Antonina.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Kazimierz Potrowiak
Urzędnik: Mutschke?
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 06-02-2023 - 18:02
Temat postu: Akt zgonu, Potrawiak - Plewiska 1881
Witam, prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
C, nr. 18, Dąbrówka 1881 Potrawiak Antonie (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ae5acf5e37
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Malrom - 06-02-2023 - 19:48
Temat postu: Akt zgonu, Potrawiak - Plewiska 1881
Akt zgonu nr 18,
USC Dombrowka, 9.03.1881,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
znana mi osoba,
robotnik /der Arbeiter/ Mathias Maciejewski,
zam: Plewisk in Posener Kreise,
i zgłosił, że Antonie Potrawiak,
lat 6,
katoliczka,
zam. Plewisk,
ur. Plewisk, 22.04.1875
córka gospodarza /der Wirth/ Kaźmierz Potrawiak i jego żony Marianna
urodzonej Kaczmarek,
w Plewisk w mieszkaniu jego zony 8.03.1881, przed południem o 10 godzinie zmarła.
Zgłaszający oświadczył, że on zgłoszenie o zgonie dał mając o tym wiedzę.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Maciej Maciejewski
Urzędnik w zastępstwie: Poetschke
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 09-02-2023 - 02:13
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1909
Witam, prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
A, nr. 398, Żabikowo 1909 Schoneich Jan(urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 56b93e0592
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 09-02-2023 - 05:04
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1912
Witam, prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
A, nr. 82, Żabikowo 1912 Schoneich Jerzy (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 207af844b8
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Malrom - 09-02-2023 - 18:39
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1912
Akt urodzenia nr 82,
USC Zabikowo, 29.02.1912,
Przed niże podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, na podstawie wcześniejszych zgłoszeń/rejestracji /die Anmeldungen/,
Robotnik /der Arbeiter/ Michael Schöneich.
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że Magdalena Schöneich urodzona Petrawiak, jego zona
katoliczka,
zamieszkała z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 22.02.1912, przed południem
o godzinie 4 urodziła chłopca, i że to dziecko otrzymało imię Joseph /Józef/,
Odczytano, przyjęto i podpisano: Michael Schöneich
Urzędnik Stanu Cywilnego okręgu/Bezirk/ Wiry: Papin
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 11-02-2023 - 19:19
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1909
Witam, prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu tylko daty urodzenia Jana Schoneich.
A, nr. 398, Żabikowo 1909 Schoneich Jan (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 56b93e0592
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Malrom - 11-02-2023 - 19:53
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1909
Akt urodzenia nr 389,
USC Zabikowo, 13.12.1909,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawil
się dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik /der Arbeiter/ Michael Schöneich [w 1953 zmieniono na Schoeneich, a nie Schoneich],
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że Magdalena Schöneich urodzona Potrawiak, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 8.12.1909 po południu
o 12 godzinie urodziła chłopca, i że to dziecko otrzymało
imię Johann /Jan/.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Michał Schöneich
Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu/Bezirk/ Wiry: Bloy?
Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 11-02-2023 - 22:19
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1909
Akt urodzenia nr 389,
USC Zabikowo, 13.12.1909,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawil
się dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik /der Arbeiter/ Michael Schöneich [w 1953 zmieniono na Schoeneich, a nie Schoneich],
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że Magdalena Schöneich urodzona Potrawiak, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 8.12.1909 po południu
o 12 godzinie urodziła chłopca, i że to dziecko otrzymało
imię Johann /Jan/.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Michał Schöneich
Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu/Bezirk/ Wiry: Bloy?
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 12-02-2023 - 06:35
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1908
Witam, prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
A, nr. 288, Żabikowo 1908 Schoneich Marianna (Urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 4aaf0c9207
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 12-02-2023 - 06:37
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1908
Witam, prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
C, nr. 129, Żabikowo 1908 Schoneich Marianna (Zgon)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 1c35ed57f1
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Malrom - 12-02-2023 - 16:50
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1908
Akt zgonu nr 129,
USC Zabikowo, 1.10.1908,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
znany co do osoby,
robotnik /der Arbeiter/ Michael Schöneich,
zam. Komornik,
i zgłosił, że Marie Schöneich,
6 tygodni,
katoliczka,
zam. Komornik,
ur. Komornik, 19.08.1908
córka zgłaszającego zgon i jego żony Magdalena ur. Potrawiak,
w Komornik w mieszkaniu rodziców,
1.10.1908, przed południem, o drugiej godzinie zmarła.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Michael Schöneich
Urzędnik Stanu Cywilnego w okręgu /Bezirk/ Wiry: Bloy?
Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 12-02-2023 - 17:01
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1908
Akt urodzenia nr 288,
USC Zabikowo, 24.08.1908,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się,
znany co do osoby,
robotnik Michael Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że Magdalena Schöneich ur. Potrawiak, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 19.08.1908 po południu o 10 godzinie
urodziła dziewczynkę, i że to dziecko otrzymało imię Marie /Maryanna/.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Michał Schöneich
Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu /das Bezirk/ Wiry: Bloy?
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 11-03-2023 - 21:05
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1881 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
B, nr. 19, Komorniki 1881 Schoneich Michał i Katarzyna (ślub)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b44a50f50c
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Malrom - 12-03-2023 - 18:58
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1881
Akt ślubu nr 19,
USC Komornik, 29.10.1881,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili
się dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. robotnik /der Arbeiter/ Martin Schöneich,
co do osobistości mi znany,
katolik,
ur. 4.11.1857 Wioska, Kreis Bomst,
zam. Rosnowo ,[powiat poznański],
syn parobka od wołów /wolarz Alexander Schöneich i tegoż
żony Susanna ur. Heyt, zamieszkałych Rosnowo.
2. niezamężna /die unverehelichte/ Katharina Chęcik,
co odo osobistości mi znana,
katoliczka,
ur. 28.10.1859 Rogalin,
zam. Komornik,
córka zmarłego Ochsenknecht Joseph Chęcik
i tegoż żony Hedvig ur. Kowalczyk, zamieszkałej w Komornik.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 14-03-2023 - 21:33
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1885
Witam, prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
A, nr. nr. 111, Komorniki 1885 Schoneich Tomasz (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0d50a2a05f
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 14-03-2023 - 22:04
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1886
Witam, prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
C, nr. 16, Komorniki 1886 Schoneich Tomasz (Zgon)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2240003917
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 14-03-2023 - 22:11
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1909
Witam, prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
C, nr. 62, Komorniki 1909 Schoneich Marcin (zgon)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 034234db1b
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Malrom - 15-03-2023 - 19:54
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1909
Akt zgonu nr 62,
USC w Zabikowo, 22.04.1909,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, poprzez kartę pokwitowań /die Quittungskarte/ ustalony,
robotnik /der Arbeiter/ Thomas Schöneich,
zam. Rosnowo Vorwerk /folwark/,
i zeznał, że jego ojciec, robotnik Martin Schöneich, żonaty
z Hedwig urodzoną Chęcik,
lat 51,
zam. Rosnowo Vorwerk,
ur. Wiorska, Kreis Bomst 4.11.1857,
syn zmarłego robotnika Alexander Schöneich ostatnio zamieszkałego
w Grozdow, Kreis Posen-West, i tegoż żony Hedwig urodzonej /nieznane nazwisko
rodowe/ zamieszkałej w Rosnowo,
w Rosnowo Vorwerk w jego mieszkaniu 21.04.1909 po południu
o godzinie 11 zmarł.
Zgłaszający podał fakt zgonu mając o tym wiedzę.
Odczytano,przyjęto i podpisano: Tomasz Schöneich
Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgi Wiry: Bloy?
Na marginesie napisano o 5 skreślonych słowach /wpisanych pomyłkowo/
Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 16-03-2023 - 16:46
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1885
Akt urodzenia nr 111,
USC w Komornik, 2.09.1885,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby mi znany,
robotnik /der Arbeiter/ Martin Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Catharina Schöneich urodzona Hęcik,
katoliczka,
zam. Komornik,
w Komornik w jego mieszkaniu 31.08.1885 po południu
o 9 godzinie urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało
imię Thomas/Tomasz
Odczytano, przyjęto i podpisano: Martin Schöneich
Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu Wiry: Kreutzinger
Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 16-03-2023 - 17:01
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1886
Akt zgonu nr 16,
USC w Komornik, 19.03.1886,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik Martin Schöneich,
zam. Komornik,
i zgłosił, że Thomas Schöneich,
6 mcy,
katolik,
zam. i urodzony w Komornik,
syn zgłaszającego i jego żony Catharina urodzonej Chęcik,
w Komornik w jego mieszkaniu 19.03.1886 po południu
o godzinie 4.30 zmarł.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Martin Schöneich
Urzędnik: Kreutzinger
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 19-03-2023 - 14:14
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1898
Witam, prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
A. nr. 23, Komorniki 1898 Schoneich Wincenty (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 5fd7c12f9e
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Malrom - 19-03-2023 - 20:12
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1898
Akt urodzenia nr 23,
USC Komornik, 26.01.1898,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,,
robotnik Martin Schöneich ,
zam. Komornik,
katolik,
i zeznał, że Katharina Schöneich urodzona Chęcik,
katoliczka,
zam. Komornik w jego mieszkaniu 22.01.1898 po południu
o godzinie 5 urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Vincent.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Marcin Schöneich
Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu Wiry: Jagsch
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 04-06-2023 - 00:40
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1887 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
A, nr. 30, Komorniki 1887 Schoneich Schoneich Józefa (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 82cbb8b5f8
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 04-06-2023 - 00:53
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1889
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
A, nr. 188, Komorniki 1889 Schoneich Tomasz (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... adf3cf6035
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 04-06-2023 - 01:08
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1891
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
A, nr. 189, Komorniki 1891 Schoneich Ludwik (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b57176e84c
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 04-06-2023 - 01:13
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1893
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
A, nr. 229, Komorniki 1893 Schoneich Sczepan (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 67ac57889f
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 04-06-2023 - 01:19
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1896
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
A, nr. 23, Komorniki 1896 Schoneich Maria (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 68e667914c
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 04-06-2023 - 01:23
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1896
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
C, nr. 92, Komorniki 1896 Schoneich Maria (zgon)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c3f71727ff
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 04-06-2023 - 01:30
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1900
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
A, nr. 228, Komorniki 1900 Schoneich Jadwiga (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 45bc981a2e
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Malrom - 04-06-2023 - 22:23
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1887
Akt urodzenia nr 30,
USC w Komornik, 12.03.1887,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
co do osoby znany,
robotnik dniówkowy /der Taglöhner/ Martin Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Catharina Schöneich urodzona Chęcik,
katoliczka,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 9.03.1887 po południu o 8 godzinie
urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Josepha /Józefa/.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Martin Schöneich
Urzędnik: Jagsch
Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 04-06-2023 - 22:43
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1889
Akt urodzenia nr 188,
USC w Komornik, 21.09.1889,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
co do osoby znany,
robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Martin Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Catharina Schöneich urodzona Chęcik,
katoliczka,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 18.09.1889 przed południem o godzinie 0.30
urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Thomas /Tomasz/.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Marcin Schöneich
Urzędnik: Jagsch
Thomas zmarł 7.02.1944, USC/Standesamt/ Unterberg /Puszczykowo/ Nr 8/1944
Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 05-06-2023 - 19:52
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1891
Akt urodzenia nr 189,
USC w Komornik, 31.08.1891,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
co do osoby znany,
robotnik /der Arbeiter/ Martin Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Catharina Schöneich urodzona Chęcik,
katoliczka,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 25.08.1891 po południu o godzinie 11.30
urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Ludwig /Ludwik /.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Marcin Schöneich
Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu Wiry: Jagsch
Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 05-06-2023 - 19:57
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1893
Akt urodzenia nr 229,
USC w Komornik, 08.12.1893,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
co do osoby znany,
robotnik /der Arbeiter/ Martin Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Katharina Schöneich urodzona Hęcik,
katoliczka,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 04.12.1893 przed południem o godzinie 7
urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Stephan /Szczepan/.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Marcin Schöneich
Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu Wiry: Jagsch
Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 05-06-2023 - 20:00
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1896
Akt urodzenia nr 23,
USC w Komornik, 01.02.1896,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
co do osoby znany,
robotnik /der Arbeiter/ Martin Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Katharina Schöneich urodzona Hęcik,
katoliczka,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 30.12.1896 przed południem o godzinie 6
urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Marie.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Marcin Schöneich
Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu Wiry: Jagsch
Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 05-06-2023 - 20:05
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1900
Akt urodzenia nr 228,
USC w Komornik, 10.12.1900,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
co do osoby znany,
robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Martin Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Katharina Schöneich urodzona Chęcik,
katoliczka,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 07.10.1900 po południu o godzinie 9
urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Hedwig /Jadwiga/.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Marcin Schöneich
Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu Wiry: Jagsch
Pozdrawiam
Roman M
Malrom - 05-06-2023 - 20:12
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1896
Akt zgonu nr 92,
USC Komornik, 22.07.1896,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik /der Arbeiter/ Martin Schöneich,
zam. Komornik,
i zgłosił, że Marie Schöneich,
lat 1/2 roku,
katolik,
zam. i urodzony w Komornik,
córka zgłaszającego i jego żony Katharina urodzonej Chęcik,
w Komornik 22.07.1896 po południu o 5 godzinie zmarła.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Marcin Schöneich
Urzędnik Stanu Cywilnego okręgu/Bezirk/ Wiry: Jagsch
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 08-06-2023 - 13:27
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1911 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
B, nr. 59, Komorniki 1911 Schoneich Józefa i Czajka Laurenty (Ślub)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 145d7fa8c5
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 08-06-2023 - 13:40
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1912 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
B, nr. 57, Komorniki 1912 Schoneich Tomasz i Wiktoria (Ślub)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c79268bef4
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 08-06-2023 - 13:53
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1901 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
C, nr. 50, Komorniki 1901 Schoneich Aleksander (zgon)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2df712862f
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
beatabistram - 11-06-2023 - 13:40
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1911
11.11.1911. (ladna data)
Lorenz robotnik, znany, katolik ur. 2.8.1887 Wronczyn, zam. Wiry pow. Poznan-Wschod, syn robotnika Josefa i Michaliny dd Trawickiej oboje zam. Wiry
Josepha Schöneich sluzaca, znana, katoliczka ur. 9.3.1887 Komornik, zam. Rosnowo?, corka zmarlego dniowkarz Martin i Katharina Checik zamieszkalej w Rosnowo
beatabistram - 11-06-2023 - 13:47
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1912
25.10. 1912
Thomas robotnik , tozsamosc potwierdzona na podstawie aktu urodzenia, katolik, ur.18.9 1889 Komornik zam. Marienberg Poznan Zachod syn zmarlego robotnika Martin ostatnie m-sce zam. Marienberg i Kathariny Checik zam. Marienberg
Viktoria Koniecny robotnica, tozsamosc potwierdzona na podstawie aktu urodzenia, katoliczka ur. 1.12.1888 Wiry, corka soltysa/wojta Stanislaus Koniecny i Viktoria dd Szajek oboje zam. Wiry Majatek
pieczatka, ze Tomasz zmarl 7.2.1944 w Wiry
beatabistram - 11-06-2023 - 13:50
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1901
zgon na nazwisko Chwirot
Dymnyyy - 11-06-2023 - 18:10
Temat postu: Akt małżeństwa 2 część, Schoneich - Komorniki 1911 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
B, nr. 59, Komorniki 1911 Schoneich Józefa i Czajka Laurenty
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 96536eb91c
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 11-06-2023 - 18:47
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1882 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
A, nr. 3. Komorniki 1882 Schoneich Józef (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f49100bd60
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 11-06-2023 - 18:52
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1889 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
C, nr. 8, Komorniki 1889 Schoneich Zuzanna (zgon)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 48b4cdc40b
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 11-06-2023 - 19:03
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1875 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
A, nr. 123, Komorniki 1875 Schoneich Andrzej (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a7a3ec340a
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 11-06-2023 - 19:08
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1878 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
A, nr. 160 Komorniki 1878 Schoneich Wiktoria (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ac6140ffba
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 11-06-2023 - 19:12
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1886 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
B, nr. 9, Komorniki 1886 Schoneich Karol i margaret?
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 36a27d7a6c
Prosiłbym o przetłumaczenie też drugiej strony aktu
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 11-06-2023 - 19:22
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1888 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
B, nr. 27, Komorniki 1888 Schoneich Franciszek i regina?
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0557d5cc07
Prosiłbym o przetłumaczenie też drugiej strony aktu
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 11-06-2023 - 19:26
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1889 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
B, nr. 18. Komorniki 1889 Schoneich Antoni i Marianna (Ślub)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6814dc3b86
Prosiłbym o przetłumaczenie też drugiej strony aktu
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 11-06-2023 - 19:29
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1889 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
B, nr. 48, Komorniki 1889 Schoneich Aleksander i Rozalia (Ślub)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7278714721
Prosiłbym o przetłumaczenie też drugiej strony aktu
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Lakiluk - 11-06-2023 - 19:31
Temat postu:
Napiszę tutaj, żebyś dostał powiadomienie. Rozpędziłeś się i dodałeś "OK" w tytule tematów.
Dymnyyy - 11-06-2023 - 19:31
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1890 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
A, nr. 155, Komorniki 1890 Schoneich Michał (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 28336076f2
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 11-06-2023 - 19:36
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1892 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
A, nr. 202, Komorniki 1892 Schoneich Szczepan (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 250aabe2b4
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 11-06-2023 - 19:39
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1895 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
C, nr. 78, Komorniki 1895 Schoneich Szczepan (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a81ee25dc5
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 11-06-2023 - 19:42
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1895 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
A, nr. 29, Komorniki 1895 Schoneich Marianna (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e65c49ce78
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 11-06-2023 - 19:47
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1898 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
B, nr. 32, Komorniki 1898 Schoneich Andrzej i Maria (Ślub)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 188f594aad
Prosiłbym o przetłumaczenie też drugiej strony aktu
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 11-06-2023 - 19:49
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1901 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
C, nr. 57, Komorniki 1901 Schoneich Aleksander (zgon)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9d573f3e29
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 11-06-2023 - 19:52
Temat postu: Akt małżeństwa, Szała - Komorniki 1905 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
B, nr. 11, Komorniki 1905 Szała Wojciech i Wiktoria (Ślub)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3e7abba97b
Prosiłbym o przetłumaczenie też drugiej strony aktu
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 11-06-2023 - 19:55
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1911 OK
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
B, nr. 17, Komorniki 1911 Schoneich Józef i Marta (ślub)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 04e6366490
Prosiłbym o przetłumaczenie też drugiej strony aktu
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Dymnyyy - 11-06-2023 - 22:07
Temat postu:
A gdzie mam w takim razie pisać "OK"?
Lakiluk - 11-06-2023 - 22:15
Temat postu:
OK dopisujesz, potwierdzając otrzymanie tłumaczenia.
Dymnyyy - 12-06-2023 - 15:49
Temat postu:
Dobrze dziękuje już będę wiedział.
Malrom - 12-06-2023 - 18:55
Temat postu:
Akt ślubu nr 59,
USC Wiry, 11.11.1911,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. robotnik /der Arbeiter/ Lorenz Czajka,
znany co do osoby,
katolik,
ur. 2.08.1887 Wronczyn, Kreis Posen Ost,
zam. Wiry,
syn robotnika Josef i Michalina urodzonej Trawinska, małżonków Czajka,
oboje zamieszkali w Wiry.
2. Josepha Schöneich, służąca /die Dienstmädchen/,
znana mi co do osoby,
katoliczka,
ur. 9.03.1887 Komornik,
zam. Rosnowo,
córka zmarłego robotnika dniówkowego /der Tagelöhner/ Martin
Schöneich i jego żony Katharina urodzonej Chęcik, ostatnia
zamieszkała w Rosnowo.
Swiadkowie wybrani i stawili się, też osoby mi znane,
3.robotnik Josef Czajka,
lat 56, zam. Wiry,
4. robotnik Josef Schlabs,
la 62, zam. Wiry
Narzeczeni zapytani czy chcą zawrzeć związek małżeński, odpowiedzieli
-tak-, w związku z czym urzędnik na podstawie kodeksu cywilnego
orzekł, iż od tej pory są prawnymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności świadek nr 3
postawił odręczne znaki +++, natomiast pozostali stawający podpisali , i tak:
Larenz Czajka,
Józefa Czajka geb. Schöneich,
+++
Józef Schlabs
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Frommholz
dopiski na marginesie:
Cäsar, ur. 16.08.1912, USC Oberhausen, nr 1843/1912
zawarł małżeństwo 14.12.1940 Oberhausen, nr 751,
Leo, ur. 15.06.1914, USC Oberhausen, nr 1480,
zawarł ślub 31.12.1941, USC Oberhausen, nr. 712
Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 13-06-2023 - 16:15
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1895
Akt zgonu nr 78,
USC Stenschewo, 12.08.1895,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, osoba mi znana,
parobek od wołów /wolarz Alexander Schöneich,
zam. Grossdorf,
i zgłosił, że Szczepan Schöneich,
lat 2 i miesięcy 8,
katolik,
ur. i zam. w Grossdorf,
syn zgłaszającego zgon i jego żony Rosalie urodzone Grzembowska,
zamieszkałych w Grossdorf,
w Grossdorf 11.08.1895 w południe o 12 godzinie zmarł.
[Przyczyna zgonu: Diphterie,Diphteritis czyli błonica, zakaźna choroba]
Odczytano, przyjeto i z powodu niepiśmienności zgłaszający postawił
odręczne znaki+++
Urzędnik: Pantzoldt.
Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 13-06-2023 - 16:54
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1878
Akt urodzenia nr 160,
USC Wiry, 14.12.1878,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
znany mi co do osoby,
syn robotnika /der Arbeitersohn/ Franz Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że Susanna urodzona Heht,
katoliczka,
zam. Komornik , żona robotnika Alexander Schöneich, katolika,
w Komornik w jego mieszkaniu 11.12.1878 przed południem o 5 godzinie
urodziła dziecko płci żeńskiej , które otrzymało imię Victoria.
[Victoria zmarła w Poznaniu 5.04.1947, nr aktu 1183/1947]
Odczytano, przyjęto i podpisano: Franciszek Schöneich.
Urzędnik S.C. w Zastępstwie: Jasiński
Zgodnie z zarządzeniem Królewskiego Sądu Krajowego w Poznaniu /Königliche Landgericht zu Posen/
poprawia się, że zapis jest wadliwy, bo zgłaszający nie zgłosił urodzenia
z własnej wiedzy, ponieważ przy tym nie był.
Wiry, 13.11.1879,
Urzędnik SC w Zastępstwie: Jasiński
Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 13-06-2023 - 17:21
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1901
Akt zgonu nr 51,
USC Stenschewo, 2.06.1901,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
przez znanego mi robotnika Simon Jankowiaka ze Stenschewo potwierdzonego,
robotnik /der Arbeiter/ Karl /Karól/ [tak wtedy pisano i wymawiano] Schöneich,
zam. Grossdorf,
i zgłosił, że jego ojciec , pobierający rentę / der Rentenempfänger/ Alexander Schöneich,,
lat 72,
katolik,
zam. Grossdorf,
ur. Niepart, Kreis Rawitsch,
syn ; bliższych danych o rodzicach zgłaszający nie był w stanie podać,
w Grossdorf w jego mieszkaniu 1.06.1901 po południu o 9 godzinie zmarł
na Altersschwäche /med: uwiąd starczy/
Zgłaszający oświadczył, że poinformował o zgonie mając o tym własną wiedzę /tzn. był
przy tym i widział 'na własne oczy' /
Odczytano, przyjęto i podpisano: Karól Schöneich.
Urzędnik SC w Zastępstwie: Olszyński
Pozdrawiam
Roman M.
konrad_orschevski - 13-06-2023 - 17:42
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1898
Halo, Komornik 08.Ocktober 1898
Tagelöhner-bez stałej pracy-Andreas Schöneich,kat.ur. 28.11.1875 w Komornik,mieszkajacy Grossdorf.
Syn,Tageslöhners Alwxander Schöneich zam.Grossdorf i jego zmarłej żony Susanna zd. Heidt ostatnio
zam. w Grossdorf.
Maria Chęcik,kat..ur. 24.Juli 1874 w Komornik.Córka-zmarłego Tageslöners Josepf Chęcik i jego
żony Hedwig zd. Kowalczyk.
Malrom - 13-06-2023 - 19:59
Temat postu:
Akt urodzenia nr 202,
USC Stenschewo, 19.12.1892,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, osoba mi znana,
parobek od wołów /der Ochsenknecht/,
zam. Grossdorf,
katolik,
i zgłosił, że Rosalie Schöneich urodzona Grzembowska, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Grossdorf w jego mieszkaniu 18.12.1892 przed południem o 1 godzinie
urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Szczepan.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszający postawił
odręczne znaki +++
Urzędnik: Pantzoldt
Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 13-06-2023 - 20:04
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1895
Akt urodzenia nr 29,
USC Stenschewo, 29.01.1895,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, osoba mi znana,
parobek od wołów /der Ochsenknecht/,
zam. Grossdorf,
katolik,
i zgłosił, że Rosalie Schöneich urodzona Grzembowska, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Grossdorf w jego mieszkaniu 26.01.1895 po południu o 10 godzinie
urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Marianna.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszający postawił
odręczne znaki +++
Urzędnik: Pantzoldt
Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 13-06-2023 - 20:16
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1890
dotyczy familii Hellenschmidt
Pozdrawiam
Roman M
Malrom - 13-06-2023 - 20:49
Temat postu:
Akt zgonu nr 8,
USC Stenschewo. 9.01.1889,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany co do osoby,
robotnik Alexander Schoeneich,
zam. Großdorf,
i zgłosił, że Susanna Schoeneich, jego żona,
katoliczka,
lat 52,
zam. Großdorf,
urodzona w Kiebel,
córka w Wiorka zmarłego nocnego stróża /der Nachtwächter/ Franz Hajt
i jego żony, i jego także nieżyjącej żony Catharina urodzonej nieznane [dla zgłaszającego],
w Großdorf w jego mieszkaniu 8.01.1889, po południu o godzinie 4.30 zmarła.
Odczytano, przyjęto i z powodu nieczytelności zgłaszający położył na dokumencie
odręczne znaki +++
Urzędnik SC w Zastępstwie: Gratt
Pozdrawiam
Roman M.
Lakiluk - 17-06-2023 - 15:11
Temat postu:
Komornik, 04.01.1882 r.
Zgłaszający: wolarz/parobek do wołów [Ochsenknecht] Alexander Schöneich, znany co do osoby, zam. w Rosnowo, kat., mąż
Matka: Susanna Schöneich z domu Heyt, kat., zam. w Rosnowo, żona
Narodziny: w jego domu, 04.01.1882 r. o godz. 10.30 przed południem
Dziecko: Joseph (Józef) [na życzenie ojca zapisano w nawiasie okrągłym rzeczywiste brzmienie imienia]
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszającego postawiono znak odręczny [tutaj brak; dlatego, że to duplikaty?]
Lakiluk - 17-06-2023 - 15:42
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1875
Wiry, 28.11.1875 r.
Zgłąszający: Karol Schöneich, znany co do osoby, zam. w Komornik, kat.
Matka: Susanna z domu Heidt, żona robotnika [Arbeiter] Alexander Schöneich, kat., zam. tamże
Narodziny: w jej domu, matki zgłaszającego [jeśli dobrze rozumiem poetę], 28.11.1875 r. o godz. 4 przed południem
Dziecko: Andrzej
Przeczytano, podapisano i podpisano
/-/ Karól Schöneich
Lakiluk - 17-06-2023 - 15:58
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1886
Po pierwsze nie pisz na ślepo Komorniki i takie tam. Akurat nazwy miejscowości są pisane normalnym krojem i wypadałoby z twojej strony ruszyć 4 litery i sprawdzić co to, żeby tłumacz nie musiał tracić czasu.
A po drugie wstawia się linki do wszystkich stron - trochę ogłady, bo dostajesz za friko tłumaczenia, a wymagasz na bezczela od innych, żeby ci jeszcze szukali 2. strony
Stenschewo, 07.02.1886 r.
1. wyrobnik [Tagelöhner], Carl Schöneich, znany co do osoby, kat., ur. 23.10.1860 r. w Wioska, pow. Bomst, zam. w Grossdorf
syn wyrobnika Alexander Schöneich i jego żony Susanna z domu Heyt zam. tamże
2. niezamężna Margarethe Osinek, znana co do osoby, kat., ur. 05.06.1860 r. w Grossdorf i tamże zam.
córka wyrobnika Johann Osinek alias Wosinek i jego żony Franziska z domu Skóra tamże zam.
Lakiluk - 17-06-2023 - 16:40
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1888
Stenschewo, 03.11.1888 r.
1. robotnik dniówkowy [Tagearbeiter] Franz Schöneich, znany co do osoby, kat., ur. 27.03.1865 r. w Wioska, pow. Bomst, zam. w Grossdorf, pow. Posen-West
syn żyjącego tudzież zamieszkałego w Grossdorf robotnika dniówkowego Alexander Schöneich i jego żony Susanna z domu Heit, tamże zamieszkała.
2. niezamężna Regina Szymkowiak, znana co do osoby, kat., ur. 31.08.1862 r. w Zaparcin, pow. Posen-West, zam. tamże, wcześniej w Stenschewo
córka dożywotnika [Auszügler] Casper Szymkowiak i jego żony Franziska z domu Fabiś zam. w Zaparcin
Dołącz link do drugiej strony!
Lakiluk - 17-06-2023 - 16:52
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1889
Stenschewo, 18.05.1889 r.
1. robotnik [Arbeiter] Anton Schöneich, znany co do osoby, kat., ur. 03.01.1869 r. w Puszczykówko, pow. Schrimm, zam. w Grossdorf
syn wolarza/parobka od wołów [Ochsenknecht] Alexander Schöneich i jego zmarłej żony Susanna Schöneich z domu Heit zam. w Grossdorf
2. niezamężna robotnica [Arbeiterin] Marianna Wieczorek, znana co do osoby, kat., ur. 13.11.1865 r. w Grossdorf
córka wolarza/parobka od wołów Joseph Wozniak i jego żony Marianna Wozniak z domu Szczepaniak zam. w Grossdorf
Brakuje linka do drugiej strony!
Malrom - 17-06-2023 - 17:41
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1889
Akt ślubu nr 48,
USC Stenschewo, 2.12.1889,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj narzeczeni
celem zawarcia ślubu,
1. robotnik /der Arbeiter/ Alexander Schöneich,
co do osoby znany,
katolik,
ur. 5.10.1828 Niepart, Kreis Gostyn,
zam. Grossdorf, Kreis Posen West,
syn zmarłego szewca /der Schuhmacher/ Carl Schöneich ostatnio zamieszkałego
Kobelniki, Kreis Graetz i jego również zmarłej żony Agnes urodzonej Olejnik ostatnio
zamieszkałej w Wioska /parafia /Kirchspiel/ Gnin, Kreis Graetz.
2. niezamężna /die unverehelichte/ służąca /die Dienstmagd/ Rosa Grzębowska,
co do osoby znana,
katoliczka,
ur. 21.08.1858 Stenschewo,
zam. Stenschewo,
córka zmarłego owczarza /der Schäfer/ Valentin Grzębowski i jego także
zmarłej żony Brigitte urodzonej Przygoda, oboje ostatnio mieszkali w Stenschewo.
Świadkowie obrani i stawili się , też mi znani,
3. dawniej balwierz/cyrulik/golarz/ fryzjer /der Barbier / Joseph Bartosch,
lat 28, zam. Stenschewo
4. Fleischer /rzeźnik,masarz/ Theofil Piotrowski,
lat 49, zam. Stenschewo.
Narzeczeni zapytani przez urzędnika czy chcą zawrzeć związek małżeński odpowiedzieli
-tak-, wobec czego na podstawie kodeksu cywilnego, urzędnik orzekł, iż od tej pory są
prawozgodnie skojarzonym małzonkami.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności narzeczony dokument podkrzyzował,
natomiast pozostali podpisali, i tak:
+++
Rozo Sónajch ur. Grzęwska ,
Jozef Bartosch,
Teofil Piotrowski.
Urzędnik: Pantzoldt
Zgodność z Głównym Rejestrem Małżeństw poświadczam,
Stenschewo, 2.12.1889,
urzędnik: Pantzoldt
Uwaga urzędnika na marginesie nie dotyczy aktu ślubu.
Pozdrawiam
Roman M.
Malrom - 18-06-2023 - 10:24
Temat postu: Akt małżeństwa, Szała - Komorniki 1905
Akt ślubu nr 11,
USC Stenschewo, 18.02.1905,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj narzeczeni
celem zawarcia ślubu,
1. robotnik /der Arbeiter/ Adalbert Szała,
na podstawie umowy zapowiedzi przedślubnej wylegitymowany /die Aufgebotsverhandlung/,
katolik,
ur. 8.01.1882 Plewisk, Kreis Posen West,
zam. Rosnowo Vorwerk /folwark/,
syn robotnika Valentin Szała i jego żony Antonie urodzonej Baranowska, oboje zamieszkali w
Rosnowo Vorwerk.
2. panna /wolnego stanu/ ledige robotnica /die Arbeiterin Victoria Schöneich,
wylegitymowana na podstawie umowy zapowiedzi przedslubne,
katoliczka,
ur. 11.12.1878, Komornik, Kreis Posen West,
zam. Grossdorf,
córka zmarłego robotnika Alexander Schöneich i jego także
zmarłej żony Susanna urodzonej Heht, oboje ostatnio mieszkali w Grossdorf.
Świadkowie obrani i stawili się , też mi znani,
3. robotnik Johann /Jan/ Kąplerowicz,
lat 46, zam. Stenschewo
4. robotnik Josef /Józef/ Podeszwa,
lat 58, zam. Stenschewo.
Narzeczeni zapytani przez urzędnika czy chcą zawrzeć związek małżeński odpowiedzieli
-tak-, wobec czego na podstawie kodeksu cywilnego, urzędnik orzekł, iż od tej pory są
prawozgodnie skojarzonym małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano:
Adalbert Szała,
Victoria Szała gborene Podeszwa ,
Jan Kąplerowicz,
Jozef Podeszwa.
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Olszynski
Pozdrawiam
Roman M.
Lakiluk - 18-06-2023 - 13:45
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1911
Zabikowo, 15.05.1911 r.
1. sierżant [Sergeant] Joseph Schöneich z Turyńskiego Pułku Piechoty № 31 [Thüringisches Infanterie-Regiment № 31], znany co do osoby na podstawie aktu urodzenia, kat., ur. 04.01.1882 r. w Kosnowo, pow. Posen West, zam. w Altona Kaserne
syn zmarłęgo robotnika [Arbeiter] Alexander Schöneich i jego zmarłej żony Susanna z domu Heyt oboje ostatnio zam. w Komornik
2. Martha Goetz, bez zawodu, znana co do osoby na podstawie jej aktu urodzenia, kat., ur. 07.03.1887 r. w Wichorsee, pow. Culm, zam. w Marienberg
córka karczmarza [Gastwirt] Karl Goetz i jego żony Agathe z domu Zaptczak/Zasztczak(?) oboje zam. w tamże
Brak linku do drugiej strony
Dymnyyy - 23-06-2023 - 17:19
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1886
Dobrze przepraszam nie pomyślałem kompletnie o tym że może to sprawić jakieś trudności ale jeśli tak jest to będę dodawał link też do drugiej strony. A z tymi miejscowościami to widocznie nie dopatrzyłem wydawało mi się że pisze poprawną miejscowość, więc jeśli sprawiłem jakieś trudności to bardzo przepraszam, postaram się być bardziej uważny następnym razem.
Lakiluk - 23-06-2023 - 17:21
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1886
Spoko. Pododawaj linki do drugiej strony, a przetłumaczę resztę.
Dymnyyy - 05-07-2023 - 01:47
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - 1845
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu
Prosiłbym o znalezienie i przetłumaczenie danych na temat Karola Schoneich ożenionego z Agnieszką Olejnik.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 010d3fbc4f
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Malrom - 05-07-2023 - 21:00
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - 1845
Akt zgonu nr 62,
data zgonu: 23.05.1845, w południe o 12 godzinie,
miejsce zgonu: Kobylnik,
zmarły: Carl Schöneich,
lat 50,
stan i zajęcie zmarłego: robotnik /Arbeitsmann/,
stan i zajecie jego ojca, dane ojca i matki; żona zmarłego nie była
w stanie podać,
przyczyna zgonu: Abzehrung /wyniszczenie, wycieńczenie, wychudenie/,
a zgon zgłosiła żona Agnes urodzona Olynik,
pochowany został cicho /bez usług pogrzebowych/ 26.05.1845 w Graetz
/Grodzisk Wielkopolski/
Pozdrawiam
Roman M.
elgra - 09-07-2023 - 01:17
Temat postu:
Dzień dobry.
Na forum Genealodzy połączyłam w jeden temat Twoje prośby o tłumaczenia z języka niemieckiego.
Tu zamieszczaj swoje następne prośby (jeden akt, nie więcej) za pomocą ikonki „odpowiedz” a nie „nowy temat”.
Temat dotyczy tylko Twoich parafii. Protestuj jeśli ktoś inny pisze tam swoją prośbę.
Tytuł możesz zmienić (ikonka „zmień” w pierwszym poście tematu) zostawiając tylko główne parafie lub na przykład główne nazwiska (jest limit ilości znaków w tytule).
Jak odnaleźć swoje posty:
-> [Wejdź na Forum]
-> na zielonym pasku Szukaj
-> Szukaj Autora: wpisz swój nick
-> Kategoria: Tłumaczenia
Jak napisać prośbę o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-114038.phtml
O dziękowaniu
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
Geneteka a prośba o tłumaczenie
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-64024.phtml
..................
Zgodnie z regulaminem i przyjętym zwyczajem prosimy o podpisywanie swoich postów nazwiskiem i imieniem lub przynajmniej imieniem.
Jeżeli każdorazowe podpisywanie postów jest kłopotliwe, wtedy można ustawić automatyczny podpis. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopi ... rt-0.phtml
Pozdrawiam,
Elżbieta - moderator
Dymnyyy - 25-07-2023 - 10:06
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Gnin 1857
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
Prosiłbym o znalezienie danych na temat Marcina Schoneich
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... fc82c70830
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Lakiluk - 25-07-2023 - 12:02
Temat postu:
Ty prosisz o tłumaczenie czy poszukiwanie? Tutaj się jedynie tłumaczy, a na tym skanie nie widzę takiego nazwiska.
Dymnyyy - 25-07-2023 - 16:52
Temat postu: Pomyłka
Przepraszam, w tym dokumencie nie występują zbytnio nazwiska.
Chodzi mi o Marcina który posiada rodziców: Aleksandra i Zuzanne z.d. Heyt. Ja już znalazłem ale potrzebuje pomocy w przetłumaczeniu.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... fc82c70830
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Lakiluk - 25-07-2023 - 16:56
Temat postu:
Przecież to nie jest pisane kurentą! Więc sam możesz sprawdzić czy jest tam nazwisko, którego szukasz.
Dymnyyy - 25-07-2023 - 17:09
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Gnin 1859
Witam prosiłbym o przetłumaczenie danych na temat Michała Schoneich który posiada rodziców: Aleksander i Zuzanna z.d. Heyt.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a2c3b19327
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Lakiluk - 25-07-2023 - 17:34
Temat postu:
To jest pisane łaciną, więc powinieneś pytać w tłumaczeniach łaciny, bo ja nie znam dokładnych tłumaczeń słów.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... fc82c70830
Nr: 43
Miesiąc: d(itt)o [listopad]
Dzień: 4
Godz.: 5 rano
Łoże: prawe
Miejsce ur.: Wioska
Chrzest rok i miesiąc: d(itto) [1857(?) - nie jestem pewien czy tam jest 5 czy 4; miesiąc jest podany na poprzednich stronach, ale pewnie to listopad]
Chrzest dzień: 11
Dziecko: Martinus [Marcin]
Duchowny: d(itt)o [Kobylinski]
Ojciec: Alexander [bez podania nazwiska]
Matka: Susanna z domu Heitów
Religia rodziców: d(itt)o [katolicka]
Zawód ojca: Operarius [robotnik/wyrobnik(?)]
Chrzestni:
Piotr Rosolek proprietarius [właściciel/posiadacz(?)]
Marianna Pachołek proprietaria [właścicielka/posiadaczka(?)]
oboje z Wioski
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a2c3b19327
Nr: 42
Miesiąc: Październik
Dzień: 4
Godz.: 6 wieczorem
Łoże: ślubne
Miejsce ur.: Wioska
Chrzest rok i miesiąc: Październik [rok jest podany na poprzednich stronach]
Chrzest dzień: 4
Dziecko: Michael [Michał]
Duchowny: d(itt)o [Kobylinski]
Ojciec: Alexander Szyner/Seyner(?)
Matka: Susanna z domu Heitów
Religia rodziców: katolicka
Zawód ojca: proprietarius [właściciel/posiadacz(?)]
Chrzestni:
Piotr Kucharczyk proprietarius [właściciel/posiadacz(?)]
Marianna Pachołek proprietaria [właścicielka/posiadaczka(?)]
oboje z Wioski
W Tłumaczeniach łaciny poproś o dokładne tłumaczenia zawodów/stanu
Dymnyyy - 28-07-2023 - 17:41
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1890
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
A, nr. 156, Stęszew 1890 Schoneich Michał (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 1b1c6b933a
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 28-07-2023 - 20:56
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1890
proszę stosować się do zasady jeden akt , jedno tłumaczenie
Akt urodzenia nr 156,
USC Stenschewo, 22.08.1890,
Przed niże podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
dzisiaj, co do osoby znana,
pomocnicza akuszerka /die Hilfshebamme/ Wilhelmine Bock urodzona Döpke,
zam. Grossdorf,
i zgłosiła, że Rosa Schöneich urodzona Grzębowska,
żona wolarza /der Ochsenknecht/ Alexander Schöneich,
oboje katolicy,
zam. przy swoim mężu w Grossdorf,
w Grossdorf w mieszkaniu jej męża 20.08.1890 przed południem
o 3 godzinie urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Michael.
Zgłaszająca oświadczyła, że ona zgłosiła poród/rozwiązanie /Niederkunft/
mając o tym własną wiedzę /naoczną wiedzę/
Odczytane, przyjęte i podpisane: Wilhelmine Bock
Urzędnik: Pantzoldt
Pozdrawiam
Roman M.
Lakiluk - 28-07-2023 - 22:50
Temat postu: Re: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1890
Malrom napisał:
proszę stosować się do zasady jeden akt , jedno tłumaczenie
Ale to moderatorka Elgra zaczęła łączyć tematy różnym osobom i kazała w nich kontynuować swoje prośby. Tutaj Maks stosuje się do jej polecenia.
Dymnyyy - 07-08-2023 - 03:53
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1906
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 51, Stęszew 1906 Schoneich Stanisława (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e05c7ed20a
Z góry dziękuję
Pozdrawiam Maks D.
Dymnyyy - 07-08-2023 - 15:53
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Konarzewo 1896
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 7 Konarzewo 1896 Schoneich Marianna (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8770e4761e
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Dymnyyy - 08-08-2023 - 15:39
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1886
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 181, Stęszew 1886 Schoneich Martin? Andreas? (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7a3a34b4fa
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Dymnyyy - 09-08-2023 - 18:34
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Stęszew 1888
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
C, nr. 23, Stęszew 1888 Schoneich Andrzej (zgon)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 45d97f5704
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 09-08-2023 - 20:07
Temat postu:
Akt zgonu nr 23,
USC Stenschewo, 29.02.1888,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do tożsamości znany,
robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Carl Schöneich,
zam. Grossdorf,
i zgłosił, że Andreas Schöneich,
1 rok i 4 mce,
katolik,
zam. Grossdorf,
ur. Grossdorf,
syn zgłaszającego i jego żony Margaretha ur. Osinek,
w Grossdorf 29.02.1888, przed południem o godzinie 1.30 zmarł.
Odczytane, przyjęte i podpisane:
Karól /tak pisano i mówiono/ Schöneich.
Urzędnik: Frydrichowicz
================================
Akt urodzenia nr 181
1. urodzenie bliźnika
USC Stenschewo, 11.10.1886,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj , co do tożsamości znany,
robotnik dniówkowy Karl Schöneich
zam. Grossdorf,
katolik,
i zgłosił, że Margaretha Schöneich ur. Osinek, jego żona,
katoliczka,
zam. przy nim,
w Grossdorf 10.10.1886 po południu o 2.30 urodziła dziecko płci
męskiej, które otrzymało imię Martin
Odczytane, przyjęte i podpisane: Karól Schöneich
Urzędnik: Frydrichowicz
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 14-08-2023 - 14:44
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1886
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 182, Stęszew 1886 Schoneich Andreas (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ff4066ef0f
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 14-08-2023 - 20:47
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1886
Akt urodzenia nr 182,
2. urodzenie bliźniaka
USC Stenschewo, 11.10.1886,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj , co do tożsamości znany,
robotnik dniówkowy Karl Schöneich
zam. Grossdorf,
katolik,
i zgłosił, że Margaretha Schöneich ur. Osinek, jego żona,
katoliczka,
zam. przy nim,
w Grossdorf 10.10.1886 po południu o 3 godzinie urodziła dziecko płci
męskiej, które otrzymało imię Andreas.
Odczytane, przyjęte i podpisane: Karól Schöneich
Urzędnik: Frydrichowicz
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 27-08-2023 - 22:51
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1906
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
A, nr. 51, Stęszew 1906 Schoneich Stanisława (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e05c7ed20a
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 28-08-2023 - 19:37
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1906
Akt urodzenia nr 51,
USC Stenschewo, 5.04.1906,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, przez rzęźnika /der Fleischer/ Norbert Wolynski
pochodzącego stąd zidentyfikowany,
parobek od koni /koniuch/ /der Pferdeknecht/ Karl /Karól- tak wymawiano i pisano/ Schoeneich,
zam. Grossdorf,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Margarethe Schoeneich urodzona Osinek,
katoliczka,
zam. z nim,
w Grossdorf w jego mieszkaniu 2.04.1906 urodziła dziewczynkę. i że to dziecko
otrzymało imię Stanislawa.
Odczytane, przyjęte i podpisane: Karól Schöneich
Urzędnik: podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 28-08-2023 - 20:58
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1896
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
A, nr. 7, Stęszew 1896 Schoneich Marianna (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8770e4761e
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 28-08-2023 - 21:58
Temat postu:
Akt urodzenia nr 7,
USC Konarzewo, 22.o1.1896,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj , co do osoby znany,
parobek od koni /der Pferdeknecht/ Carl Schöneich,
zam. Trzcielino,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Margaretha Schöneich ur. Osinek,
katoliczka,
zam. z nim,
w Trzcielino w jego mieszkaniu 20.01.1896 przed południem
o godzinie 7 urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało
imię Marianna.
Odczytane, przyjęte i podpisane: Carl Schöneich
Urzędnik w Zastępstwie: Adamczewski
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 29-08-2023 - 16:50
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1889
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
A, nr. 35, stęszew 1889 Schoneich Konstancja (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... dbe1b3320d
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 29-08-2023 - 21:30
Temat postu:
Akt urodzenia nr 35,
USC Stenschewo, 14.02.1889,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, przez osobiście znanego mi posłańca /gońca powiatowego
/Der Districtsbote/ Paul Czerniejewicz ze Stenschewa uznany,
parobek od koni/koniuch/ der Pferdeknecht/ Carl Schöneich,
zam. Grossdorf,
katolik,
i zgłosił, że Margarethe /:Malgorzata:/ Schöneich ur. Osinek,
katoliczka,
zam. z nim,
w Grossdorf w jego mieszkaniu 13.02.1889 przed południem
o godzinie 6.30 urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię
Constantia
Odczytane, przyjęte i podpisane: Karl Schöneich
Urzędnik: Paetzold
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 31-08-2023 - 17:07
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1891
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
C, nr. 120, Komorniki 1891 Schoneich Marianna (zgon)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7ec17d6b68
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 02-09-2023 - 19:12
Temat postu:
Akt zgonu nr 120,
USC Komornik, 27.12.1891,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany co do osoby,
robotnik /der Arbeiter/ Karl Schöneich,
zam. Komornik,
i zgłosił, że Marie Schöneich,
1 rok życia,
katoliczka,
zam. Komornik,
ur. Großdorf,
córka zgłaszającego i jego żony Margarthe ur. Osinek,
w Komornik 27.12.1891, przed południem o godzinie 9 zmarła.
Odczytane, przyjęte i podpisane: Karl Schöneich.
Urzędnik Okręgu USC Wiry: Jagsch
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 03-09-2023 - 17:42
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1892
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
A, nr. 189, Komorniki 1892 Schoneich Franciszek (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... aa7fc3ba0a
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 03-09-2023 - 18:40
Temat postu:
Akt urodzenia nr 189,
USC Komornik, 1.111892,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił sie
dzisiaj, znany co do osoby,
robotnik Karl Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że Margarethe Schöneich ur. Osinek,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 8.11.1892 przed południem
o godzinie 10 urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało
imię Franz /Franciszek/.
[Urodzony zmarł w Zamysłowie 13.09.1975, USC w Stęszewie
nr aktu zgonu 54/1975]
Odczytane, przyjęte i podpisane: Karól Schöneich
Urzędnik Okręgu Stanu Cywilnego Wiry: Jagsch
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 03-09-2023 - 21:44
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Stęszew 1902
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
B, nr. 2, Stęszew 1902 Schoneich Julianna i Piotr Bączyk (ślub)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0996addf50
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 04-09-2023 - 20:52
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Stęszew 1902
Akt slubu nr 2,
USC Stenschewo, 16.01.1902,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. robotnik /der Arbeiter/ Adalbert /Wojciech/ Bączyk,
osobistość na podstawie świadectwa urodzenia /Geburtsurkunde/ uznana,
katolik,
ur. 4.04.1879 Trzcielno, Kreis Posen West,
zam. Trzcielno,
syn parobka pracującego przy wołach /wolarz/ Peter Bączyk i jego żony
Catharina urodzonej Pachura, oboje zamieszkali w Trzcielno.
2. wolnego stanu /ledige/ robotnica /die Arbeiterin/ Juliane /Julianna Osinek,
osoba , która została zidentyfikowana na podstawie umowy przedślubnej
/Aufegbotsverhandlung/,
katoliczka,
ur. 6.01.1881 Grossdorf, Kreis Posen West,
zam. Grossdorf,
córka niezamężnej /die unverehelichte/ służącej /die Dienstmagd/
Margarethe Osinek, teraz zamężnej /verehelichten/ Schöneich,
zamieszkałej w Grossdorf.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 17-09-2023 - 22:28
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1904
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 16, Stęszew 1904 Schoneich Weronika (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a08ea53cf4
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 18-09-2023 - 20:32
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1904
Akt urodzenia nr 16,
USC Stenschewo, 21.01.1904,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, przez osobę mi znaną robotnika /der Arbeiter /Michael Semmler
ze Stenschewo, potwierdzony,
parobek od koni /koniuch/ Karl Schöneich,
zam. Grossdorf,
katolik,
i zgłosił, że Margareta urodzona Osinek, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Grossdorf w jego mieszkaniu 16.01.1904 po południu
o godzinie 9 urodziła dziewczynkę, i że to dziecko
otrzymało imię Veronika.
Odczytane, przyjęte i podpisane; Karól Schöneich
Urzędnik: Schramm
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 18-09-2023 - 22:09
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Stęszew 1908
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
B, nr. 46, Stęszew 1908 Schoneich Konstancja i Kwiatkowski Józef (ślub)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 4c4ddabd8a
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 19-09-2023 - 19:24
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Stęszew 1908
Akt ślubu nr 46,
USC Stenschewo, 19.11.1908,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. robotnik /der Arbeiter/ Josef Kwiatkowski,
co do osoby znany,
katolik,
ur. 17.03.1887 Piekary,
zam. Grossdorf,
syn w Grossdorf zmarłego i tam ostatnio zamieszkałego byłego robotnika
Stanislaus Kwiatkowski i jego żony Katharina urodzona Urbanek zamieszkałej
w Grossdorf.
2. robotnica /die Arbeiterin/ Constantia /Konstancja/ Schöneich,
katoliczka,
ur. 13.02.1889 Grossdorf,
zam. tamże,
córka parobka od koni/koniuch /der Pferdeknecht/ Carl Schöneich,
i jego żony Margaretha ur. Osinek, oboje zamieszkali w Grossdorf
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 19-09-2023 - 21:17
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1908
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
A, nr. 224, Stęszew 1908 Schoneich Antoni (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... bb484ec015
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 20-09-2023 - 20:28
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1908
Akt urodzenia nr 224,
USC Stenschewo, 30.11.1908,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
dzisiaj, co do osoby znana,
pani akuszerka /die Hebamme Frau/ Antonie Szczesna,
zam. Stenschewo,
i zgłosiła, że Margaretha Schöneich urodzona Włosinek,
żona robotnika /der Arbeiter/ Karl Schöneich,
oboje katolicy,
w Grossdorf, w którego mieszkaniu 28.11.1908 po południu
o godzinie 10 urodziła chłopca, i że to dziecko otrzymało imię Anton.
Jedno słowo drukowane skreślono.
Odczytane, przyjęte i podpisane: Antonie Szczesna
Urzędnik: Reca?
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 20-09-2023 - 22:17
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Stęszew 1910
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
B, nr. 32, Stęszew 1910 Schoneich Marcin i Kaźmierczak Wiktoria (Ślub)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 85a748dadc
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 21-09-2023 - 20:58
Temat postu:
Akt ślubu nr 32,
USC Stenschewo, 28.06.1910,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1.kuczer.dorożkarz.woźnica /der Kutscher/ Martin Schöneich,
co do osoby znany,
katolik,
ur. 10.10.1886 Grossdorf,
zam. tamże,
syn robotnika na dniówkę /der Tagelöhner/ Karl Schöneich
i jego żony Margarethe urodzonej Osinek, oboje
zamieszkali w Grossdorf.
2. robotnica /die Arbeiterin/ Viktorie /Wiktoria/ Kasmierczak,
co do osoby znana,
katoliczka,
ur. 6.12.1889 Swierczewo,
zam. Stenschewo,
syn fornala/parobka od koni /der Fornal/Pferdekencht/ Albert Kasmierczak
zamieszkałego w Stenschewo i jego żony w Witobel Vorwerk
zmarłej i tam ostatnio zamieszkałej byłej żony Antonie ur. Jurga.
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... m_XIII/671
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 23-09-2023 - 22:05
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1891
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 3, Stęszew 1891 Schoneich Marianna (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0f2c11231d
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 25-09-2023 - 19:06
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1891
Akt urodzenia nr 3,
USC Stenschewo, 7.01.1891,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
co do osoby znany,
robotnik Carl Schöneich,
zam. Stenschewo,
katolik,
i poinformował ,że Margarethe Schöneich ur. Osinek,
jego żona,
katoliczka,
zamieszkała z nim,
w Grossdorf , Kreis Posen=West, 2.01.1891 przed
południem o godzinie 10.30 urodziła dziecko płci żeńskiej,
które otrzymało imię Marianna.
Odczytane, zatwierdzone i podpisane: Karól Schöneich
Urzędnik: Paetzold
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 03-10-2023 - 18:32
Temat postu: Pomoc
Witam, mam pewien problem.
Czy mógłby mi ktoś wytłumaczyć i jakoś sensownie sformułować tekst opisany w słowniku geograficznym Królestwa Polskiego, byłbym wdzięczny. Chodzi mi dokładnie o opis słowa Witobel. Ponieważ przez te wszystkie skróty i stary język nie za bardzo umiem tego zrozumieć. Poniżej daje link.
http://dir.icm.edu.pl/pl/Slownik_geogra ... m_XIII/671
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 05-10-2023 - 21:07
Temat postu:
http://www.slownik.ihpan.edu.pl/search.php?id=25878
Witobel albo Witowle, wieś gospodarzy/gospodarująca/gospodarcza? nad jeziorem tej nazwy,
odpływającym do rzeki Samicy, powiat poznański /zachodni/, okręg komisaryczny,
poczta, szkoła i parafia w Stęszewie. Stacja kolejowa Mosina. Połowa wsi należy do parafii w Stęszewie, druga
połowa do Łodzi /koło Stęszewa/. Ma 12 domów mieszkalnych, 159 ha, 139 mieszkańców w tym 13o katolików.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 10-10-2023 - 22:04
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Stęszew 1910
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu i rozczytaniu.
B, nr. 32, Stęszew 1910 Schoneich Marcin i Kaźmierczak Wiktoria (ślub)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 85a748dadc
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 17-10-2023 - 19:41
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Stęszew 1910
Akt ślubu nr 32,
USC Stenschewo, 28.06.1910,
Przed niżej podpisanym urżednikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. woźnica /der Kutscher/ Martin Schöneich,
co do osoby znany,
katolik,
ur. 10.10.1886 Grossdorf,
zam. Grossdorf,
syn robotnika dniówkowego /der Tagelöhner/ Karl Schöneich
i jego żony Margarethe urodzonej Osinek, oboje zamieszkali w Grossdorf.
2.robotnica /die Arbeiterin Viktoria /Wiktoria/ Kasmierczak,
co do osoby znana,
katoliczka,
ur. 6.12.1889 Swierczewo,
zam. Stenschewo,
córka fornala /der Fornal/ Albert Kasmierczak i jego w Witobel Vorwerk
zmarłej i tam ostatnio zamieszkałej byłej żony Antonie urodzonej Jurga,
pierwszy zamieszkały był w Stenschewo.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 22-10-2023 - 19:00
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1911
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
A, nr. 129, Stęszew 1911 Schoneich Marianna (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 889a5c9c17
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 22-10-2023 - 19:24
Temat postu:
Akt urodzenia nr 129,
USC Stenschewo, 17.07.1911,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
dzisiaj, osoba znana urzędnikowi,
akuszerka /die Hebamme/ Eduarda /Edwarda/ Osinska,
zam. Stenschewo,
i zgłosiła, że Viktoria Schöneich ur. Kazmierczak,
żona robotnika Martin Schöneich,
oboje katolicy,
zam. przy swoim mężu w Stenschewo,
w Stenschewo w jego mieszkaniu 11.07.1911 po południu
o godzinie 11 urodziła dziewczynkę , i że to dziecko
otrzymało imię Marianna.
Zgłaszająca oświadczyła, że była obecna podczas porodu przez Viktorię
Schöneich.
Odczytane, zatwierdzone i podpisane: Edwarda Osinska
Urzędnik e Zastepstwie: Pischel
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 23-10-2023 - 15:25
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1912
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
A, nr. 131, Stęszew 1912 Schoneich Ludwika (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... cc063852ba
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 23-10-2023 - 19:05
Temat postu:
Akt urodzenia nr 131,
USC Stenschewo, 3.08.1912,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znana mi osoba,
robotnik Martin Schöneich,
zam. Stenschewo,
katolik,
i zgłosił, że Viktoria Schöneich ur. Kazmierczak,jego żona,
katoliczka,
zam. z nim, zgłaszającym,
w Stenschewo, w jego mieszkaniu 28.07.1912 przed południem
o godzinie 9 urodziła dziewczynkę, iże to dziecko otrzymało imię
Ludwika.
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Martin Schöneich
Urzędnik: podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 02-11-2023 - 22:48
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Konarzewo 1902
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 202, Stęszew 1902 Schoneich Wiktoria (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ff2d3f7678
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 03-11-2023 - 22:24
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Konarzewo 1902
Akt urodzenia nr 202,
USC Konarzewo, 15.12.1902,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, przez znanego mi robotnika Michałowski z Chomencice rozpoznany,
robotnik /der Arbeiter/ Adalbert /Wojciech/ Bączyk,
zam. Trzcielino-adlig /szlacheckie/,
katolik,
i zgłosił, że Julianna Bączyk ur. Osinek, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Trzcielino w jego mieszkaniu 15.12.1902 przed południem o 10.30
urodziła dziewczynkę i że to dziecko otrzymało imię Viktoria /Wiktorya/.
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Wojciech Bączyk.
Urzędnik: Hendrykowski
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 05-11-2023 - 20:54
Temat postu: Akt ślubu, Schoneich - Stęszew 1908
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
B, nr. 46, Stęszew 1908 Schoneich Konstancja i Kwiatkowski Józef (Ślub)
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d4d424757c
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d4d424757c
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 06-11-2023 - 11:09
Temat postu:
Akt ślubu nr 19/1881,
USC Komornik, 29.10.1881,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. robotnik Martin Schöneich, co do osoby znany,
katolik,
ur. 4.11.1857 Wioska, Kreis Bomst,
zam. Rosnowo,
syn parobka od wołów/wolarz/ der Ochsenknecht/ Alexander Schöneich
i jego żony Susanna ur. Heyt, zamieszkałych w Rosnowo.
2. niezamężna Catharina Chęcik,
co do osoby znana,
katoliczka,
ur.28.10.1859 Rogalin,
zam. Komornik,
córka zmarłego wolarza Johann Chęcik
i jego żony Hedwig ur. Kowalczyk zamieszkałej w Komornik.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 11-11-2023 - 12:49
Temat postu: Akt urodzenia, Kwiatkowski - Stęszew 1908
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 234, Stęszew 1908 Kwiatkowska Wiktoria (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f58a5af880
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 11-11-2023 - 20:35
Temat postu: Akt urodzenia, Kwiatkowski - Stęszew 1908
Akt urodzenia nr 234,
USC Stenschew, 15.12.1908,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj,
znana co do osoby,
pani akuszerka /die Hebamme Frau/ Antonie Szczesna,
zam. Stenschewo,
i zgłosiła, że Konstantine Kwiatkowska ur. Schöneich,
żona robotnika /der Arbeiter/ Josef Kwiatkowski,
oboje katolicy,
zamieszkała przy swoim mężu,
w Grossdorf w jego mieszkaniu 8.12.1908 po południu o godzinie 8
urodziła dziecko płci żeńskiej, i że to dziecko
otrzymało imię Victoria.
Zgłaszająca oświadczyła, że ona była obecna przy porodzie przez
K. Kwiatkowską.
Odczytane, przyjęte i podpisane: Antonie Szczesna
Urzędnik: podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 12-11-2023 - 12:48
Temat postu: Akt urodzenia, Kwiatkowski - Stęszew 1909
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 239, Stęszew 1909 Kwiatkowski Jan (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3cadfa9fd7
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 14-11-2023 - 20:50
Temat postu: Akt urodzenia, Kwiatkowski - Stęszew 1909
Akt urodzenia nr 239,
USC Stenschewo, 31.12.1909,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znana co do osoby,
akuszerka /die Hebamme/ Antonie Szczesna,
zam. Stenschewo,
i zgłosiła, że Konstantia Kwaitkowska urodzona Schöneich,
żona robotnika /der Arbeiter/ Josef Kwiatkowski,
oboje wiary katolickiej,
zamieszkała przy swoim mężu,
w Grossdorf w jego mieszkaniu 24.12.1909 po południu o 1 godzinie
urodziła chłopca, i że to dziecko otrzymało imię Johann.
Zglaszająca oświadczyła, że była obecna przy porodzie powyższego dziecka.
1 słowo drukowane skreślono.
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Antonie Szczesna
Urzędnik: Klein?
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 15-11-2023 - 17:45
Temat postu: Akt urodzenia, Kwiatkowski - Stęszew 1912
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 102, Stęszew 1912 Kwiatkowska Władysława (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 01137074af
Z góry dziękuje
Pozdrawiam
Malrom - 17-11-2023 - 21:38
Temat postu: Akt urodzenia, Kwiatkowski - Stęszew 1912
Akt urodzenia nr 102,
USC Stenschewo, 7.06.1912,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła
się dzisiaj, co do osoby znana,
akuszerka /die Hebamme/ Antonie Szczesna,
zam. Stenschewo,
i zgłosiła, że Konstatntia Kwiatkowska urodzona Schöneich,
żona robotnika /der Arbeiter/ Josef Kwiatkowski,
oboje katolicy,
zamieszkała przy swoim mężu,
w Stenschewo w jego mieszkaniu 1.06.1912 przed południem
o godzinie 11 urodziła chłopca /Knabe/, i że to dziecko
otrzymało imię Wladislaus.
Zgłaszająca akuszerka oświadczyła, że była ona obecna podczas porodu.
Jedno słowo drukowane skreslono
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Antonie Szczesna
Urzędnik: Klein?
dopisek:
do nr.102
Stenschewo, 14.02.1916,
Na zarzżadzenie Królewskiego Sądu Obwodowego w Poznaniu /Auf Anordnung des Königlichen
Amtsgericht in Posen/ poprawia się w celu sprostowania, że 1.06.1912 urodzone dziecko
nie jest chłopcem /Knabe/ lecz jest dziewczynką /Mädchen/ i otrzymała imię Ladislava.
Urzędnik Stanu Cywilnego: Klein?
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 19-11-2023 - 19:11
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Żabikowo 1911
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
B, nr. 17, Żabikowo 1911 Schoneich Józef i Goetz Marta (ślub)
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 04e6366490
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... df48558166
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Dymnyyy - 23-11-2023 - 16:23
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Żabikowo 1911
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
B, nr. 17, Żabikowo 1911 Schoneich Józef i Goetz Marta (ślub)
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 04e6366490
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... df48558166
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 27-11-2023 - 11:23
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Żabikowo 1911
Akt ślubu nr 17,
Zabikowo, 15.05.1911,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj narzeczeni
celem zawarcia ślubu,
1. sierżant /der Sergeant/ Joseph Schöneich z Thüringschen Infanterie Regiment Nr. 31
/Turyngski Pułk Piechoty Nr 31/, wylegitymował się świadectwem urodzenia /Geburtsurkunde/,
katolik,
ur. 4.01.1882 Rosnowo, Kreis Posen West,
zam. Altona Koszary /Altona Kaserne/ w Niemczech,
syn zmarlego robotnika Alexander Schöneich i jego zmarłej żony Susanna
ur. Heyt, oboje ostatni mieszkali w Komornik.
2. Martha Goetz, bez zawodu /ohne Beruf/,
wylegitymowała się świadectwem urodzenia /Geburtsurkunde/,
katoliczka,
ur. 7.03.1887 Wichorsse, Kreis Culm
zam. Marienberg, chyba chodzi o Saksonia/Niemcy,
córka karczmarza/restauratora/der Gastwirt/ Karl Goetz
i jego żony Agathe ur. Zaptczak [może deformacja od Żabczak],
oboje zamieszkali w Marienberg.
Swiadkowie obrani i stawili się, osoby znane,
3. der Gastwirt Karl Goetz /zapewne ojciec/,
lat 54, zam. Marienberg/Niemcy,
4. Vice=Feldwebel /młodszy sierżant/ Karl Dolata z Thüringsche Inf.Regiment Nr. 31,
lat 30, zam. Altona Kaserne/Niemcy
Narzeczeni zapytani osobno i po kolei czy chcą zawrzeć związek małżeński
odpowiedzieli twierdząco, wobec czego urzędnik zgodnie z kodeksem cywilnym
orzekł, iż od tej pory są prawnie skojarzonym małżeństwem.
Odczytane, zatwierdzone i podpisane:
Joseph Schöneich,
Martha Schöneich geb. Goetz,
Carl Goetz,
Karl Dolata.
Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu/Okręgi Wiry: Bloy?
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 27-11-2023 - 15:27
Temat postu: Kartoteka, Schoneich
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu danych na temat Józefa i Marty Schoneich.
Karta 295
https://e-kartoteka.net/pl/search?signature=15114#show
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 27-11-2023 - 19:08
Temat postu: Re: Akt małżeństwa, Schoneich - Żabikowo 1911
Malrom napisał:
Akt ślubu nr 17,
Zabikowo, 15.05.1911,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj narzeczeni
celem zawarcia ślubu,
1. sierżant /der Sergeant/ Joseph Schöneich z Thüringschen Infanterie Regiment Nr. 31
/Turyngski Pułk Piechoty Nr 31/, wylegitymował się świadectwem urodzenia /Geburtsurkunde/,
katolik,
ur. 4.01.1882 Rosnowo, Kreis Posen West,
zam. Altona Koszary /Altona Kaserne/ w Niemczech,
syn zmarlego robotnika Alexander Schöneich i jego zmarłej żony Susanna
ur. Heyt, oboje ostatni mieszkali w Komornik.
2. Martha Goetz, bez zawodu /ohne Beruf/,
wylegitymowała się świadectwem urodzenia /Geburtsurkunde/,
katoliczka,
ur. 7.03.1887 Wichorsee, Kreis Culm
zam. Marienberg, [chyba chodzi jednak o Rosnowo, które w Skorowidzu
Wlk.Księstwa Poznanskiego miało nazwę Marienberg, ale też miasto w Saksonii /Niemcy,
córka karczmarza/restauratora/der Gastwirt/ Karl Goetz
i jego żony Agathe ur. Zaptczak [może deformacja od Żabczak],
oboje zamieszkali w Marienberg.
Swiadkowie obrani i stawili się, osoby znane,
3. der Gastwirt Karl Goetz /zapewne ojciec/,
lat 54, zam. Marienberg/Niemcy,
4. Vice=Feldwebel /młodszy sierżant/ Karl Dolata z Thüringsche Inf.Regiment Nr. 31,
lat 30, zam. Altona Kaserne/Niemcy
Narzeczeni zapytani osobno i po kolei czy chcą zawrzeć związek małżeński
odpowiedzieli twierdząco, wobec czego urzędnik zgodnie z kodeksem cywilnym
orzekł, iż od tej pory są prawnie skojarzonym małżeństwem.
Odczytane, zatwierdzone i podpisane:
Joseph Schöneich,
Martha Schöneich geb. Goetz,
Carl Goetz,
Karl Dolata.
Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu/Okręgi Wiry: Bloy?
Pozdrawiam
Roman M.
Uwaga do aktu ślubu nr 17,
Marienberg to prawdopodobnie Rosnowo w pow. Poznań Zachód
Marienberg, Kreis Posen West, ale też miasto w Saksonii.
Karta przecież jest czytelna, ale odpiszę
1. Schoeneich Józef, urzędnik magistratu, ur. 4.01.1882, katolik /pozostali także/
ur. Rosnowo , powiat Poznań Zachód /Marienberg, Kreis Posen Wes.
2. Marta Schoeneich ur. Goetz, ur. 7.03.1887, żona
ur. Wichorze/Wichorsee, pow. chełmiński /Kreis Kulm,
żona i dzieci 27.07.1922 przybyli z Obornik na ul. Flisacza 20 do męża
3. Aleksander Alfred , syn 4.05.1912 ur. Altona/Niemcy
4. Witold Stanisław, syn ur. 16.11.1920 Oborniki
mieszkanie:
5.02.1921 przybył z Obornik na ul. Fabryczną 35c do Tomczak,
18.07.1921 mieszka na Św. Marcinie 4 u Gocz.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 28-11-2023 - 19:23
Temat postu: Akt urodzenia, Szała - Wiry 1906
Uwaga do poprzedniej wiadomości:
Marienberg to Szreniawa w pow. Poznańskim.
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr.2 230, Wiry 1906 Szała Ludwik (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 884ef42fec
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 28-11-2023 - 21:08
Temat postu:
Akt urodzenia nr 230,
USC w Wiry z siedzibą w Luban, 13.08.1906,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, poprzez rozmowę zidentyfikowany /Unterredung/,
robotnik Adalbert Szałal
zam. Zabikowo,
katolik,
i zgłosił, że Viktoria Szała ur. Schöneich,
katoliczka,
zam. z nim,
w Zabikowo w jego mieszkaniu 10.08.1906 przed południem o 6.30
urodziła chłopca i że to dziecko otrzymało imię Ludwig /Ludwik/
Odczytane, zatwierdzone i podpisane: Adalbert Szała
Urzędnik; podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 29-11-2023 - 16:07
Temat postu: Akt urodzenia, Szała - Luboń 1906
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
C, nr. 123, Luboń 1906 Szała Ludwik (zgon)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ddc3132282
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 30-11-2023 - 08:50
Temat postu:
Akt zgonu nr 123,
USC Luban, 10.09.1906,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
dzisiaj, co do osoby znana,
żona robotnika /die Arbeiterfrau/ Viktoria Szała ur. Schöneich,
zam. Zabikowo z mężem,
i zgłosiła, że Ludwig Szała,
mający 4 mce życia,
katolik,
zam. Zabikowo ze zgłaszającą,
ur. Zabikowo,
syn zgłaszającej i jej męża Adalbert Szała,
w Zabikowo w mieszkaniu rodziców 9.09.1906 przed południem
o godzinie 8 zmarł.
Odczytane, zatwierdzone i podpisane: Viktoria Szała.
Urzędnik: Rudolph?
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 30-11-2023 - 15:51
Temat postu: Akt urodzenia, Szała - Stęszew 1908
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 163, Stęszew 1908 Szała Stefan (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6b402715bc
Z góry dziękuje
Pozdrawiam maks D.
Malrom - 30-11-2023 - 19:54
Temat postu:
Akt urodzenia nr 163,
USC Stenschewo, 27.08.1908,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik Adalbert Szała,
zam.Stenschewo,
katolik,
i zgłosił, że Victoria Szała ur. Schöneich, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Stenschewo w jego mieszkaniu 24.08.1908 po południu
o godzinie 12.30 urodziła chłopca, który otrzymał imię Stefan.
Odczytane, zatwierdzone i podpisane: Adalbert Szała
Urzędnik: podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 01-12-2023 - 17:25
Temat postu: Akt urodzenia, Szała - Stęszew 1910
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 40, Stęszew 1910 Szała Józef (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 000cb536b3
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 01-12-2023 - 22:49
Temat postu:
Akt urodzenia nr 40,
USC Stenschewo, 25.02.1910,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik Adalbert Szała,
zam. Stenschewo,
katolik,
i zgłosił, że Victoria Szała ur. Schöneich, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Stenschewo w jego mieszkaniu 21.02.1910 po południu
o godzinie 8.45 urodziła chłopca i że to dziecko otrzymało imię Josef.
Odczytane, zatwierdzone i podpisane: Adalbert Szała
Urzędnik: podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 02-12-2023 - 12:21
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1898
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
B, nr. 32, Komorniki 1898 Schoneich Andrzej i Chęcik Maria (ślub)
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 188f594aad
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 5665484774
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 02-12-2023 - 18:56
Temat postu:
Akt ślubu nr 32,
USC w Komornik, 8.10.1898,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili
się dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. pracownik dniówkowy /der Tagelöhner/ Andreas Schöneich,
co do osoby znany,
katolik,
ur. 28.11.1875 Komornik,
zam. Grossdorf,
syn prac. dniówkowego Alexander Schöneich zam. Grossdorf
i jego zmarłej żony Susanna ur. Heidt ostatnio zam. Grossdorf.
2. Marie Chęcik,
co do osoby znana,
katoliczka,
zam. i ur. Komornik,
córka zmarłego prac. dniówkowego /der Tagelöhner/ Joseph Chęcik
i jego żony Hedwig ur. Kowalczyk, zam. Komornik.
Świadkowie wybrani i stawili się, osoby też znane,
3. der Tagelöhner Martin Schöneich,
lat 41, zam. Komornik,
4. mistrz kowal /der Schmiedemeister/ Johann Kaźmierczak,
lat 42, zam. Komornik.
Narzeczeni zgodnie z kodeksem cywilnym zostali prawnymi małżonkami.
Odczytane, zatwierdzone i podpisane:
Andreas Schöneich,
Maryjanna Schöneich geb. Chęcik,
Marcin Schöneich,
Jan Kazmierczak.
Urzędnik obwodu stanu cywilnego Wiry: Jagsch
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 02-12-2023 - 20:40
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1900
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 78, Komorniki 1900 Schoneich Jan (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 68a9a345fe
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 03-12-2023 - 20:01
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1900
Akt urodzenia nr 78,
USC Komornik, 26.03.1900,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Andreas Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że Marie Schöneich ur. Chęcik,
katoliczka,
zam. z nim,
w Komornik w jego mieszkaniu 25.03.1900 po południu
o godzinie 2.45 urodziła chłopca /Knabe/, i że to dziecko
otrzymało imię Johann /Jan/.
Odczytano, zatwierdzono i podpisano: Andrzy Schöneich
Urzędnik stanu cywilnego okręgu Wiry: Jagsch
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 03-12-2023 - 20:33
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1900
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
C, nr. 84, Komorniki 1900 Schoneich Jan (zgon)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... e1ba77bcd7
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 04-12-2023 - 19:42
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Komorniki 1900
Akt zgonu nr 84,
USC Komornik, 16.08.1900,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Andreas Schöneich,
zam. Komornik,
i zgłosił ,że Johann Schöneich,
katolik,
zam. Komornik,
ur. Komornik, 25.03.1900,
syn zgłaszającego i jego żony Marie ur. Chęcik,
w Komornik w mieszkaniu zgłaszającego 15.08.1900 po południu
o godzinie 7.30 zmarł.
Powyżej jedno słowo skreślono.
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Andreas Schöneich
Urzędnik Stanu Cywilnego obwodu Wiry: Jagsch
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 05-12-2023 - 18:44
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1905
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 27, Komorniki 1905 Schoneich Marianna (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... cd7a8cd394
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 05-12-2023 - 21:18
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Komorniki 1905
Akt urodzenia nt 27,
USC Komornik, 31.01.1905,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,
rządca/ekonom w majątku/folwarku, Andreas Schöneich,
zam. Rosnowo,
katolik,
i zgłosił, że Marianne Schöneich ur. Chęcik, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Rosnowo w jego mieszkaniu 27.01.1905 po południu o 3.30 urodziła
dziewczynkę , i że to dziecko otrzymało imię Marianne /Maryanna/
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Andrzy/tak wymawiano/ Schöneich
Urzędnik Stanu Cywilnego obwodu Wiry: Jagsch
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 06-12-2023 - 16:45
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Żabikowo 1908
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 54, Żabikowo 1908 Schoneich Józef (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8d81df6e1d
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 06-12-2023 - 22:08
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Żabikowo 1908
Akt urodzenia nr 54,
USC Zabikowo, 13.02.1908,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,
rządca/ekonom w majątku/folwarku /der Vogt/ Andreas Schöneich,
zam. Rosnowo,
katolik,
i zgłosił, że Marianna Schöneich ur. Chęcik, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Rosnowo w jego mieszkaniu 12.02.1908 po południu o 11.30 urodziła
chłopca , i że to dziecko otrzymało imię Joseph /Józef/
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Andrzy Schöneich
Urzędnik Stanu Cywilnego obwodu Wiry: Bloy
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 14-12-2023 - 16:35
Temat postu: Akt ślubu, Schoneich - Stęszew 1889
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
B, nr. 18, Stęszew 1889 Schoneich Antoni i Woźniak Marianna (ślub)
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6814dc3b86
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f92b79dce9
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 15-12-2023 - 20:15
Temat postu: Akt ślubu, Schoneich - Stęszew 1889
Akt ślubu nr 18,
USC Stenschewo, 18.05.1889,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. robotnik /der Arbeiter/ Anton Schöneich,
co do osoby znany,
katolik,
ur. 3.01.1869 Puszczykowo, Kreis Schrimm,
zam. Grossdorf,
syn zmarłego wolarza /der Ochsenknecht/ Alexander Schöneich
i jego zmarłej żony Susanna ur. Heit, zamieszkałego w Grossdorf.
2. niezamężna robotnica /die unverehelichte Arbeiterin/ Marianna Wieczorek,
co do osoby znana,
katoliczka,
ur. 13.11.1865 Grossdorf /Wielka-Wies/, Kreis Posen West,
zam. Grossdorf,
córka wolarza Joseph Wozniak i jego zmarłej żony Martianna Wozniak ur. Szczepaniak,
zam. Grossdorf.
Świadkowie obrani i stawili się, osoby znane,
3. cyrulik/balwierz/golibroda Joseph Bartosz,
lat 27, zam. Stenschewo,
4. szewc /der Schuhmacher/ Sylvester Janicki,
lat 28, zam. Stenschewo.
Narzeczeni zapytani kolejno i osobno czy chcą zawrzeć ślub,
odpowiedzieli twierdząco, wobec czego na mocy kodeksu cywilnego
/bürgerliches Gestzbuch/ urzędnik orzekł, że od tej pory są prawnie
skojarzonymi małżonkami.
Odczytane, potwierdzone i podpisane:
Anton Schöneich,
Maryjanna urodzona Wozniak,
Jozef Bartosz,
Sylvester Janicki.
Urzędnik: Paetzoldt
Zgodność wtórnika z Głównym Rejestrem Małżeństw poświadczam,
Stenschewo, 18.05.1889; urzędnik: Paetzoldt
Pozdrawiam:
Roman M.
Dymnyyy - 16-12-2023 - 11:53
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Stęszew 1890
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
C, nr. 96, Stęszew 1890 Schoneich Franciszek (zgon)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 52f8ef4be9
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 16-12-2023 - 22:44
Temat postu:
Akt zgonu nr 96,
USC Stenschewo, 4.08.1890,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, przez osobę znaną stróża nocnego /der Nachtwächter/ Joseph
Bartosz ze Stenschewo potwierdzony/uznany,
robotnik /der Arbeiter/ Anton Schöneich,
zam. Grossdorf,
i zgłosił, że Franz Schöneich,
4mce,
katolik,
urodzony i zam. Grossdorf,
syn zgłaszającego i jego zony Marianna ur. Wozniak,
w Grossdorf 3.08.1890 przed południem o 7 godzinie zmarł.
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Anton Schöneich
Urzędnik: Paetzoldt
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 17-12-2023 - 15:34
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1893
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 118, Stęszew 1893 Schoneich Ignacy (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b5da2f5682
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 17-12-2023 - 21:10
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1893
Akt urodzenia nr 118,
USC Stenschewo, 31.07.1893,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj,
osoba znana,
pomocnica akuszerki /die Hilfshebamme/ Wilhelmine Bock ur. Döpke,
zam. Grossdorf,
i zgłosiła, że Marianna Schöneich ur. Woźniak, żona robotnika
Anton Schöneich,
oboje katolicy,
zam. przy swoim mężu w Grossdorf,
w Grossdorf w mieszkaniu swojego męża 27.07.1893 po południu
o godzinie 5.15 urodziła dziecko płci męskiej i że to dziecko
otrzymało imię Ignatz.
Zgłaszająca oświadczyła, że zgłosiła urodzenie dziecka przez Mariannę Schöneich
mając o tym wiedzę własną /widziała i przy tym była/.
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Wilhelmine Bock
Urzędnik: Paetzoldt
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 18-12-2023 - 14:18
Temat postu: Akt zgonu, Schoneich - Stęszew 1894
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
C, nr. 12, Stęszew 1894 Schoneich Ignacy (zgon)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0b0db1d5b6
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 19-12-2023 - 20:53
Temat postu:
Akt zgonu nr 12,
USC Stenschewo, 6.02.1894,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
przez osobę znaną pomocnika biurowego /der Büreaugehilfe/ Heinrich
Hańczewski ze Stenschewo uznany,
robotnik /der/ Arbeiter/ Anton Schöneich,
zam. Witobel,
i zgłosił, że Ignatz Schöneich,
1/2 roku,
katolik,
syn zgłaszającego i jego żony Marianna ur. Wożniak w Witobel
zamieszkała,
w Witobel 6.05.1894 przed południem o 6.45 zmarł.
Odczytane, potwierdzone i podpisane:
Anton Schöneich
Urzędnik w Zastępstwie: Olszyński
{Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 20-12-2023 - 16:23
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - Stęszew 1894
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
A, nr. 104, Stęszew 1894 Schoneich Władysław (urodzenie)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b9e2f27e2b
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 21-12-2023 - 21:20
Temat postu:
Akt urodzenia nr 104,
USC Stenschewo, 30.06.1894,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, przez znanego policjanta /der Polizeidiener/ Joseph Bartosz
ze Stenschewo poświadczony/uznany,
robotnik Anton /Antoni/ Schöneich,
zam. Witobel Vorwerk /folwark/,
katolik,
i zgłosił, że Marianna Schöneich ur. Woźniak, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Witobel Vorwerk w jego mieszkaniu 26.06.1894 przed
południem o godzinie 6 urodziła dziecko płci męskiej, które
otrzymało imię Wladislaus.
Odczytane, potwierdzone i podpisane:Anton Schöneich
Urzędnik: Paetzoldt
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 21-12-2023 - 21:36
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Stęszew 1888
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
B, nr. 27, Stęszew 1888 Schoneich Franciszek i Szymkowiak Regina (ślub)
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0557d5cc07
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d2e7b257a5
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 22-12-2023 - 20:15
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Stęszew 1888
Akt ślubu nr 27,
USC Stenschewo, 3.11.1888,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. robotnik dzienny /der Tagearbeiter/ Franz Schöneich,
co do osobistości znany,
katolik,
ur. 27.03.1865 Wioska, Kreis Bomst,
zam. Grossdorf, Kreis Posen West,
syn w Grossdorf żyjącego też mieszkającego robotnika dziennego i jego
żony Susanna ur. Heit, również zamieszkałej w Grossdorf.
2. niezamężna /die unverehelichte/ Regina Szymkowiak,
co do osoby znana,
katoliczka,
ur. 31.08.1862 Zaparcin,
zam. Zaparcin, wcześniej w Stenschewo,
córka będącego na dożywociu /der Auszügler/ Casper Szymkowiak
i jego żony Franziska ur. Fabiś, zamieszkałych w Zaparcin.
Świadkowie wybrani i stawili się, osoby znane:
3. woźny/posłaniec/goniec powiatowy /der Distriktbote/ Paul Czerniejewicz,
lat 39, zam. Stenschewo,
4. murarz /der Maurer/ Adolf Müller,
lat 33, zam. Chmielnik, Kreis Posen West.
Narzeczeni zapytani z osobna i po kolei czy chcą zawrzeć związek
małżeński, odpowiedzieli -tak-, wobec czego urzędnik na mocy kodeksu
cywilnego orzekł, iż od tej pory są pełnoprawnymi małżonkami.
Odczytane, potwierdzone i z powodu niepiśmienności Reginy Schöneich ur. Szymkowiak
postawiła odręczne znaki, natomiast pozostali podpisali, i tak;
Franc Schöneich,
+++
Paul Czerniejewicz,
Adolf Müller
Urzędnik: Paetzoldt
Zgodność wypisu z Głównym Rejestrem Małżeństw poświadczam
Stenschewo, 3.11.1888, Urzędnik: Paetzoldt
Pozdrawiam
Roman M.
lukas49 - 22-12-2023 - 21:58
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1881 OK
Forumowicz Dymnyyy - proszę czytać ogłoszenia.
Dwa dni temu przypominano zasady pisania próśb na forum tłumaczeń.
Między innymi, że w jednym poście może być tylko jeden akt. https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-116844.phtml
Dymnyyy - 23-12-2023 - 19:22
Temat postu:
Przeczytałem, poprawił się tam pan później i rozumiem że jednak mogę w tym temacie nadal tworzyć posty?
lukas49 - 23-12-2023 - 21:44
Temat postu:
Tak, zgadza się.
I przepraszam, że miałem jakieś zastrzeżenia. Nie wiedziałem o takich możliwościach.
Sam już też podobnie zacząłem pisać posty.
Życzę zdrowych i radosnych Świąt!
Dymnyyy - 17-04-2024 - 22:50
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1881 2 strona
Witam po krótkiej przerwie. Wracam ponownie do genealogii
Prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu 2 strony aktu ślubu
Marcina Schoneich i Katarzyny Schoneich z.d. Hęcik.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 6934ae81b4
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 18-04-2024 - 21:53
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - Komorniki 1881 2 strona
Jako świadkowie obrani zostali i stawili się,
3. robotnik /der Arbeiter/ Joseph Przygocki,
lat 38, zam. Komornik,
4. robotnik Michael Szarleta,
lat 44, zam. Komornik
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna i kolejno
czy pragną zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni odpowiedzieli na to pytanie
twierdząco, wówczas urzędnik orzekł iż na mocy kodeksu cywilnego są oni odtąd
prawnie związanymi małżonkami.
Odczytane, potwierdzone i z powodu niepiśmienności narzeczona /die Braut/ podkrzyżowała,
natomiast pozostali podpisali, i tak;
gez./gezeichnet-podpisany/ Martin Schöneich,
gez. +++
gez. Józef Przygocki,
gez. Michał Szarleta
Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu Wiry /der Standesbeamte des Bezirks Wiry/ : gez. Kreutzinger
Zgodność z Głównym Rejestrem Małżeństw poświadczam
Komornik, 29.10.1881
Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu Wiry /der Standesbeamte des Bezirks Wiry/ : gez. Kreutzinger
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 19-04-2024 - 15:26
Temat postu: akt małżeństwa, schoneich - 1902
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetlumaczeniu, 2 części aktu ślubu julianny i wojciecha bączyka 1902.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... aab902a810
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 20-04-2024 - 20:05
Temat postu:
Jako świadkowie obrani zostali i stawili się , osoby znane,
3. robotnik /der Arbeiter/ Karl /Karól/ Schöneich,
lat 41, zam. Grossdorf,
4. policjant, funkcjonariusz policji /der Polzeidiener/ Franz Weychan,
lat 47, zam. Stenschewo,
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał narzeczonych kolejno i po kolei
czy chcą zawrzeć związek małżeński, gdy narzeczeni odpowiedzieli
na to pytanie twierdząco, urzędnik na podstawie Bürgerlicher Gesetzbuch
orzekł , iż od tej pory są pełnoprawnymi małżonkami.
Odczytane, potwierdzone i podpisane, i tak:
Wojciech Bączyk,
Julianna Bączyk geborene Osinek,
Karól Schöneich,
Franz Weychan.
Urzędnik w Zastępstwie: Olszyński
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 20-04-2024 - 21:29
Temat postu: akt małżeństwa, schoneich - 1886
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
Akt małżeństwa Karol Schoneich i Małgorzata z.d. Osinek 1886
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 53c6d8897f
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 21-04-2024 - 17:01
Temat postu:
Jako świadkowie obrani zostali i stawili się, osoby mi znane,
3.robotnik dniówkowy, /der Tagelöhner/, Franz Skóra,
lat 48, zam. Komornik,
4. rządca/zarządca, ekonom w majatku/folwarku /der Vogt/
Josef Biedermann,
lat 41, zam. Grossdorf.
Zgodnie z kodeksem cywilnym narzeczeni zawarli zgodny
z prawem związek małżeński /skrót/
Odczytane, potwierdzone i podpisane;
gez. /podpisany/Karól Schöneich,
gez.Małgorzata Schöneich ur. Osinek,
gez.Franciszek Skora,
gez.Josef Biedermann
Urzędnik: gez.Militz
Zgodność z Głównym Rejestrem Małżeństw poświadczam,
Stenschewo, 7.02.1886,
Urzędnik: Militz
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 22-04-2024 - 17:56
Temat postu: Akty małżeństwa, schoneich
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu następujących aktów:
1. akt małżeństwa 2 cz.Karol Schoneich i Małgorzata z.d. Osinek 1886
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 53c6d8897f
2. akt małżeństwa 2 cz. Marcin Schoneich i Wiktoria z.d. Kaźmierczak 1910
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 01d4464254
3. akt małżeństwa 2 cz. Konstancja Schoneich i Józef Kwiatkowski 1908
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d4d424757c
4. akt małżeństwa 2 cz. Tomasz Schoneich i Wiktoria z.d. Konieczna 1912
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2cd68f6cdf
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 22-04-2024 - 19:31
Temat postu:
1. wcześniej przetłumaczone
=========================
2/3. robotnik /der Arbeiter/ Anton /Antoni/ Kowalak,
lat 66, zam. Stenschewo,
2/4 robotnik Joseph /Jozef/ Podeszwa,
lat 63, zam. Stenschewo
Podpisy:
Martin Schöneich,
Wiktoria Schöneich geborene Kaźmierczak,
Jozef Podeszwa
Urzędnik w Zastępstwie: Kahl
==============================
3/3. karczmarz/gospodnik /der Gastwirt/ Stanislaus Schäfer,
lat 33, zam. Stenschewo,
3/4. mistrz szewc /der Schuhmachermeister/ Anton /Antoni/ Wolynski,
lat 56, zam. Stenschewo
Podpisy:
Josef Kwiatkowski,
Konstancja Kwiatkowska geborene Schöneich,
Stanislaus Schaefer,
Antoni Wołyński
Urzędnik: podpis nieczytelny
====================================
4/3. włodarz, rządca w majątku /der Vogt/ Stanislaus Konieczny,
wylegitymowany na podstawie zaświadczenia zarządu majątku ziemskiego
Wiry Gut / Gutsvorstand/,
lat 52, zam. Wiry Gut
4/4. murarz /der Maurer/ Karl Gebel,
lat 26, zam. Zabikowo
Podpisy:
Thomas Schöneich,
Wiktoria Schöneich geborene Konecny,
Stanislas Konieczny,
Karl Gebel
Urzędnik okręgu USC Wiry: podpis nieczytelny
============================
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 22-04-2024 - 21:39
Temat postu: Akt małżeństwa, schoneich - Żabikowo 1912
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
akt małżeństwa cz. 1 Tomasz schoneich i Wiktoria z.d. Konieczna 1912
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c79268bef4
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 26-04-2024 - 18:10
Temat postu: Akt małżeństwa, schoneich - Żabikowo 1912
Akt ślubu nr 51,
USC Zabikowo, 25.10.1912,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1.robotnik /der Arbeiter/ Thomas Schöneich,
wylegitymowany na podstawie swojego aktu urodzenia /Geburtsurkunde/,
katolik,
ur. 18.09.1889 , Komornik, Kreis Posen West,
zam. Marienberg, Kreis Posen West,
syn zmarłego robotnika Martin Schöneich zamieszkałego ostatnio
w Marienberg i jego żony Katharina ur. Chęcik, zamieszkałej
w Marienberg.
[zmarł 7.02.1944 Wiry, USC Puszczykowo ;1942-1945 StA Unterberg].
2. robotnica /die Arbeiterin/ Viktoria Koniecny !,
wylegitymowana na podstawie aktu urodzenia,
katoliczka,
ur. 1.12.1888 Wiry, Kreis Posen West,
zam. Wiry Gut /majątek ziemski/, Kr. Posen West,
córka rządcy [w majątku Wiry] Stanislaus Koniecny ! i jego żony
Viktoria Szajek, oboje zamieszkałych w Wiry Gut.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 27-04-2024 - 18:33
Temat postu: Akty urodzenia, Bączyk
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu następujących aktów:
1. akt urodzenia Wojciecha Bączyka 1879
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a1e17c31a9
2. akt urodzenia Wiktorii Baczyk 1902
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... ff2d3f7678
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 27-04-2024 - 19:15
Temat postu:
Akt urodzenia nr 14,
USC w Trzecielino, 5.04.1879,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, osoba mi znana,
wolarz /der Ochsenknecht/ Peter Bączik,
zam. Trzecielino Adlig /szlacheckie/,
katolik,
i zgłosił, że Catharina Bączik ur. Pachura, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim, zgłaszającym,
w Trzcielino Adlig w jego mieszkaniu 4.04.1879
po południu o 7 godzinie urodziła dziecko płci męskiej,
które otrzymało imię Woyciech.
Odczytano, potwierdzono i z powodu niepiśmienności
podkrzyżowano;
Handzeichen/ odręczne znaki/ +++ od Peter Bączik.
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie: Frentzel.
Pozdrawiam
Roman M.
=========================================
Akt urodzenia nr 202,
USC w Konarzewo, 15.12.1902,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, przez osobę mi znaną robotnika Michałowskiego z Chomencice
potwierdzony,
robotnik /der Arbeiter/ Adalbert /Wojciech/ Bączyk,
zam. Trzcielino Adlig,
katolik,
i zgłosił, że Julianna Bączyk ur. Osinek, jego żony,
katoliczka,
zam. z nim,
w Trzecielino w jego mieszkaniu 15.12.1902 przed południem
o 10.30 urodziła dziewczynkę, i że to dziecko otrzymało imię
Viktorie/Wiktorya/.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Wojciech Bączyk.
Urzędnik: Hendrykowski
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 29-04-2024 - 18:20
Temat postu: Akty urodzenia, Schoneich
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu następujących aktów:
1. akt zgonu Wiktori bączyk 1902
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c8443f5bd8
2. akt urodzenia Piotra bączyka 1903
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 09e1c005d2
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 29-04-2024 - 20:08
Temat postu:
Akt zgonu nr 76,
USC Konarzewo, 15.12.1902
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik Adalbert /Wojciech/ Bączyk,
zam. Trzcielino,
zgłosił ,że Viktorie /Wiktorya/ Bączyk,
mająca 1,5 godziny życia,
zam. i urodzona Trzcielino
[na marginesie: dwa poprzednie słowa poprawiono],
córka zgłaszającego i jego zony Julianna ur. Bączyk ur. Osinek,
zam. Trzcielino w mieszkaniu zgłaszającego 15.12.1902
w południe o godzinie 12 zmarła.
Odczytane, potwierdzone i podpisane,
Wojciech Bączyk
Urzędnik: Hendrykowski
=============================
Akt urodzenia nr 93,
USC Konarzewo, 1.06.1903,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik Adalbert /Wojciech/ Bączyk,
zam. Trzcielino,
katolik,
i zgłosił, że Julianna Bączyk ur. Osinek jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Trzcielino w jego mieszkaniu 29.05.1903 po południu
o godzinie 3 urodziła chłopca, który otrzymał imię Peter /Piotr/
[na marginesie: jedno słowo skreślono]
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Wojciech Bączyk
Urzędnik: Hendrykowski
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 30-04-2024 - 11:17
Temat postu: akty, schoneich
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu następujących aktów
1. akt zgonu piotra bączyka 1903
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 87886514b3
2. akt urodzenia jana bączyka 1904
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 4c4721267a
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 01-05-2024 - 20:13
Temat postu: akty, schoneich
Akt zgonu nr 27,
USC Konarzewo, 1.06.1903,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do tożsamości znany,
robotnik Adalbert/Wojciech/ Bączyk,
zam. Trzcielino,
i zgłosił, że Peter /Piotr/ Bączyk,
mający 10 minut życia,
zam. i urodzony Trzcielino,
syn zgłaszającego i jego żony Julianna urodzonej Osinek,
w Trzcielino w mieszkaniu zgłaszającego 29.05. 1903 po południu
o godzinie 3.15 zmarł.
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Wojciech Bączyk.
Urzędnik: Hendrykowski
=====================================
akt urodzenia nr 209,
USC Konarzewo, 7.12.1904,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik /der Arbeiter/ Adalbert Bączyk,
zam. Rohrschütz,
katolik,
i zgłosił, że Julianna Bączyk urodzona Osinek, jego żona,
zam. z nim,
w Rohrschütz w jego mieszkaniu 5.12.1904 po południu o godzinie 10.30
urodziła chłopca, i że to dziecko otrzymało imię Johann.
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Wojciech Bonczyk
Urzędnik: Hendrykowski
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 02-05-2024 - 12:44
Temat postu: akty
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu następujących aktów:
1. Akt urodzenia marianny bączyk 1906
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9fbf681cb4
2. akt zgonu jana bączyka 1906
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 40c79be22b
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 02-05-2024 - 17:28
Temat postu:
Akt zgonu nr 77,
USC Konarzewo, 1.11.1906,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do tożsamości znany,
robotnik Wojciech Bączyk,
zam. Rohrschütz,
i zgłosił, że jego syn Johann /Jan/ Bączyk,
mający 1 rok i 11 mcy życia,
zam. i urodzony w Rohrschütz,
syn zgłaszającego i jego żony Julianna urodzonej Osinek,
w Trzcielino w mieszkaniu zgłaszającego 1.11.1906 przed południem
o godzinie 11.45 zmarł.
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Wojciech Bączyk.
Urzędnik: Hendrykowski
Pozdrawiam
Roman M.
=====================================
Akt urodzenia nr 150,
USC Konarzewo, 7.09.1906,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik /der Arbeiter/ Adalbert /Wojciech/ Bączyk,
zam. Rohrschütz,
katolik,
i zgłosił, że Julianna Bączyk urodzona Osinek, jego żona,
zam. z nim,
w Rohrschütz w jego mieszkaniu 7.09.1906 przed południem o godzinie 12.30
urodziła dziewczynkę, i że to dziecko otrzymało imię Marianna.
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Wojciech Bączyk
Urzędnik: Hendrykowski
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 02-05-2024 - 22:40
Temat postu: akty, schoneich
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu następujących aktów:
1. akt urodzenia marianny bączyk 1908
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d6406a647d
2. akt urodzenia marii schoneich 1891
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0f2c11231d
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 03-05-2024 - 21:45
Temat postu:
Akt urodzenia nr 73,
USC Konarzewo, 9.05.1908,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik /der Arbeiter/ Adalbert Bączyk,
zam. Rohrschütz,
katolik,
i zgłosił, że Julianna Bączyk urodzona Osinek, jego żona,
zam. z nim,
w Rohrschütz w jego mieszkaniu 7.05.1908 po połudnu o godzinie 4.30
urodziła dziewczynkę, i że to dziecko otrzymało imię Stanislawa.
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Wojciech Bączyk
Urzędnik w Zastępstwie: Kruppik
Zgodność z Głównym Rejestrem Urodzeń poświadczam,
Konarzewo, 9.05.1908,
urzędnik: Hendrykowski
=========================================
Akt urodzenia nr 3,
USC Stenschewo, 7.01.1891,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik /der Arbeiter/ Carl Schöneich,
zam. Stenschewo,
katolik,
i zgłosił, że Margarethe Schöneich urodzona Osinek, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Grossdorf, Kreis Posen West 2.01.1891 przed południem o godzinie 10.30
urodziła dziewczynkę, która otrzymała imię Marianna.
Odczytane, potwierdzone i podpisane: Karól Schöneich.
Urzędnik: Paetzoldt
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 25-07-2024 - 17:34
Temat postu: Akt małżeństwa, schoneich 1912
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
Akt małżeństwa 2 część, 1912, Tomasz Schoneich i Wiktoria z.d. Konieczna.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2cd68f6cdf
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 25-07-2024 - 19:22
Temat postu: Akt małżeństwa, schoneich 1912
3. włodarz, rządca w majątku ziemskim,ekonom Stanislaus Koniecny,
przez zaświadczenie wydane przez zarząd dóbr ziemskich /Gutsvorstand/ z Wiry
został uznany/wylegitymowany,
lat 52, zam. Wiry Gut,
4. murarz /der Maurer/ Karl Gebel,
lat 26, zam. Zabikowo.
Urzędnik stanu cywilnego zapyta łnarzeczonych pojedynczo i po kolei
czy pragną zawrzeć związek małżeński. Po potwierdzeniu urzędnik
na mocy kodeksu cywilnego orzekł iż od tej pory są prawnie związanymi małżonkami.
Odczytane, potwierdzone i podpisane tak:
Thomas Schöneich,
Wiktoria Schöneich geborne Konecny,
Stanislas Konieczny,
Karl Gebel.
Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu/Bezirk/ Wiry: podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 26-07-2024 - 02:15
Temat postu: Akt małżeństwa, 1908
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
Akt małżeństwa 2 część, Konstancja Schoneich i Józef Kwiatkowski 1908
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d4d424757c
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 26-07-2024 - 22:31
Temat postu: Akt małżeństwa, 1908
Świadkowie obrani i stawili się, osoby znanem
3. restaurator/oberżysta /der Gastwirt/ Stanislaus Schäfer,
lat 33, zam. Stenschewo.
4. mistrz szewc / der Schuhmachermeister/ Anton /Antoni/ Wolynski,
lat 56, zam. Stenschewo.
Urzędnik stanu cywilnego zapytał narzeczonych pojedynczo i po kolei
czy pragną zawrzeć związek małżeński. Po potwierdzeniu urzędnik
na mocy kodeksu cywilnego orzekł iż od tej pory są prawnie związanymi małżonkami.
Odczytano, potwierdzono i podpisano, tak:
Josef Kwiatkowski,
Konstancja Kwiatkowska geborene Schöneich,
Stanislaus Schaefer,
Antoni Wołyński.
Urzędnik: podpis nieczytelny
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 29-07-2024 - 23:10
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - 1910
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa 2 część Marcin Schoneich i Wiktoria z.d. Kaźmierczak 1910
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 01d4464254
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Dymnyyy - 01-08-2024 - 21:56
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich 1910
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa 2 część Marcin Schoneich i Wiktoria z.d. Kaźmierczak 1910
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 01d4464254
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 03-08-2024 - 22:16
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich 1910
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się, osoby znane,
3. robotnik /der Arbeiter/ Anton /Antoni/ Kowalak,
lat 66, zam. Stenschewo
4. robotnik Joseph /Józef/ Podeszwa,
lat 63, zam. Stenschewo.
Urzędnik stanu cywilnego zapytał narzeczonych pojedynczo i po kolei
czy pragną zawrzeć związek małżeński. Po potwierdzeniu urzędnik
na mocy kodeksu cywilnego orzekł iż od tej pory są prawnie związanymi małżonkami.
Odczytano, zaakceptowano i podpisano:
Martin Schöneich,
Wiktoria Schöneich geborene Kaźmierczak,
Anton Kowalak,
Jozef Podeszwa.
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie /der Standesbeamte in Vertretung/: Kahl
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 04-08-2024 - 00:03
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - 1882
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
Akt urodzenia Michał Schoneich 1882
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 5bc35dca87
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 04-08-2024 - 14:54
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - 1882
Akt urodzenia nr 120,
USC Komornik, 9.09.1882,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, osoba mi znana,
robotnik /der Arbeiter/ Martin Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że Catharina Schöneich urodzona Hencik, jego żona,
katoliczka,
zam. Komornik,
w Komornik w jego mieszkaniu 6.09.1882 przed południem o 4 godzinie
urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Michael /Michał/,
Odczytano, przyjęto i podpisano: Marcin Schöneich
Urzędnik USC okręgu Wiry: Kreutzinger
Zgodność wypisu jest zgodna z Gł. Rejestrem Urodzeń,co poświadczam,
Komornik, 9.09.1882,
Urzędnik:Kreutziner
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 06-08-2024 - 17:47
Temat postu: Akt urodzenia, Kwiatkowski - 1887
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Józef Kwiatkowski 1887
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8d37819008
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 07-08-2024 - 16:49
Temat postu: Akt urodzenia, Kwiatkowski - 1887
Kwiatkowskiego nie widzę, brak numeru aktu urodzenia
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 08-08-2024 - 07:12
Temat postu: Akt urodzenia, Kwiatkowski - 1887
Rzeczywiście, dałem zły akt.
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
Akt urodzenia Józef Kwiatkowski 1887
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 49f02fea43
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 08-08-2024 - 20:55
Temat postu: Akt urodzenia, Kwiatkowski - 1887
Akt urodzenia nr 18,
Słupia, 20.03.1887,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj
co do osoby znany,
robotnik /der Arbeiter/ Stanislaus /Stanisław/ Kwiatkowski,
zam. Piekary,
i zgłosił, że jego żona Katharina /Katarzyna/ Kwiatkowska ur. Urbanek,
katoliczka,
zam. z nim w jego mieszkaniu
w Piekary 17.03.1887 po południu o godzinie 4 urodziła dziecko
płci męskiej, które otrzymało imię Joseph /Józef/
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Stanisław Kwiatkowski
Urzędnik Okręgu USC Sapowice /der Standesbeamte des Bezirks Sapowice/: Łukomski
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 09-08-2024 - 07:52
Temat postu: Akty Kazimierz Potrawiak
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
1. Akt zgonu Kazimierz Potrawiak 1918
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 78bae37b2e
2. dokument wojskowy Kazimierza Potrawiak
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f809cb9213
3. dokument wojskowy Kazimierza Potrawiaka
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 74aa70175c
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 09-08-2024 - 21:05
Temat postu:
Akt zgonu nr 59,
USC Skorzewo, 22.10.1918,
Dowódca/komendant zapasowego batalionu Królewsko-Pruskiego
Pułku Fizylierów Nr 35 /der Kommandeur des Ersatz Bataillons
des Königliche Preußische Füsilier Regiments Nr 35/ powiadamia,
że muszkieter /der Musketier/ Kasimir Potrawiak z 11.kompanii
rezerwy Pułku Piechoty Nr 206 /der 11.Kompagnie Reserve
Infanterie Regiments Nr. 206/,
lat 27,
stanu wolnego /ledig/,
zawód: Gußputzer /oczyszczacz odlewów/,
zam. Plewisk, Kreis Posen-West,
ur. Plewisk 25.02.1891,
syn chałupnika /der Häusler/ Kasimir Potrawiak zamieszkały
w Plewisk i jego zmarłej żony Marianne ur. Kaczmarek ostatnio
zamieszkałej w Plewisk,
w walkach koło Vieux Berquin 12.06.1918
poległ od artyleryjskiego granatu /durch Artillerie Granate gefallen/.
Dokładnego czasu śmierci nie ustalono.
22 słowa drukowane skreślono.
Urzędnik Stanu Cywilnego Okręgu Dombrowka
/der Standesbeamte des Bezirks Dombrowka/ : Komczynski
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 10-08-2024 - 12:41
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - 1889
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu.
Akt urodzenia Wiktoria Schoneich 1889
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 693e7c7d3f
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 10-08-2024 - 18:29
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - 1889
Akt urodzenia nr 248,
USC Komornik, 11.12.1889,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawił się dzisiaj, co do osoby mi znany,
fornal /der Fornal/ Albert Kazmierczak,
zam. Swierczewo,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Antonie Kazmierczak ur. Jurga,
katoliczka,
zam. z nim,
w Swierczewo w jego mieszkaniu 6.12.1889 po południu
o godzinie 7 urodziła dziecko płci żeńskiej, które
otrzymało imię Viktoria /Wiktorya/
[urodzona zmarła16.04.1959 w Stęszewie, USC Stęszewo-Miastoc nr 9/1959]
Odczytano, zaakceptowano i z powodu niepiśmienności
zgłaszający położył odręczne znaki +++
Urzędnik okręgu USC Wiry/der Standesbeamte des Bezirks Wiry: Jagsch
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 14-08-2024 - 19:14
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - 1906
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Michał Schoneich i Magdalena z.d. Potrawiak 1906
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 979a53b2ae
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 14-08-2024 - 19:56
Temat postu:
Akt małżeństwa nr 22,
USC w Skorzewo, 5.11.1906,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili
się dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. robotnik /der Arbeiter/ Michael /Michał/ Schöneich,
na podstawie zaświadczenia o zawarciu umowy przedślubnej
został uznany,
katolik,
ur. 6.09.1882 Komornik, Kreis Posen West,
zam. Rosnowo, Kr. Posen West,
syn robotnika Martin Schöneich i jego żony Katharina ur. Hencik,
oboje zamieszkali w Rosnowo.
2. Magdalena Potrawiak, bez zawodu,
uznana jak u narzeczonego,
katoliczka,
ur. 2.07.1885 Plewisk, Kreis Posen West,
zam. Plewisk,
córka chałupnika /der Häusler/ Kasimir Potrawiak
i jego zmarłej żony Marianne ur. Kaczmarek ostatnio
zamieszkałej w Plewisk.
Jako świadkowie obrani zostali i stawili się, osoby znane urzędnikowi,
3. chałupnik Kasimir Potrawiak,
lat 56, zam. Plewisk,
4. chałupnik Joseph Kaczmarek,
lat 48, zam. Plewisk.
Urzędnik stanu cywilnego zapytał narzeczonych pojedynczo i po kolei
czy pragną zawrzeć związek małżeński. Po potwierdzeniu urzędnik
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch/ orzekł iż od tej pory są prawnie związanymi małżonkami, które odbyło się w języku
polskim z narzeczoną i świadkiem nr 3.
Odczytano, potwierdzono i podpisano tak:
Michał Schöneich,
Magdalena Schöneich geborene Potrawiak,
Kazimierz Potrawiak,
Józef Kaczmarek.
Urzędnik Stanu Cywilnego okręgu Dombrowska/der Standesbeamte
des Bezirks Dombrowka: Nowakowski
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 14-08-2024 - 21:05
Temat postu: Akt urodzenia, Czajka - 1887
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Wawrzyniec/laurenty Czajka 1887
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... abbf77656b
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Prosiłbym dodatkowo o przetłumaczenie dopisku z lewej strony aktu.
Malrom - 14-08-2024 - 22:01
Temat postu: Akt urodzenia, Czajka - 1887
Akt urodzenia nr 87,
USC Jerzykowo, 2.08.1887,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, przez znanego mi robotnika dniówkowego /der Tagelöhner Simon
Szalewski z Kolatta tożsamość potwierdził,
robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Joseph Czajka,
zam. Wroszczyn,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Michalina Czajka ur. Trawinska,
katoliczka,
zam. z nim,
w Wroszczyn w jego mieszkaniu 2.08.1887 po południu
o godzinie 3.30 urodziła dziecko płci męskiej, które
jeszcze nie imienia nie otrzymało.
Odczytano, potwierdzono i z powodu niepiśmienności
zgłaszający położył odręczne znaki +++
Urzędnik: Mayer
Jerzykowo, 3.09.1887
Przed urzędnikiem st.cywilnego stawiła się
dzisiaj, Michalina Czajka ur. Trawinska z Wroszczyn,
że urodzone 2.08.1887 dziecko otrzymało imię
Lorenz/Wawrzyn/.
Odczytano, potwierdzono i z powodu niepiśmienności
zgłaszająca położyła odręczne znaki +++
Urzędnik/der Standesbeamte/: Mayer
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 14-08-2024 - 22:16
Temat postu: Akt urodzenia, Konieczna - 1888
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Wiktoria Konieczna 1888
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b7ab8c36a7
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 15-08-2024 - 10:57
Temat postu:
Akt urodzenia nr 251,
USC w Komornik, 8.12.1888,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, osoba znana urzędnikowi,
robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Stanislaus Konieczny,
zam. Wiry,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Viktoria Konieczna ur. Pietrowska,
zam. z nim,
katoliczka,
w Wiry w jego mieszkaniu 1.12. 1888 po południu/nachmittags,
o godzinie 2.45 urodziła dziecko płci żeńskiej, które
otrzymało imię Viktoria /Wiktorya/.
Odczytane, zaakceptowane i podpisane: Stanisław Konieczny
Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu Wiry/der Standesbeamte
des Bezirks Wiry: Jagsch
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 15-08-2024 - 16:14
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - 1882
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Józef Schoneich 1882
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f49100bd60
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 15-08-2024 - 19:41
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - 1882
Akt urodzenia nr 3,
USC Komornik, 4.01.1882,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj,
osoba znana urzędnikowi
parobek od wołów albo wolarz /der Ochsenknecht/ Alexander Schöneich,
zam. Rosnowo,
katolik,
i zgłosił, że Susanna Schöneich urodzona Heyt, jego żona,
katoliczka,
zam. Rosnowo,
w Rosnowo w jego mieszkaniu 4.01.1882 przed południem o godzinie 10.30
urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Joseph /Józef/
Odczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszający położył
odręczne znaki +++
Urzędnik Stanu Cywilnego obwodu Wiry/der Standesbeamte des Bezirks Wiry: Kreutzinger
Zgodność wtórnika z Głównym Rejestrem Urodzeń poświadczam
Komornik, 4.01.1882,
Urzędnik S.C. obwodu Wiry: Kreutzinger
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 16-08-2024 - 19:29
Temat postu: Akt urodzenia, Schoneich - 1875
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Andrzej Schoneich 1875
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a7a3ec340a
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 16-08-2024 - 20:06
Temat postu:
Akt urodzenia nr 123,
USC Wiry, 28.11.1875,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, osoba znana urzędnikowi,
Karól Schöneich,
zam. Komornik,
katolik,
i zgłosił, że Susanna urodzona Heidt, żona robotnika /der Arbeiter/
Alexander Schöneich,
katoliczka,
zam. Komornik,
matka zgłaszającego w jej mieszkaniu 28.11.1875
przed południem o 4 godzinie urodziła dziecko płci męskiej,
które otrzymało imię Andrzy
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Karól Schöneich
Urzędnik/der Standesbeamte: ?Reimann
Imiona zapisałem w formie jak je wymawiano i zapisywano.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 16-08-2024 - 20:20
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - 1886
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa, Karol Schoneich i Małgorzata z.d. Osinek 1886 (1 część)
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 36a27d7a6c
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 16-08-2024 - 22:23
Temat postu: Akt małżeństwa, Schoneich - 1886
Akt małżeństwa nr 9,
USC Stenschewo, 7.02.1886,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
narzeczeni celem zawarcia slubu,
1. robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Carl Schönach,
osoba znana,
katolik,
ur. 23.10.1860 Wioska, Kreis Bomst.
zam. Grossdorf,
syn robotnika dniówkowego Alexander Schöneich i jego żony Susanna ur. Heyt
zamieszkałych w Grossdorf.
2. niezamęzna /die unverehelichte/ Margarethe Osinek,
co do osoby znana,
katoliczka,
ur. 5.06. 1860 Grossdorf,
zam. tamże,
córka robotnika dniówkowego Johann Osinek alias /lub, albo, zwany, vel/ Wosinek,
i jego żony Franziska ur. Skóra,
zamieszkałych w Grossdorf.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 16-08-2024 - 23:13
Temat postu: Akt urodzenia, Potrawiak - 1876
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Michalina Potrawiak 1876
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 8a3bcd3a45
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 17-08-2024 - 11:20
Temat postu: Akt urodzenia, Potrawiak - 1876
Akt urodzenia nr 77,
USC w Dąbrówka, 20.07.1876,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj
co do osoby znany,
chałupnik /der Häusler/ Kaszmierz Potrawiak,
zam. Plewisk im Posener Kreise,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Marianne ur. Kaczmarek,
katoliczka,
zam. z nim,
w Plewisk w jego mieszkaniu 17.07.1876 przed południem o godzinie 4
urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Michalina.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Kaźmierz Potrawiak
Urzędnik w Zastępstwie: Zaske
Zgodność treści wtórnika z Gł. Rejestrem Urodzeń potwierdzam,
Dąbrówka, 20.07.1876,
Urzędnik w Zastępstwie: Zaske
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 22-08-2024 - 00:11
Temat postu: Akt urodzenia, Potrawiak - 1878
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Stanisława Potrawiak 1878
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 69c5735dfa
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 22-08-2024 - 21:36
Temat postu: Akt urodzenia, Potrawiak - 1878
Akt urodzenia nr 38,
USC Dombrówka, 29.05.1878,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, znany co do osoby,
chałupnik /der Häusler/ Kasimier Potrawiak.
zam. Plewisk im Posener Kreise,
katolik,
i zeznał, że Marianna Potrawiak ur. Kaczmarek, jego żona
katoliczka,
zam. z nim,
w Plewisk w jego mieszkaniu 5.05.1878 po południu
o godzinie 3 urodziła dziecko płci żeńskiej, które
otrzymało imię Stanisława.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Kazimierz Potrawiak.
Urzędnik w Zastępstwie/der Standesbeamte in Vertretung: Zaske
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 23-08-2024 - 16:49
Temat postu: Akt małżeństwa, Kaczmarek - 1881
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Michalina Kaczmarek i Wojciech Walter 1881
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 5b873fd8b1
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3acec5428f
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 23-08-2024 - 22:48
Temat postu: Akt małżeństwa, Kaczmarek - 1881
tych stawających do ślubu nie widzę
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 25-08-2024 - 18:51
Temat postu: Akt małżeństwa, kaczmarek - 1881
Dałem zły akt
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt mał. Michalina Kaczmarek i Wojciech Walter 1881
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 56aff6d2f1
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3acec5428f
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 25-08-2024 - 19:50
Temat postu: Akt małżeństwa, kaczmarek - 1881
Akt małżeństwa nr 2,
USC Dombrowken, 19.02.1881,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. chałupnik /der Häusler/ Adalbert Walter,
osoba znana urzędnikowi,
katolik,
ur. 7.04.1855 Sanct Lazarus bei /koło/ Posen,
zam. tamże,
syn chałupnika Joseph Walter i jego żony Agnes ur. Pytlak
zamieszkałych w St. Lazarus.
2. córka gospodarza /die Wirthstochter/ Michalina Kaczmarek,
osoba znana urzędnikowi,
katoliczka,
ur. 12.09.1858 Plewisk im Posener Kreise,
zam. tamże,
córka gospodarza /der Wirth/ Kaźmierz Kaczmarek i jego żony
Hedwig ur. Banasiak zamieszkałych Plewisk.
Jako świadkowie wybrani zostali i stawili się, osoby też znane,
3. chałupnik Kaźmierz Potrawiak,
lat 31, zam. Plewisk,
4. gospodarz Andreas Kaczmarek,
lat 25, zam. Plewisk.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego/Bürgerliches Gesetzbuch/ są oni odtąd prawnie skojarzonymi
małżonkami.
Odczytano, zatwierdzono i podpisano:
gez./gezeichnet/ podpisany/ Adalbert Walter,
gez. Michalina Walter geb. Kaczmarek,
gez. Kaźmierz Potrawiak,
gez. Andrzy Kaczmarek.
Urzędnik w Zastępstwie /der Standesbeamte in Vertretung: gez. Poetschke
Zgodność odpisu z Gł. Rejestrem Małżeństw poświadczam,
Dombrowken, 19.02.1881,
Urzędnik w Zastepstwie: Poetschke.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 25-08-2024 - 21:04
Temat postu: Akt małżeństwa, Kaczmarek - 1882
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Balbina Kaczmarek i Franciszek Szafrański 1882
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 5b873fd8b1
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 580ea6f078
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 26-08-2024 - 21:02
Temat postu:
Akt małżeństwa nr 16,
USC w Dombrowken, 22.10.1882,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. syn gospodarza /der Wirthssohn/ Franz Szafrański,
co do osoby znany,
katolik,
ur. 26.02.1859 Jerzyc bei Posen,
zam. tamże,
syn zmarłego gospodarza /der Wirth/ Michael Szafrański
i jego jeszcze żyjącej żony Catharina ur. Wagner,
zamieszkałej w Jerzyc bei Posen.
2. córka gospodarza /die Wirthstochter/ Balbina Kaczmarek,
co do osoby znana,
katoliczka,
ur. 27.03.1864 Plewisk bei Posen,
zam. tamże,
córka gospodarza Kaźmierz Kaczmarek
i jego żony Hedwig ur. Banaś,
zamieszkałych w Plewisk.
Jako świadkowie wybrani zostali i stawili się, znane osoby,
3. chałupnik /der Häusler/ Kaźmierz Potrawiak,
lat. 33. , zam. Plewisk, Kreis Posen,
4. dożywotnik /der Altsitzer/ Barthlomeus Pankiewicz,
lat 57, zam. Plewisk.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego/Bürgerliches Gesetzbuch/ są oni odtąd prawnie skojarzonymi
małżonkami.
Odczytano, zatwierdzono i podpisano:
gezeichnet /podpisany Franciszek Szafrański,
gez. Balbina Szafrańska geb. Kaczmarek,
gez. Kaźmierz Potrawiak,
gez. Bartłomi Pankiewicz
Urzędnik w Zastępstwie/der Standesbeamte: Poetschke
Zgodność odpisu z Głównym Rejestrem Małżeństw poświadczam,
Dombrowken, 22.10.1882,
Urzędnik w Zastępstwie: Poetschke
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 27-08-2024 - 18:08
Temat postu: Akt małżeństwa Potrawiak - 1893
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Kazimierz Potrawiak i Józefa z.d. Gielnik 1893
1.
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 5656045550
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 02cb1804c7
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 28-08-2024 - 20:15
Temat postu:
Akt małżeństwa nr 14,
USC w Konarzewo, 4.07.1893,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. wdowiec i chałupnik /der Wittwer und Häusler/ Casimir Potrawiak,
osoba znana urzędnikowi,
katolik,
ur. 14.02.1849 Plewisk,
zam. tamże,
syn zmarłego gospodarza /der Wirth/ Adalbert Potrawiak
i jego jeszcze żyjącej żony Marianna ur. Pankiewicz
zamieszkałej w Plewisk.
2. niezamężna /die unverehelichte/ Josepha Gielnik,
osoba znana urzędnikowi,
katoliczka,
ur. 23.02.1867 Konarzewo,
zam. tamże,
córka zmarłego gospodarza Andreas Gielnik i jego jeszcze
żyjącej żony Catharina ur. Niemyt zamieszkałej w Konarzewo.
Jako świadkowie obrani zostali i stawili się , osoby też znane,
3.szewc /der Schuhmacher/ Martin Maj,
lat 29, zam. Konarzewo,
4. gospodarz Lorenz Sołtysiak,
lat 32, zam. Konarzewo.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch/ są oni odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, zaakceptowano i podpisano:
Kazimierz Potrawiak,
Jozefa Potrawiak geborene Gielnik,
Marcin Maj,
Wawrzyn Sołtysiak.
Urzędnik w Zastępstwie/der Standesbeamte in Vertretung: Adamczewski
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 30-08-2024 - 19:44
Temat postu: Akt zgonu, Potrawiak - 1918
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt zgonu Ignacy Potrawiak 1918
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0ff66829c5
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 30-08-2024 - 21:31
Temat postu: Akt zgonu, Potrawiak - 1918
https://wiki.genealogy.net/IR_154
szlak bojowy pułku /Feldzug/ powyżej pod 9. Infanterie-Division
Akt zgonu nr 60.
USC Skorzewo, 22.10.1918,
Dowódca zapasowego batalionu Pułku Piechoty nr 154
/der Kommandeur des Erstz-Bataillon Infanterie-Regiments Nr 154/
zawiadamia, że
muszkieter /der Musketier/ Ignatz Potrawiak z 10. kompanii/Kompagnie/ Pułku
Piechoty nr 154,
nie żonaty,
z zawodu rolnik /der Landwirt/,
lat 20,
katolik,
zam. Plewisk,
ur. Plewisk 23.07.1898,
syn rolnika /der Landwirt/ Kasimir Potrawiak
i jego żony Josepha Gellnik, oboje zamieszkali w Plewisk,
w walkach koło /in den Kämpfen bei/ Missy aux Bois 2.06.1918 po południu o 10 godzinie zmarł.
https://pl.wikipedia.org/wiki/Missy-aux-Bois
19 słów drukowanych skreślono.
Urzędnik Stanu Cywilnego obwodu Dombrowka/der Standesbeamte des Bezirks Dombrowka/
-Komczynski.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 30-08-2024 - 22:00
Temat postu: Akt małżeństwa, potrawiak - 1895
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Elżbieta Potrawiak i Jakub Kuźma 1895
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 94e33194fa
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Dymnyyy - 02-09-2024 - 17:13
Temat postu: Akt małżeństwa, Potrawiak - 1895
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Elżbieta Potrawiak i Jakub Kuźma 1895
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 94e33194fa
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 02-09-2024 - 21:05
Temat postu: Akt małżeństwa, Potrawiak - 1895
Not Found
The requested resource could not be found.
Dymnyyy - 03-09-2024 - 00:28
Temat postu: Akt małżeństwa, Potrawiak - 1895
Źle wkleiłem linka
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Elżbieta Potrawiak i Jakub Kuźma 1895
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 94e33194fa
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Dymnyyy - 06-09-2024 - 11:59
Temat postu: Akt małżeństwa, Potrawiak - 1895
Źle wkleiłem linka
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Elżbieta Potrawiak i Jakub Kuźma 1895
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 94e33194fa
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 06-09-2024 - 22:10
Temat postu: Akt małżeństwa, Potrawiak - 1895
Akt małżeństwa nr 16,
USC w Gurtschin, 15.09.1895,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawili się narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1.robotnik /der Arbeiter/ Jakob Kuźma,
co do osoby znany,
katolik,
ur. 12.07.1873 Zegrze,
zam. Gurtschin,
syn robotnika Kasimir Kuźma zam. Gurtschin i jego zmarłej
żony Franciska ur. Szejkowska, ostatnio
zamieszkałej w Gurtschin.
2. służąca /die Dienstmagd/ Elisabeth Potrowiak,
co do osoby znana,
katoliczka,
ur. 6.09.1873 Plewisk, Kreis Posen-West
zam. Gurtschin,
córka chałupnika /der Häusler/ Kasimir Potrowiak zam. Plewisk,
i jego zmarłej żony Marianna ur. Kaczmarek, ostatnio zamieszkałej w Plewisk.
Jako świadkowie stawili się, osoby znane,
3. gospodarz /der Wirth/ Jakob Banach,
lat 50, zam. Gurtschin,
4. robotnik /der Arbeiter/ Kasimir Kuźma,
lat 46, zam. Gurtschin.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch/ są oni odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, potwierdzono i z powodu niepiśmienności Kasimir Kuźma
położył odręczne znaki, a pozostali stawający podpisali, i tak:
Jakób Kuźma,
Elżbieta Kuźma geborne Potrowiak,
Jakób Banach,
+++
Urzędnik: Pawlak
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 12-09-2024 - 17:15
Temat postu: Akt małżeństwa, Potrawiak - 1904
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Michalina Potrawiak i Józef Jaśkowiak 1904
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 241edd2340
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 12-09-2024 - 18:17
Temat postu: Akt małżeństwa, Potrawiak - 1904
Akt małżeństwa nr 4,
USC Glowno, 26.01.1904,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawili się dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. robotnik /Arbeiter/ Josef Jaśkowiak,
na podstawie papierów zapowiedzi przedślubnej /die Aufgebotsurkunde/ uznana,
katolik,
ur. 14.02.1879 Dopiewo, Kreis Posen West,
zam. Glowno, Pudewitzerstraße nr 17,
syn w Dopiewitz ,Kreis Posen West zmarłego Anton Jaśkowiak
i jego żony Katharina ur. Jablońska, zamieszkałej w Glowno.
2. niezamężna /die unverehlichte/ Michalina Potrawiak, służąca /Dienstmädchen/,
na podstawie papierów zapowiedzi przedślubnej uznana,
katoliczka,
ur. 17.07.1876 Plewisk, Kr. Posen West,
zam. Glowno, Hauptstraße nr 19,
córka w Plewisk zamieszkałego chałupnika /der Häusler/ Kasimir Potrawiak
i jego w Plewisk zmarłej żony Marianna ur. Kaczmarek.
Jako świadkowie obrani zostali i stawili się,
3. robotnik /der Arbeiter/ Ludwig Jaśkowiak,
wylegitymowany przez książeczkę wojskową /Militärpaß/,
lat 27, zam. Glowno, Pudewitzerstraße nr 17.
4. mistrz piekarz /der Bäckermeister/ Zenon Szumnarski,
co do osoby znany,
lat 28, zam. Glowno , Hauptstraße nr 20.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch/ są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, potwierdzono i podpisano:
Josef Jaśkowiak,
Michalina Jackowiak geborene Potrawiak,
Jaskowiak Ludwig,
Zenon Szumnarski,
Urzędnik Stanu Cywilnego w Zastępstwie/der Standesbeamte in Vertretung: von Holk
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 12-09-2024 - 18:39
Temat postu: Akt urodzenia, Kuźma 1899
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Nikodem Kuźma 1899
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 01fe6372a6
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 15-09-2024 - 16:33
Temat postu:
Akt urodzenia nr 281,
USC w Sankt Lazarus, 7.09.1898,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, osoba znana,
robotnik //der Arbeiter/ Jaakob Kuzma,
zam. St.Lazarus, Bäckerstraße nr 10,
katolik,
i zgłosił, że Elisabeth Kuzma ur. Potrawiak, jego żona,
katoliczka,
zamieszkała z nim,
w St. Lazarus w jego mieszkaniu 6.09.1898 po południu
o godzinie 10.30 urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało
imię Nikodem.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Jakob Kuzma
Urzędnik w Zastępstwie: Weigt
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 23-09-2024 - 19:26
Temat postu: Akt zgonu, Kuźma - 1899
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt zgonu Nikodem Kuźma 1899
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 90b6e7f8e2
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 23-09-2024 - 20:35
Temat postu: Akt zgonu, Kuźma - 1899
Akt zgonu nr 85,
USC Sanct Lazarus, 14.06.1899,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, poprzez urzędowe zapytania /des angestelltes Befragen/
został zweryfikowany,
robotnik /der Arbeiter/ Jakob Kuzma,
zam. St. Lazarus, Bäckerstraße nr 10,
i zgłosił, że Nikodem Kuzma,
9mcy życia,
katolik,
zam. St. Lazarus u zgłaszającego,
ur. St. Lazarus,
syn zgłaszającego zgon i jego żony Elisabeth ur. Potrawiak,
w St. Lazarus w mieszkaniu zgłaszajacego 13.06.1899 po południu o godzinie 9
zmarł.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Jakob Kuzma
Urzędnik w zastępstwie/der Standesbeamte in Vertretung: Weigt
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 23-09-2024 - 21:09
Temat postu: Akt urodzenia, Kuźma - 1900
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Zofia Kużma 1900
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b7145011fd
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 23-09-2024 - 22:09
Temat postu: Akt urodzenia, Kuźma - 1900
Akt urodzenia nr 867,
USC Posen, 24.04.1900,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawił się dzisiaj, na podstawie swojej książeczki wojskowej /Militair Paß/
wylegitymowany,
murarz /der Maurer/ Jakob Kuźma,
zam. Posen, Arndtstrasse nr 10, [teraz Stanisława Knapowskiego],
katolik,
i zgłosił, że Elisabeth Kuźma ur. Potrawiak, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Posen w jego mieszkaniu 23.04.1900 po południu o godzinie 10
urodziła dziewczynkę /das Mädchen/, i że to dziecko otrzymało imię Sophie.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Jakob Kuzma
Urzędnik: Brandstädter.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 29-09-2024 - 16:59
Temat postu: Akt zg. Kuźma - 1900
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt zgonu Kazimiera Kuźma 1900
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... bd5d811b72
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 29-09-2024 - 19:29
Temat postu:
Akt zgonu nr 164,
USC Zabikowo, 26.11.1910,
Wydane dzisiaj przez Królewski Komisariat Obwodowy /Königliche Distriktsamt/ Fabianowo urzędowe zgłoszenie o tym, że
Kasimira Kuschmann,
lat 4 i 1/2 roku,
katoliczka,
zam. Komornik przy rodzicach,
urodzona Gurtschin, Kreis Posen 22.05.1906,
córka robotnika /der Arbeiter/ Jakob Kuschmann i jego żony
Elisabeth ur. Potrawiak,
w Komornik w mieszkaniu robotnika Michael Schöneich
23.11.1910 przed południem o godzinie 10 spalona i nieżywa
znaleziona została.
16 słów drukowanych skreślono.
Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu Wiry/der Standesbeamte des Bezirks
Wiry: Bloy?
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 29-09-2024 - 19:57
Temat postu: Akt ur. Jaśkowiak - 1904
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Tadeusz Jaśkowiak 1904
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a2c40cd542
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 29-09-2024 - 20:38
Temat postu:
Akt urodzenia nr 296,
USC Glowno, 10.11.1904,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik Josef Jaśkowiak,
zam. Glowno, Fabrikstraße nr. 5,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Michalina Jaśkowiak ur. Potrawiak,
katoliczka,
zam. z nim,
w Glowno w jego mieszkaniu 10.11.1904 przed południem
o godzinie 5 urodziła chłopczyka /der Knabe/ i że to dziecko
otrzymało imię Thadeus/Tadeusz/.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Josef Jaśkowiak
Urzędnik w Zastępstwie/der Standesbeamte in Vertretung: von Holk
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 29-09-2024 - 22:36
Temat postu: Akt zg. Jaśkowiak - 1905
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt zgonu Tadeusz Jaśkowiak 1905
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7e2d544015
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 30-09-2024 - 15:45
Temat postu:
Akt zgonu nr 65,
USC Glowno, 5.05.1905,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik Josef Jaśkowiak,
zam. Glowno, Fabrikstrasse nr 5,
i zgłosił, że Thadeus Jaśkowiak,
5mcy i 25 dni życia,
zam. i urodzony w Glowno,
syn zgłaszającego i jego żony Michalina ur. Potrawiak,
w Glowno w jego mieszkaniu 4.05.1905 po południu o 11.55
zmarł.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Josef Jaskowiak.
Urzędnik w Zastępstwie: von Holk
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 30-09-2024 - 19:54
Temat postu: Akt zg. Potrawiak - 1874
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt zgonu Stanisław Potrawiak 1874
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... aa24d95639
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 30-09-2024 - 20:32
Temat postu: Akt zg. Potrawiak - 1874
Akt zgonu nr 11,
USC Dombrowka, 9.11.1874,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
co do osoby znany,
Franz Wiciak, [może od Wit]
zam. Dombrowa im Posener Kreise,
i zgłosił, że gospodarz /der Wirth/ Stanislaus Potrawiak,
lat 51,
katolik,
zam. Dombrowo,
ur. Plewisk im Posener Kreise,
żonaty był z Franciszka urodzoną Czysz,
syn Marcin Potrawiak i jego żony Barbara urodzonej Wit,
w Dombrowo im Posener Kreise 8.11.1874 przed południem
o godzinie 11 zmarł.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Franz Wiciak
Urzędnik: von Tempelhof
Zgodność odpisu z Głównym Rejestrem Zgonów poświadczam
Dombrowka, 9.11.1874
Urzędnik: von Tempelhof
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 01-10-2024 - 20:30
Temat postu: Akt zg. Potrawiak - 1876
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt zgonu Andrzej Potrawiak 1876
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9554dfe716
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Prosiłbym również o przetłumaczenie dopisku po prawej stronie
Malrom - 01-10-2024 - 21:16
Temat postu: Akt zg. Potrawiak - 1876
Akt zgonu nr 44,
USC Dombrowka, 8.10.1876,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,
robotnik dniówkowy /der Tagelöhner/ Anton Korga,
zam. Plewisk im Posener Kreise,
i zgłosił, że Andreas Potrawiak,
lat 22,
katolik,
zamieszkały i urodzony w Plewisk im Posener Kreise,
syn zmarłego gospodarza /der Wirth/ Woiciech ! Potrawiak
i jego żony Marianna urodzonej Ponkewicz albo Ponkewitz,
w Plewisk 6.10.1876 po południu o 8 godzinie zmarł.
dopisek: Zgłaszający zgon zapewnił, że przekonał się o śmierci
Andreasa Potrawiak /był i widział/.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Anton Korga
Urzędnik w Zastępstwie: Schnabel
Zgodność wtórnika z Głównym Rejestrem Zgonów poświadczam,
Dombrowka, 8.10.1876,
Urzędnik w Zastępstwie: Schnabel.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 05-10-2024 - 15:15
Temat postu: Akt mał. Potrawiak - 1883
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Magdalena Potrawiak i Józef Kaczmarek 1883
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 9901525184
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 06ad7a1aae
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 05-10-2024 - 21:08
Temat postu: Akt mał. Potrawiak - 1883
Akt ślubu nr 1,
USC Dombrowka, 27.01.1883,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawili się dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1.chałupnik /der Häusler/ Joseph Kaczmarek,
osoba znana,
katolik,
ur. 12.03.1858, Plewisk, Kreis Posen,
zam. tamże,
syn zmarłego chałupnika Franz Kaczmarek
i jego jeszcze żyjącej żony Marianna ur. Kaczmarek,
zamieszkałej w Plewisk.
2. córka robotnika dziennego /die Tagelöhnertochter/ Magdalena Potrowiak
[poprawiane z Potrawiak na Potrowiak],
osoba znana,
katoliczka,
ur. 20.05.1862 Plewisk,
zam. tamże,
córka zmarłego robotnika Adalbert Potrowiak [poprawione]
i jego jeszcze ,żyjącej żony Marianna ur. Pankiewicz,
zamieszkałej Plewisk.
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się, osoby znane,
3. gospodarz /der Wirth/ Joseph Kaczamrek,
lat 32, zam. Plewisk,
4. robotnik /der Arbeiter/ Franz Potrowiak,
lat 25, zam. Plewisk.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch/ są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, potwierdzono i podpisano:
Józef Kaczmarek,
Magdalena Kaczmarek geb. Potrowiak,
Jozef Kaczmarek,
Frańciszek Potrowiak.
Urzędnik w Zastepstwie/der Standesbeamte in Vertretung: Poetschke
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 05-10-2024 - 22:23
Temat postu: Akt mał. Potrawiak - 1889
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Franciszek Potrawiak i Magdalena z.d. Michałowska 1889
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c551c664a0
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 25c696b30c
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 06-10-2024 - 18:37
Temat postu:
Akt ślubu nr 35,
USC Komornik, 26.10.1889,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. szewc /der Schuhmacher/ Franz Potrawiak [wszyscy podpisali się
jako Potrowiak ],
co do osoby znany,
katolik,
ur. 6.03.1857 Plewisk,
zam. Plewisk,
syn zmarłego gospodarza /der Wirth/ Adalbert Potrawiak
i jego zony Marie ur. Pankiewicz, zamieszkałej w Plewisk.
2. Magdalenia Michałowska,
co do osoby znana,
katoliczka,
ur. 24.05.1866 Wiry,
zam. tamże,
córka robotnika dniówkowego /der Tagelöhner/ Thomas Michałowski
i jego zony Viktoria ur. Tórz [są też nazwiska Torz],
zamieszkałych w Wiry.
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się, osoby znane,
3. robotnik dniówkowy Thomas Michałowski,
lat 53, zam. Wiry,
4. gospodarz Martin Kowalak,
lat 57, Komornik.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch/ są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, potwierdzono i podpisano, ale z powodu niepiśmienności
świadek pierwszy podkrzyżował a pozostali podpisali, i tak,
Frańszek Potrowiak,
Magdalena Potrowiak ur. Michałowska,
Marcin Kowalak,
+++
Urzędnik Stanu Cywilnego obwodu Wiry/der Standesbeamte
des Bezirks Wiry: Jagsch.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 10-10-2024 - 21:02
Temat postu: Akt zg. Potrawiak - 1874
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt zgonu Sebastian Potrawiak 1874
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... aa24d95639
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 10-10-2024 - 22:01
Temat postu:
Sebastian nie występuje,
a tłumaczenie przesłano 30.09.2024, 20.32
Pozdrawiam
Roman M.
Akt zgonu nr 11,
USC Dombrowka, 9.11.1874,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
co do osoby znany,
Franz Wiciak, [może od Wit]
zam. Dombrowa im Posener Kreise,
i zgłosił, że gospodarz /der Wirth/ Stanislaus Potrawiak,
lat 51,
katolik,
zam. Dombrowo,
ur. Plewisk im Posener Kreise,
żonaty był z Franciszka urodzoną Czysz,
syn Marcin Potrawiak i jego żony Barbara urodzonej Wit,
w Dombrowo im Posener Kreise 8.11.1874 przed południem
o godzinie 11 zmarł.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Franz Wiciak
Urzędnik: von Tempelhof
Zgodność odpisu z Głównym Rejestrem Zgonów poświadczam
Dombrowka, 9.11.1874
Urzędnik: von Tempelhof
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 12-10-2024 - 22:22
Temat postu: Akt mał. Wiciak - 1874
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Barbara Potrawiak i Franciszek Wiciak 1874
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b351d3b5b6
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 02575e4b9b
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 13-10-2024 - 17:55
Temat postu:
Akt ślubu nr 5,
USC Dombrowka, 25.10.1874,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawili się dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. syn gospodarza /der Wirthsohn/ Franz Wiciak,
osoba znana /urzędnikowi/,
katolik,
lat 25,
ur. Polendzie,
zam. Polendzie im Kreise Posen,
syn gospodarza /der Wirth/ Jakób Wiciak i jego
żony Franciszka ur. Karga.
2. Barbara Potrawiak,
co do osoby znana,
katoliczka,
lat 22,
ur. Dombrowo im Kreise Dombrowo,
zam. tamże,
córka gospodarza /der Wirth/ Stanisław Potrawiak
i jego żony Franciszka ur. Czysz
zamieszkałych w Dombrowo.
Jako świadkowie wybrani zostali i stawili się, osoby znane,
3. gospodarz Antony Dubicz,
lat 37, zam. Palendzie,
4. gospodarz Mathias Plotkowiak,
lat 40, zam. Palendzie.
Narzeczeni oświadczyli przed urzędnikiem stanu cywilnego
w obecności świadków osobiście wyrazili wolę zawarcia małżeństwa.
Odczytano, potwierdzono i podpisano tak:
Franz Wiciak,
+++ odręczne znaki /Handzeichen/ od Barbara Potrawiak,
Antony Dubicz,
Maci Plotkowiak.
Urzędnik/der Standesbeamte: von Tempelhoff
Zgodność wtórnika z Gł. Rejestrem Małżeństw poświadczam
Dombrowka, 25.10.1874,
urzędnik: von Tempelhoff
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 13-10-2024 - 23:33
Temat postu: Akt mał. Potrawiak - 1877
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Magdalena Potrawiak i Jan Kujawa 1877
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a84e025f12
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 7e2924ecfc
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 14-10-2024 - 20:25
Temat postu:
Akt małżeństwa nr 6,
USC Dombrowka, 14.05.1877,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. gospodarz /der Wirth/ Johann Kujawa,
znany co do osoby,
katolik,
ur. 24.02.1857 Dombrowo, Kreis Posen,
zam. tamże,
syn zmarłego gospodarza /der Wirth/ Michael Kujawa
i jego żony Katharina ur. Chudziaszyk zamieszkałej Dombrowo.
2. Magdalena Potrawiak,
znany co do osoby,
katoliczka,
ur. 20.05.1858 Dombrowo, Kr. Posen,
zam. tamże,
córka zmarłego gospodarza Stanislaus Potrawiak
i jego żony Franziska ur. Giesz?
zamieszkałej Dombrowo.
Jako świadkowie obrani zostali i stawili się, osoby znane,
3. gospodarz Valentin Barnazak /w podpisie Banasiak/,
lat 40, zam. Dombrowo.
4. gospodarz Johann Nowicki,
lat 52, zam. Dombrowo.
Narzeczeni oświadczyli przed urzędnikiem stanu cywilnego
w obecności świadków osobiście wyrazili wolę zawarcia małżeństwa.
Odczytano, potwierdzono i podpisano tak;
Jan Kujawa,
Magdalena Potrawiak,
Walenty Banasiak,
Jan Nowicki.
Urzędnik w Zastępstwie: Schnabel
Zgodność wtórnika z Gł. Rejestrem Małżeństw poświadczam,
Dombrowka, 14.05.1877
Urzędnik w Zastępstwie: Schnabel
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 15-10-2024 - 23:26
Temat postu: Akt zg. Czyż - 1879
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt zgonu Franciszka Czyż 1879
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 478afdf6cf
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Prosiłbym również o przetłumaczenie dopisku po lewej stronie
Malrom - 16-10-2024 - 13:18
Temat postu:
Akt zgonu nr 7,
USC Dombrowka, 16.02.1879,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj co do osoby znany,
gospodarz /der Wirth/ Franz Wiciak,
zam. Dombrowo im Posener Kreise,
I zgłosił, że Franziska Potrawiak, wdowa /die Wittwe/
z domu Czysz;
[zmarła ostatnio z gospodarzem /der Wirth/
Stanislaus Potrawiak zamężna była, co przez Królewski
Landgericht zu Posen III Civil Kammer/Sąd Krajowy w Posen
III Izba Cywilna, pismem nr IV 951.VI z 1.02.1881 potwierdzone
zostało; Urzędnik Stanu Cywilnego: Zack ],
zamieszkała Dombrowo im Posener Kreise,
urodzona w Dombrowo im Posener Kreise w marcu 1820,
córka zmarłego gospodarza /der Wirth/ Jakob Czysz
i jego żony Antonie której nazwisko rodowe jest nieznane;
[chyba też już była zmarła]
w Dombrowo w mieszkaniu zgłaszającego 15.03.1879 przed
południem o godzinie 6.30 zmarła.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Franciszek Wiciak
Urzędnik w Zastępstwie/der Standesbeamte in Vertretung: Poetschke
Zgodność wtórnika z Głównym Rejestrem Zgonów poświadczam,
Dombrowka, 16.02.1879,
Urzędnik w Zastępstwie/der Standesbeamte in Vertretung: Poetschke
notatkę wprowadziłem do aktu zgonu.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 19-10-2024 - 13:05
Temat postu: Akt mał. Potrawiak - 1886
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Marcin Potrawiak i Marianna z.d. Strózik 1886
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 861a15010c
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 619d2ba3ed
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Prosiłbym również o przetłumaczenie wszystkich dopisków
Malrom - 19-10-2024 - 21:55
Temat postu:
Akt małżeństwa nr 40,
USC Kosten, 23.11.1886,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. rolnik/der Landwirt/ Martin Potrawiak,
przez mistrza kołodzieja //der Stellmachermeister/ Johann Sikora
poświadczony,
katolik,
ur. 7.11.1860 Dąbrowo, Kreis Posen,
zam. Skorzewo, Kr. Posen,
syn gospodarza rolnika /der Ackerwirth/ Stanislaus Potrawiak
i jego żony Franciska ur. Czyż, zamieszkałych ostatnio w Dąbrowo
i tamże zmarli.
[zmarł, akt zgonu nr 23/1942, USC/ Standesamt Poggenburg/ Żabikowo/
17.03.1942 w Poggenburg, Kreis Posen]
2. Marianna Strózik,
przez gospodarza rolnika Philipp Strózik poświadczona,
katolik,
ur. 4.12.1862 Ponin, Kr. Kosten,
zam. Ponin,
córka gospodarza rolnika /der Ackerwirth/ Philipp Strózik
i jego żony Marianna ur. Smoczyk, zamieszkałych w Ponin.
[ Kosten, 25.10.1944, żona Marianna Potrawiak ur. Strózyk
zmarła 23.09.1944 w Poggenburg,
USC Poggenburg/Żabikowo/ nr aktu zgonu 92/1944,
der Standesbeamte: Albrecht]
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się,
3. mistrz kołodziej /der Stellmachermeister/ Johann Sikora,
lat 30. zam. Kosten.
4. gospodarz /der Wirth/ Joseph Strózik,
przez świadka Johann Sikora poświadczony,
lat 38, zam. Ponin.
Odczytano, potwierdzono i podpisano tak:
Marcin Potrawiak,
Maryanna Potrawiak urodzona Strózyk,
Jan Sikora,
Josef Strózik.
Urzędnik: Krug
Zapis na końcu aktu ślubu nie dotyczy tego aktu.Zamknięcie rejestru.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 20-10-2024 - 18:46
Temat postu: Akt mał. Potrawiak - 1894
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Józef Potrawiak i Józefa Kowalak 1894
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f52dd76ba5
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f7b854d632
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 21-10-2024 - 20:47
Temat postu:
Akt ślubu nr 16,
USC Komornik, 3.05.1894,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. syn gospodarza /der Wirthssohn/ Joseph Potrowiak,
osoba znana /urzędnikowi/,
katolik,
ur. 25.01.1869 Plewisk,
zam. tamże,
syn zmarłego gospodarza /der Wirth/ Johann Potrowiak
i jego zony Nepomucena ur. Faleńska zamieszkałej Plewisk.
2. Katharina Kowalak,
osoba znana,
katoliczka,
ur. 21.03.1872 Komornik,
zam. tamże,
córka dożywotnika /der Ausgedinger/ Martin Kowalak
zamieszkałego w Junikowo i jego zmarłej żony Hedwig ur. Lysek
zamieszkałej ostatnio w Plewisk.
Jako świadkowie zostali wybrani i stawili się ,znani urzędnikowi,
3. gospodarz /der Wirth/ Joseph Kowalak,
lat 31, zam. Komornik,
4. chałupnik /der Häusler/ Andreas Chudzicki,
lat 39, zam. Komornik.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch-BGB/ są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano tak:
Jozef Potrowiak,
Katarzyna Potrowiak ur. Kowalak,
Andrzej Chudzicki.
Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu Wiry: Jagsch.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 23-10-2024 - 21:01
Temat postu: Akt mał. Kmieć - 1904
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Wincenty Kmieć i Magdalena Potrawiak 1904
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 4ec411fa55
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3d3ce7ba04
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 25-10-2024 - 19:59
Temat postu:
Akt ślubu nr 13,
USC Komornik, 26.02.1904,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu ,
1. rządca w majątku, raczej nie wójt /der Vogt/ Vincenz Kmieć,
co do osoby znany,
katolik,
ur. 25.03.1858 Dembsko, Kreis Schmiegel,
zam. Plewisk,
syn zmarłego Vogts Peter Kmieć ostatnio zamieszkałego w Plewisk
i jego zony Agnes ur. Roschke zamieszkałej w Plewisk.
2. wdowa /die Witwe/ Magdalena Potrowiak ur. Michałowska, bez zawodu,
co do osoby znany,
katoliczka,
ur. 24.05.1866 Wiry,
zam. Wiry,
córka zmarłego chałupnika /der Häusler/ Thomas Michałowski
ostatnio zam. w Wiry i jego żony Viktoria ur. Tórz zam. w Wiry.
Jako świadkowie obrani zostali i stawili się, osoby znane,
3. szewc /der Schumacher/ Martin Mackowiak,
lat 42, zam. Komornik,
4. organista /der Organist/ Ignaz Kniazielski,
lat 85, zam. Komornik.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch-BGB/ są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano , oprócz narzeczonej, która
postawiła odręczne znaki, natomiast pozostali podpisali tak:
Wicęty ! Kmieć,
+++
Marcin Maćkowiak,
Ignaz Kniazielski.
Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu Wiry: Jagsch.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 26-10-2024 - 16:35
Temat postu: Akt mał. Kaczmarek - 1909
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Kazimierz Kaczmarek i Stanisława Pawlak 1909
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2bbc8b6dcc
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 641905901c
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 26-10-2024 - 20:42
Temat postu: Akt mał. Kaczmarek - 1909
Akt ślubu nr 32,
USC w Zabikowo, 8.09.1909,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
narzeczeni celem zawarcia ślubu,
1. robotnik/der Arbeiter/ Kasimir Kaczmarek ,
który wylegitymował się świadectwem urodzenia /Geburtsurkunde/,
katolik,
ur. 28.01.1884 Plewisk, Kreis Posen West,
zam. tamże,
syn chałupnika /der Häusler/ Joseph Kaczmarek
i jego żony Magdalena ur. Potrowiak, oboje zamieszkali w Plewisk.
2. robotnica /die Arbeiterin/ Stanislawa Pawlak,
która wylegitymowała się świadectwem urodzenia,
katoliczka,
ur. 1.05.1884 w Luban,
córka chałupnika Johann Pawlak i jego żony Marianna ur. Jackowiak,
oboje zam. w Komornik.
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się, osoby też znane,
3. chałupnik Johann Pawlak,
lat 60, zam. Komornik
4. robotnik Johann Kujawa,
lat 28, zam. Plewisk.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch-BGB/ są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano tak:
Kasimir Kaczmarek,
Stanislawa Kaszmarek geborne Pawlak,
Jan Pawlak,
Jan Kujawa.
Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu Wiry: Bloy.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 27-10-2024 - 19:22
Temat postu: Akt ur. Wiciak - 1875
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Michał Wiciak 1875
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3065e25989
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 27-10-2024 - 20:08
Temat postu: Akt ur. Wiciak - 1875
Akt urodzenia nr. 83,
USC Dombrowka, 11.09.1875,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
gospodarz /der Wirth/ Franz Wiciak,
zam. Dombrowo in Posener Kreises,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Barbara ur. Potrawiak,
katoliczka,
zam. z nim,
w Dombrowo w jego mieszkaniu 1.09.1875 w południe
o godzinie 12 urodziła dziecko płci męskiej, które
otrzymało imię Michał.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Franz Wiciak
Urzędnik: von Tempelhoff
Zgodność odpisu z Głównym Rejestrem Urodzeń poświadczam,
Dombrowka, 11.09.1875,
Urzędnik: von Tempelhoff
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 27-10-2024 - 20:14
Temat postu: Akt ur. Wiciak - 1876
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Wiktoria Wiciak 1876
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 0cd6055ff6
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 27-10-2024 - 21:02
Temat postu: Akt ur. Wiciak - 1876
Akt urodzenia nr 114,
USC Dombrowka, 11.12.1876,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,
gospodarz /der Wirth/ Franz Wyzok,
zam. Dombrowo im Posener Kreise,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Barbara urodzona Potrawiak,
katoliczka,
zam. z nim,
w Dombrowka w jego mieszkaniu 9.12.1876
przed południem o godzinie 11 urodziła dziecko płci
żeńskiej, które otrzymało imię Victoria.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Franz Wyczok
Urzędnik stanu Cywilnego w Zastępstwie/der Standesbeamte in Vertretug:
Schnabel.
Powyższy wyciąg z Głównego Rejestru Urodzeń Urzędu Stanu Cywilnego
Dąbrowka im Posener Kreise, jest równobrzmiący, co niniejszym poświadczam,
Dombrowka, 11.12.1876,
Urzędnik w Zastępstwie: Schnabel
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 27-10-2024 - 21:18
Temat postu: Akt ur. Wiciak - 1876
Tutaj druga część tego aktu
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 24cb3fca11
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 27-10-2024 - 21:38
Temat postu: Akt ur. Wiciak - 1876
uzupełniłem
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 27-10-2024 - 21:53
Temat postu: Akt ur. Wiciak - 1877
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Katarzyna Wiciak 1877
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 65296c424e
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 28-10-2024 - 19:45
Temat postu: Akt ur. Wiciak - 1877
Akt urodzenia nr 98,
USC Dombrowka, 14.11.1877,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,
gospodarz /der Wirth/ Franz Wyczok , może Wyszok,
zam. Dombrowo im Posner Kreise,
katolik,
i zgłosił, że Barbara urodzona Potrawiak, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Dombrowo w jego mieszkaniu 12.11.1877 po południu
o 3 godzinie urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało imię Katharina.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Franz Wiciak
Zgodność z Głównym Rejestrem Urodzeń uwiarygodniam,
Dombrowka, 19.11.1877,
Urzędnik w Zastępstwie: Schnabel
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 02-11-2024 - 17:05
Temat postu: Akt ur. Wiciak - 1879
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Marianna Wiciak 1879
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d30c20a655
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 02-11-2024 - 19:24
Temat postu:
Akt urodzenia nr 13,
USC Dombrowka, 7.02.1879,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osobistości znany,
gospodarz Jochan ! Kujawa,
zam. Dombrowo im Posner Kreise,
katolik,
i zgłosił, że Magdalena ur. Potrawiak, jego żona,
katoliczka,
zam. z nim,
w Dombrowo w jego mieszkaniu 1.02.1879 po południu
o godzinie 1 urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało
imię Marianna.
Odczytano, przyjęto i podpisano: gezeichnet/podpisany/: Jan Kujawa
Urzędnik w Zastępstwie; gezeichnet/podpisany/ Poetschke
Zgodność odpisu z Głównym Rej. Urodzeń poświadczam,
Dombrowka, 7.02.1879,
Urzędnik w Zastępstwie: Poetschke
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 03-11-2024 - 00:54
Temat postu: Akt urodzenia, Wiciak - 1879
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Stanisław Wiciak 1879
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b1d06e8643
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 03-11-2024 - 22:37
Temat postu: Akt urodzenia, Wiciak - 1879
Akt urodzenia nr 43,
USC Dombrowka, 14.05.1879,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,
gospodarz /der Wirth/ Franz Wiciak,
zam. Dombrowo im Posener Kreise,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Barbara ur. Potrawiak,
katoliczka,
zam. z nim,
w Dombrowo w mieszkaniu zgłaszającego 5.05.1879 po południu
o godzinie 7.30 urodziła dziecko płci męskiej, które otrzymało imię Stanislaus.
Odczytano, przyjęto i podpisano/ gezeichnet /podpisano Franciszek Wiciak
Urzędnik w Zastępstwie: gezeichnet Poetschke
Zgodność z Głównym Rejestrem Urodzeń poświadczam,
Dombrowka, 14.05.1879,
Urzędnik w Zastępstwie/der Standesbeamte in Vertretung: Poetschke
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 06-11-2024 - 16:22
Temat postu: Akt ur. Wiciak - 1881
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Apolonia Wiciak 1881
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 672d0c14c7
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 06-11-2024 - 18:09
Temat postu:
Akt urodzenia nr 16,
USC Dombrowka, 10.02.1881,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
gospodarz /der Wirth/ Franz Wiciak,
zam. Dombrowo im Posener Kreise,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Barbara ur. Potrawiak,
kkatoliczka,
zam. przy nim,
w Dombrowo w jego mieszkaniu 7.02.1881 po południu
o godzinie 2.30 urodziła dziecko płci żeńskiej, które
otrzymało imię Apollonia.
Odczytano, przyjęto i podpisano: gezeichnet: Franciszek Wiciak
Urzędnik w Zastępstwie/der Standesbeamte in Vertretung:
gezeichnet: Poetschke
Zgodność z Głównym Rejestrem Urodzeń poświadczam,
Dombrowka, 10.02.1881,
Urzędnik w Zastępstwie: Poetschke.
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 08-11-2024 - 15:57
Temat postu: Akt ur. Kujawa - 1881
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu
Akt urodzenia Anna Kujawa 1881
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 3d60ac60c5
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 08-11-2024 - 21:30
Temat postu:
Akt urodzenia nr 58,
USC Dombrowka, 8.07.1881,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawiła się służąca /das Dienstmädchen/ Wanda Krause,
zam. Dombrowo, Kreis Posen,
ewangeliczka,
i zgłosiła, że Magdalena Kujawa ur. Potrawiak, żona gospodarza
/der Wirth/ Johann Kujawa,
oboje katolicy,
zam. przy swoim mężu,
w Dombrowo w jego mieszkaniu 1.07.1881 po południu
o godzinie 1 urodziła dziecko płci żeńskiej, które
otrzymało imię Anna.
Zgłaszająca oświadczyła, że ona zgłosiła fakt urodzenia
mając o tym własną wiedzę /była i widziała/.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszająca
swoje odręczne znaki +++
Urzędnik stanu cywilnego w zastępstwie: podpisał Poetschke
Zgodność odpisu z Głównym Rejestrem Urodzeń poświadczam,
Dombrowka, 8.07.1881,
Urzędnik w zastępstwie: Poetschke
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 08-11-2024 - 22:23
Temat postu: Akt ur. Wiciak - 1883
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Marianna Wiciak 1883
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... f700ba6b38
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 09-11-2024 - 19:26
Temat postu:
Akt urodzenia nr 5,
USC Dombrowka, 23.01.1883,
Przed niżej podpisanum urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj , co do osoby znany,
gospodarz /der Wirth/ Franz Wiciak,
zam. Dombrowa, Kreis Posen,
katolik,
że jego żona Barbara ur. Potrawiak,
katoliczka,
zam. z nim,
w Dombrowa w jego mieszkaniu 17.01.1883 po południu
o godzinie 7 urodziła dziecko płci żeńskiej, które otrzymało
imię Marianna.
Odczytano, potwierdzono i podpisano: Franz Wiciak
Urzędnik w zastępstwie: Poetschke
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 10-11-2024 - 14:31
Temat postu: Akt ur. Potrawiak - 1906
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu
Akt urodzenia Stanisław Potrawiak 1906
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b1c97389d4
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 10-11-2024 - 18:49
Temat postu:
Akt urodzenia nr 41,
USC Skorzewo, 9.05.1906,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
chałupnik /der Häusler/ Ludwig Potrawiak,
zam. Plewisk, Kreis Posen West,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Magdalena Potrawiak ur. Kowalak,
katoliczka,
zam. z nim,
w Plewisk w jego mieszkaaniu 5.05.1906 po południu o godzinie 1
urodziła chłopca /Knabe/, i że to dziecko otrzymało imię
Stanislaus /Stanisław/.
Imię dla zgłaszającego w polskim języku.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Ludwik Potrawiak
Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu Dombrowka: Nowakowski
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 10-11-2024 - 19:22
Temat postu: Akt ur. Potrawiak = 1906
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu
Akt urodzenia Marianna Potrawiak 1906
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 2f56694eb8
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 12-11-2024 - 19:44
Temat postu: Akt ur. Potrawiak = 1906
Akt urodzenia nr 69,
USC Skorzewo, 9.08.1906,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, co do osoby znany,
gospodarz /der Wirt/ Joseph Potrawiak,
zam. Plewisk, Kreis Posen-West,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Katharina Potrawiak ur. Kowalak,
katoliczka,
zam. z nim,
w Plewisk w jego mieszkaniu 3.08.1906 po południu o 10 godzinie
urodziła się dziewczynka /das Mädchen/, i że to dziecko
otrzymało imię Marianne /Maryanna/.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Józef Potrawiak
Urzędnik Stanu Cywilnego obwodu Dombrowka: Nowakowski
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 13-11-2024 - 15:29
Temat postu: Akt mał. Potrawiak - 1885
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt małżeństwa Franciszek Potrawiak i Magdalena Bekas 1885
1. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c031cc29d8
2. https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... 4f776dff23
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 13-11-2024 - 21:45
Temat postu: Akt mał. Potrawiak - 1885
Akt małżeństwa nr 1,
USC Górczyn, 18.01.1885,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia związku małżeńskiego,
1. syn gospodarza /der Wirthssohn/ Franz /Franciszek/ Potrowiak,
co do osoby znany,
katolik,
ur. 28.11.1855 Plewisk, Kreis Posen,
zam. tamże,
syn gospodarza /der Wirth/ Johann Potrowiak i jego żony
Nepomucena ur. Faleńska, zamieskałych w Plewisk.
2. córka gospodarza /die Wirthstochter/ Magdalena Bekas,
osoba znana,
katoliczka,
ur. 25.06.1865 Lawica , Kr. Posen,
zam. tamże,
córka gospodarza /der Wirth/ Ignatz Bekas i jego żony
Marie ur. Urbaniak, zamieszkałych Lawica.
Jako świadkowie przybrani zostali i stawili się,
3. gospodarz Ignatz Bekas,
osoba znana,
lat 43, zam. Lawica,
4.robotnik Michael /Michał/ Patuła,
przez świadka nr 3 potwierdzonego,
lat 25, zam. Lawica.
Urzędnik Stanu Cywilnego zapytał każdego z narzeczonych z osobna
i kolejno czy chcą zawrzeć związek małżeński. Gdy narzeczeni
odpowiedzieli na to pytanie twierdząco, wówczas urzędnik orzekł, iż
na mocy kodeksu cywilnego /Bürgerliches Gesetzbuch-BGB/ są oni odtąd
prawnie skojarzonymi małżonkami.
Odczytano, przyjęto i podpisano:
Franciszek Potrowiak,
Magdalena Potrowiak geb. Bekas,
Ignacy Bekas.
Urzędnik: Pawlak
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 13-11-2024 - 22:24
Temat postu: Akt ur. Potrawiak - 1908
Witam prosiłbym o pomoc w rozczytaniu i przetłumaczeniu
Akt urodzenia Stanisława Potrawiak 1908
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... b3b34d2b3c
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 15-11-2024 - 22:17
Temat postu: Akt ur. Potrawiak - 1908
Akt urodzenia nr 82,
USC Skorzewo, 3.09.1908,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się
dzisiaj, znany co do osoby,
gospodarz /der Wirt/ Franz Potrawiak,
zam. Plewisk, Kreis Posen-West,
katolik,
i zgłosił, że Magdalena Potrawiak ur. Bekas,
katoliczka,
zam. z nim,
w Plewisk w jego mieszkaniu 1.09.1908 po południu
o godzinie 6 urodziła dziewczynkę /das Mädchen/, i że
to dziecko otrzymało imię Stanislawa /Stanisława/
Odczytano, przyjęto i podpisano: Franciszek Potrawiak
Urzędnik St.Cywilnego obwodu Dombrowka: Nowakowski
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 16-11-2024 - 16:39
Temat postu: Akt ur. Potrawiak - 1908
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu
Akt urodzenia Stanisław Potrawiak 1908
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... d2faf11b3e
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 16-11-2024 - 20:40
Temat postu:
Akt urodzenia nr 106,
USC Skorzewo, 28.10.1908,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
chałupnik /der Häusler/ Ludwig Potrawiak,
zam. Plewisk, Kreis Posen -West,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Magdalena Potrawiak ur. Kowalak,
katoliczka,
zam. z nim,
w Plewisk w jego mieszkaniu 24.10.1908 przed południem o godzinie 3
urodziła chłopca /Knabe/, i że to dziecko otrzymało imię
Stanislaus /Stanisław/.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Ludwik Potrawiak
Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu Dombrowka: Nowakowski
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 17-11-2024 - 00:16
Temat postu: Akt ur. Potrawiak - 1909
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu
Akt urodzenia Czesław Potrawiak 1909
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... c922f31f4e
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 17-11-2024 - 18:46
Temat postu:
Akt urodzenia nr 53,
USC Skorzewo, 22.06.1909,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
gospodarz /der Wirt/ Joseph Potrawiak,
zam. Plewisk, Kreis Posen -West,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Viktoria Potrawiak ur. Kowalak,
katoliczka,
zam. z nim,
w Plewisk w jego mieszkaniu 17.06.1909 po południu o godzinie 4
urodziła chłopca /Knabe/, i że to dziecko otrzymało imię
Ceslaus /Czesław.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Józef Potrawiak
Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu Dombrowka: Nowakowski
Pozdrawiam
Roman M.
Dymnyyy - 19-11-2024 - 19:19
Temat postu: Akt ur. Potrawiak - 1910
Witam prosiłbym o pomoc w przetłumaczeniu
Akt urodzenia Balbina Potrawiak 1910
https://www.szukajwarchiwach.gov.pl/ska ... a502390ebf
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Maks D.
Malrom - 19-11-2024 - 20:28
Temat postu: Akt ur. Potrawiak - 1910
Akt urodzenia nr 33,
USC Skorzewo, 30.03.1910,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił
się dzisiaj, co do osoby znany,
chałupnik /der Häusler/ Ludwig Potrawiak,
zam. Plewisk, Kreis Posen -West,
katolik,
i zgłosił, że jego żona Magdalena Potrawiak ur. Kowalak,
katoliczka,
zam. z nim,
w Plewisk w jego mieszkaniu 28.03.1910 przed południem o godzinie 2.45
urodziła dziewczynkę /das Mädchen/, i że to dziecko otrzymało imię Balbina.
Odczytano, przyjęto i podpisano: Ludwik Potrawiak
Urzędnik Stanu Cywilnego Obwodu Dombrowka: Nowakowski
Pozdrawiam
Roman M.
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Powered by
PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits