Genealodzy.PL Podziel się na Facebooku

https://genealodzy.pl/

Polskie TG  
Użytkownik:         Rejestracja
Hasło: Zapamiętaj

flag-pol flag-eng     home login logout     Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty

10:58 niedziela, 21 stycznia 2018

WątekOdp. Wyśw. Autor Czas
wyświetl Posta Włościanie, ludzie wolni czy chłopi pańszczyźniani.4 355 m.jankowski 10:47
wyświetl Posta Szlachectwo56 16586 mlszw 10:20
wyświetl Posta Miejsce zamieszkania, urodzenia4 286 carmilla 09:25
wyświetl Posta Akta miasta Biała Podlaska9 519 Zalewska_Anna 08:07
wyświetl Posta Piekarnia Konwickich w Białej Podlaskiej5 207 Zalewska_Anna 07:39
wyświetl Posta Szlachta północnego Mazowsza12 2132 Dobkowski_Adam 23:54
wyświetl Posta Wykaz osób z akt parafialnych Diecezji Łuckiej Ks. Żurka1417 433497 Tom_mk 23:42
wyświetl Posta Mogę pomóc znaleźć informacje w archiwum Łucku na Ukrainie132 17853 Jurij 23:33
wyświetl Posta "Odcyfrowanie" metryki po polsku2277 90324 jakub336 23:12
wyświetl Posta Parafia Słupia k.Stęszewa - chrzty dzieci nieślubnych1 121 juras 22:33

[Wejdź na Forum]


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
carmillaOffline
Temat postu: słowo znaczenie  PostWysłany: 20-03-2017 - 09:00
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2017
Posty: 190

Status: Offline
Witam,

w akcie zgonu, parafia ewangelicka przy nazwisku zmarłego jest słowo, którego nie mogę odczytać. Proszę o pomoc.



dla mnie to brzmi niezrozumiale: до???вотник


Czy te nazwisko brzmi Jemke? to ewangelicy



Dziękuję,

Kamil
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ryszard_1463Offline
Temat postu: słowo znaczenie  PostWysłany: 20-03-2017 - 09:24
Sympatyk


Dołączył: 19-02-2016
Posty: 118

Status: Offline
Proszę o cały akt, chodzi o więcej "materiału porównawczego", można zamazać inne nazwiska i nazwy miejscowości czy nawet daty jeżeli to tajemnica. Ważne też żeby grafika była w przyzwoitej rozdzielczości bo to w moim przypadku ma duże znaczenie przy "rozszyfrowywaniu" tekstu.

_________________
Pozdrawiam, Ryszard
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: tłumaczenie terminu  PostWysłany: 20-03-2017 - 10:56
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 853
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
żołnierz rezerwy (pospolitego ruszenia) pierwszej kategorii, czekający na pobór w celu uzupełnienia, w razie potrzeby, części stałej armii.
pierwsza kategoria składała się głównie z mężczyzn mających za sobą ukończoną służbę wojskową - do 43 roku życia dla szeregowych i podoficerów, do 50 lat dla oficerów młodszych rangą lub do 55 lat dla starszych.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
carmillaOffline
Temat postu: znaczenie terminu  PostWysłany: 20-03-2017 - 23:44
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2017
Posty: 190

Status: Offline
Witam,

proszę o wyjaśnienie terminu шляхтить хозяин użytego do określenia zawodu w akcie urodzenia

Kamil
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu: znaczenie terminu  PostWysłany: 21-03-2017 - 00:01
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 14593
Skąd: Warszawa
Status: Offline
w AU nie określano "zawodu", to duże uproszczenie
za dużeSmile
a użycie tego konkretnego (linkuj!) zależy od okresu, miejsca, regionu, osoby sporządzającej akt etc
wyjęcie określenia z dokumentu nie ma sensu..tzn ma taki sam jak wpisanie do słownika on-line- tyle samo mniej więcej się dowiesz

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
http://genealodzy.pl/index.php?module=M ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
carmillaOffline
Temat postu: słowa  PostWysłany: 21-03-2017 - 08:22
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2017
Posty: 190

Status: Offline
Witam,

proszę o pomoc w odczytaniu podkreślonych na czerwono słów.

dziękuję

Kamil

 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ryszard_1463Offline
Temat postu:   PostWysłany: 21-03-2017 - 09:16
Sympatyk


Dołączył: 19-02-2016
Posty: 118

Status: Offline
Nie udało mi się odczytać tego pierwszego słowa (słów), drugie to Daniel (Даніилъ), a to trzecie to Emke a nie Jemke bo w nazwisku Jelonek "je" wygląda troche inaczej dlatego obstawiam, że tutaj mamy "E". Może by sie dało rozszyfrować ten pierwszy z zaznaczonych wyraz gdyby zerknąć do innych aktów pisanych tą samą ręką.

_________________
Pozdrawiam, Ryszard
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ryszard_1463Offline
Temat postu: znaczenie terminu  PostWysłany: 21-03-2017 - 09:31
Sympatyk


Dołączył: 19-02-2016
Posty: 118

Status: Offline
Ostatnio tłumaczyłem akt ślubu, Podlasie 1892 rok i było tam określenie "дворянъ хозяевъ" co przetłumaczyłem jako "szlachciców zagrodowych".

_________________
Pozdrawiam, Ryszard
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bialas_MalgorzataOffline
Temat postu: prośba o zawód z aktu ślubu Majdan Krynicki - ok  PostWysłany: 01-04-2017 - 18:26
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 31-07-2014
Posty: 581
Skąd: Wrocław
Status: Offline



chodzi mi o zawód pana młodego i to co przy nim jest napisane

pozdrawiam
Małgorzata:)

_________________
Poszukuję aktu ślubu Franciszek Nawrocki Marianna Banaś woj. Łódzkie, okolice Wielunia, lata 1856-65


Ostatnio zmieniony przez Bialas_Malgorzata dnia 12-04-2017 - 11:34, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kujawa_cezary
Temat postu: prośba o zawód z aktu ślubu ponownie  PostWysłany: 11-04-2017 - 19:52
Członek PTG


Dołączył: 21-04-2010
Posty: 5707

… między Franciszkiem Domczykiem kawalerem, dwadzieścia lat mającym, szeregowym rezerwy, we wsi Huta Dzierążyńska urodzonym, we wsi Krynice zamieszkałym, synem zmarłego Jana i żyjącej Wiktorii z Łopuszyńskich małżonków Domczyków…

_________________
Cezary Kujawa

Wsparcie dla projektów indeksacji
Polecam blogi genealogiczne

Messenger: CK Genealogia
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
carmillaOffline
Temat postu: słowo  PostWysłany: 19-06-2017 - 12:21
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2017
Posty: 190

Status: Offline
witam,

w dokumencie występuje taki zapis: piszę to tak jak jest w oryginale

солдат предольчительно отпускны

nigdzie nie mogę znaleźć znaczenia tego środkowego słowa

http://www.fotoszok.pl/upload/00cab52e.jpg

proszę o pomoc

dziękuję kamil
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MonikaMaruOffline
Temat postu: słowo  PostWysłany: 20-06-2017 - 13:29
Sympatyk


Dołączył: 04-11-2010
Posty: 7954
Skąd: Bielsko-Biała
Status: Offline
Podejrzewam, że zapisujący miał problem z rosyjskim. W tym małym wycinku już jeden błąd widać - zamiast "отпускны " powinno być "отпускный".

Może wpisał dziwne słowo, o które pytasz, a powinno być - продолжительно отпускный, co oznaczałoby zwolniony długotrwale/ na dłuższy czas i treść miałaby sens.

_________________
Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
carmillaOffline
Temat postu: słowo  PostWysłany: 25-06-2017 - 09:47
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2017
Posty: 190

Status: Offline
Witam,

proszę o pomoc w odczytaniu nazwy banku. Urzędnik ???? banku zamieszkały w Warszawie.
Jakiego banku?
http://www.fotoszok.pl/upload/ba9b2521.jpg

dziękuję

Kamil
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Natalia_N
Temat postu: słowo  PostWysłany: 25-06-2017 - 10:36
Sympatyk


Dołączył: 20-03-2011
Posty: 146
Skąd: Nowosybirsk
Чиновникъ Польскаго Банка - urzędnik Banku Polskiego.

_________________
Natalia
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: słowo  PostWysłany: 25-06-2017 - 10:57
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 853
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
wg mnie: urzędnik Banku Polskiego
https://pl.wikipedia.org/wiki/Bank_Pols ... o_Polskie)

_________________
Janusz
Szukam informacji o Seminarium Nauczycielskim w Ostrogu n/Horyniem z lat 1920-1933.
Zbieram informacje o Kosowie Poleskim 1930-1940
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg

Zarząd PTG: ptg@genealodzy.pl.:. rss Nasz RSS .:. Administrator strony: admin@genealodzy.pl
Strona wygenerowana w czasie 0.086730 sekund(y)