Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 29 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
KszychOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie j. niemiecki i odczytanie j.polski ...  PostWysłany: 21-03-2012 - 10:09
Sympatyk


Dołączył: 23-06-2009
Posty: 16

Status: Offline
Witam, poproszę o pomoc w odczytaniu zapisu z ksiąg kościelnych. Pozycje do przetłumaczenia oznaczone czerwonym kółkiem (Lp.) Jedna z nich w j. niemieckim druga co prawda polskim, ale niestety nie odczytuję wszystkiego Sad

http://tnij.org/px8l
http://tnij.org/px8n

Pozdrawiam ...
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
breuterOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie j. niemiecki i odczytanie j.polski ...  PostWysłany: 21-03-2012 - 13:36
Sympatyk


Dołączył: 17-01-2009
Posty: 14
Skąd: Krotoszyn
Status: Offline
Witam,
z niemieckiego:
data urodzin : 13 luty
data chrztu: 30 luty
imię chrzczonego: Johann
Rodzice: Franz Krüger i Veronica z domu Schych
Religia : katolicka
stan: Bednarz
Chrzestni: Franz Barański i Francisca Szych

Pozdrawiam
Bogdan
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu: Prośba o tłumaczenie j. niemiecki i odczytanie j.polski ...  PostWysłany: 21-03-2012 - 14:03
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5136
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
witajcie !
Bogdanie, miales na mysli 20 luty Wink
ale ten zawod to raczej nie bednarz, tam jest Einlieger - bezrolny , komornik itp
na tym "polskim" ojcem Jana jest Jacob Krieger (inne nazwisko) i wyzn. ewangelickie , zawod ojca owczarz. Te dwa akty dotycza roznych osob
pozdrawiam Beata

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KszychOffline
Temat postu: Re: Prośba o tłumaczenie j. niemiecki i odczytanie j.polski   PostWysłany: 21-03-2012 - 14:07
Sympatyk


Dołączył: 23-06-2009
Posty: 16

Status: Offline
breuter napisał:
stan: Bednarz


dziekuję za pomoc, pytanie - jezeli stan to obecny zawód, dotyczy to ojca dziecka ? wszędzie widniał jako robotnik lub komornik ...
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
breuterOffline
Temat postu: Re: Prośba o tłumaczenie j. niemiecki i odczytanie j.polski  PostWysłany: 21-03-2012 - 21:17
Sympatyk


Dołączył: 17-01-2009
Posty: 14
Skąd: Krotoszyn
Status: Offline
Witam,
zawod dotyczy ojca dziecka.
rzeczywicie Einlieger: robotnik . mieszkajacy u kogoś, nazywani też ludźmi luźnymi, wolnymi ( za Amts-Berufs und Standesbezeichnungen aus Altpreußen,Königsberg 1938)
ale Einleger to rzeczywiście bednarz (za Gerholz-Kartei, Eine Sammlung alter Berufsbezeichnungen, Verein für Familienforschung e.V. Lübeck, Lübeck, 2005)
Bogdan
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KszychOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-03-2012 - 12:04
Sympatyk


Dołączył: 23-06-2009
Posty: 16

Status: Offline
Czy z dokumentu polskiego http://tnij.org/px8l uda sie jeszcze coś "wyciagnąć" ?
Imię i nazwisko matki
Imię i nazwisko rodziców chrzesnych
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 23-03-2012 - 21:44
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6351

Status: Offline
Ojciec: Jacob Krieger
Matka: Ewa Sulkowna, czyli Sułek

chrzestni:
Jan Darziewicz , młodzian z Tryszczyna
Rosalia Teuskowa / czyli Teusk, Teuske? / z Bocianowa /parafia bydgoska /

pozdrawiam,
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KszychOffline
Temat postu:   PostWysłany: 24-03-2012 - 06:50
Sympatyk


Dołączył: 23-06-2009
Posty: 16

Status: Offline
dziękuję i pozdrawiam ...
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.771043 sekund(y)