Autor |
Wiadomość |
Chicken_19 |
|
Temat postu: Własne tłumaczenie aktu chrztu
Wysłany: 11-12-2017 - 14:17
|
|
Dołączył: 28-09-2010
Posty: 114
Skąd: Kutno/Poznań
Status: Offline
|
|
Witam Was,
czy jakaś dobra dusza miała by czas i ochotę zerknąć na ten akt i sprawdzić czy dobrze przetłumaczyłem? Bo nie jestem pewien nazwisk.
Sama miejscowość też wydaje mi sie dziwna. Choć w okolicach Łowicza jest i Kurabka i Korabka... Obstawiam jednak, że jest to obecna dzielnica Łowicza - Korabka. Stąd wpis w aktach stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej Wniebowzięcia NMP i św. Mikołaja w Łowicz
Skan dostępny tutaj: http://art-grafika.pl/gen/marcin1.jpg
Moje tłumaczenie:
Kurabka. Działo się w mieście Łowiczu dnia 18 (31) lipca 1904 roku o godzinie drugiej po południu. Stawił się Marcin Chmielecki wyrobnik lat 29 mający z Kurabki w towarzystwie Andrzeja Durki 48 lat i Szymona Gogrulka? lat 30 gospodarzy z Kurabki? i okazali nam dziecię płci męskiej urodzone w Kurabce dnia 17 (30) tego roku o godzinie pierwszej rano z jego małżonki Ewy z Łuszczyńskich lat 35. Dziecięciu temu na Chrzcie Świętym odbytym w dniu dzisiejszym dano imię Władysław, a rodzicami chrzestnymi jego byli Andrzej Durka i Franciszka Gogrulka?. Akt ten stawiającemu i świadkom nieumiejącym pisać przeczytany i świadkom nieumiejącym pisać przeczytany a następnie przez nam tylko podpisany. |
_________________ Pozdrawiam
Adam
|
|
|
|
|
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu: Własne tłumaczenie aktu chrztu
Wysłany: 11-12-2017 - 14:34
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31511
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
|
Chicken_19 |
|
Temat postu: Własne tłumaczenie aktu chrztu
Wysłany: 11-12-2017 - 14:40
|
|
Dołączył: 28-09-2010
Posty: 114
Skąd: Kutno/Poznań
Status: Offline
|
|
Kurczę, a ja tego w Genetece nie mogłem znaleźć i odnalazłem dopiero w Łowickim oddziale AP w Warszawie. |
_________________ Pozdrawiam
Adam
|
|
|
|
|
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu: Własne tłumaczenie aktu chrztu
Wysłany: 11-12-2017 - 14:42
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31511
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
bywa:)
dlatego uważam, że tu (w serwisie) "bardziej warto" pomagać "jak szukać" "jak znajdować" "w czym szukać" niż pokazywać placem "tu jest"
duży + za samodzielną pracę! |
_________________ Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
|
|
|
|
|
Chicken_19 |
|
Temat postu: Własne tłumaczenie aktu chrztu
Wysłany: 11-12-2017 - 14:46
|
|
Dołączył: 28-09-2010
Posty: 114
Skąd: Kutno/Poznań
Status: Offline
|
|
Staram się przy okazji odświeżyć znajomość j. rosyjskiego. Pomimo, że ostatni raz lekcje rosyjskiego miałem w 1995 roku...
Bardzo dziękuję za pomoc. |
_________________ Pozdrawiam
Adam
|
|
|
|
|
MonikaMaru |
|
Temat postu: Własne tłumaczenie aktu chrztu
Wysłany: 11-12-2017 - 15:03
|
|
Dołączył: 04-11-2010
Posty: 8051
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
|
|
Szymon Podgórski i Franciszka Podgórska. |
_________________ Pozdrawiam,
Monika
|
|
|
|
|
|