Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
wtorek, 04 października 2022

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
algaaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 12-09-2011 - 12:23
Sympatyk


Dołączył: 13-11-2010
Posty: 930

Status: Offline
Witam

Zwracam sie z prosbą o tłumaczenie aktu ur Władysław Zacharzewski ur Warszawa 1874 r

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/93c ... b11fa.html

Z góry bede wdzięczna za tłumaczenie.

Pozdr Agnieszka.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
jackunOffline
Temat postu:   PostWysłany: 12-09-2011 - 15:22
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 19-02-2011
Posty: 371

Status: Offline
Działo się to w Warszawie w parafii św. Aleksandra dnia 28 kwietnia/10 maja roku 1874 o godzinie 4:30 popołudniu. Stawili się Konstanty Zacharzewski, felczer wojskowy, l. 40, mieszkający w Warszawie pod numerem 1755, w obecności Radcy Nadwornego, Wojciecha Obrąpalskiego, l. 40, i Karola Neumanna, ślusarza, l. 39, w Warszawie mieszkających, i okazał Nam niemowlę płci męskiej, urodzone w domu jego zamieszkania, dnia 15/27 kwietnia tego roku o godzinie 11 wieczorem, ze ślubnej jego małżonki, Walerii z Kuczyńskich, l. 24. Niemowlęciu temu nadano na Chrzcie Świętym, sprawowanym w tym samym czasie, imiona Władysław Adolf, a podającymi byli Wojciech Obrąpalski i Teofila Neumann. Opóźnienie spowodowane zajęciami ojca. Niniejszy akt po przeczytaniu został przez Nas, ojca i świadków podpisany.

Podpisali:
Konstanty Zacharzewski
Wojciech Obrąpalski
Karol Neumann
administrator akt stanu cywilnego Rozowski(?)
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
algaaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 12-09-2011 - 21:04
Sympatyk


Dołączył: 13-11-2010
Posty: 930

Status: Offline
Witam

Bardzo dziekuję za tłumaczenie.

Pozdr Agnieszka.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
algaaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 14-09-2011 - 13:38
Sympatyk


Dołączył: 13-11-2010
Posty: 930

Status: Offline
Witam

Zwracam sie z ogromną prsbą o tłumaczenie kilku aktów ur

Konstanty Józef Zacharzewski

http://szukajwarchiwach.pl/72/1215/0/-/15/str/1/1/#tab2 askan 9 akt 32

Janina Wanda Zacharzewska

http://szukajwarchiwach.pl/72/1215/0/-/19/str/1/5/#tab2 skan 47 akt 180

Maria Eugenia Zacharzewska

http://szukajwarchiwach.pl/72/1215/0/-/ ... 1/14/#tab2 skan 134 akt 532

Bedę wdzieczna za tłumaczenia.

Pozdr Agnieszka.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
jackunOffline
Temat postu:   PostWysłany: 14-09-2011 - 15:15
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 19-02-2011
Posty: 371

Status: Offline
Konstanty Józef Zacharzewski:

Działo się to w Warszawie w parafii św. Trójcy dnia 16/28 stycznia roku 1881 o godzinie 6 wieczorem. Stawił się Konstanty Zacharzewski, aptekarz, l. 46, zamieszkały w Warszawie przy ul. Górnej nr 2998, w obecności Ignacego Habielskiego, aptekarza, i Karola Neumanna, ślusarza, l. 47, zamieszkałych w Warszawie -- i okazał nam niemowlę płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Warszawie w jego miejscu zamieszkania dnia 30 grudnia/11 stycznia roku 1880/1881 o godzinie 10 wieczorem z jego ślubnej żony Walerii z Kusoczyńskich (tak jest dosłownie zapisane w akcie - jackun), l. 30. Niemowlęciu na Chrzcie Świętym, sprawowanym w tym samym czasie przez ks. Józefa Myskiego, miejscowego wikariusza, dano imiona Konstanty Brunun (tak jest dosłownie w akcie - jackun), a podającymi byli Ignacy Habielski i Kaliksta Ponomarow. Niniejszy akt został zgłaszającym odczytany. Przez nas i przez nich podpisany, oprócz Karola Neumanna, niepiśmiennego.

Podpisali:
Konstanty Zacharzewski
Ignacy Habielski
ks. Józef Myski
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
jackunOffline
Temat postu:   PostWysłany: 14-09-2011 - 16:08
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 19-02-2011
Posty: 371

Status: Offline
Janina Wanda Zacharzewska

Działo się to w Warszawie w parafii św. Trójcy dnia 25 marca/6 kwietnia roku 1885 o godzinie o 7 wieczorem. Stawił się Konstanty Zacharzewski, aptekarz (chodzi o провизора, czyli aptekarza z pełnymi kwalifikacjami, dziś powiedzielibyśmy: magistra farmacji), l. 49, mieszkający w Warszawie przy ul. Górnej pod nr 3, w obecności Karola Neumanna, obywatela, zamieszkałego w Warszawie przy ul. Marszałkowskiej pod nr 2, i Maksymiliana Suwrońskiego(?), szewca, zamieszkałego w Warszawie przy ul. Tamka pod nr 29, obaj pełnoletni -- i okazał Nam niemowlę płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Warszawie w miejscu jego zamieszkania dnia 2/14 marca tego roku o godzinie 3 popołudniu z jego ślubnej żony, Walerii z Kusoczyńskich, l. 35. Niemowlęciu na Chrzcie Świętym, sprawowanym w tym samym czasie, dano imiona Janina Wanda, a podającymi byli Karol Neumann i Agnieszka Suwrońska. Niniejszy akt opóźniony z winy ojca. Został odczytany zgłaszającemu i świadkom, przez Nas i przez Nich podpisany.

Podpisali:
ks. Feliks Sulimierski(?), wikariusz
Konstanty Zacharzewski
Karol Neumann
Maksymilian Suwroński(?)
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
jackunOffline
Temat postu:   PostWysłany: 14-09-2011 - 16:33
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 19-02-2011
Posty: 371

Status: Offline
Maria Eugenia Zacharzewska

Działo się to w Warszawie w parafii św. Trójcy dnia 16/28 sierpnia roku 1880 o godzinie o 6 wieczorem. Stawił się Konstanty Zacharzewski, urzędnik, l. 50, mieszkający w Warszawie przy ul. Górnej pod nr 3, w obecności Aleksandra Miłuczewskiego, obywatela, zamieszkałego w Warszawie przy ul. Górnej pod nr 3, i Ludwika Najdekera, kotlarza, zamieszkałego w Warszawie przy ul. Czerniakowskiej pod nr 65 -- i okazał Nam niemowlę płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono w Warszawie w miejscu jego zamieszkania dnia 29 lipca/10 sierpnia tego roku o godzinie 10 rano z jego ślubnej żony, Walerii z Kusocińskich, l. 34. Niemowlęciu na Chrzcie Świętym, sprawowanym w tym samym czasie, dano imiona Maria Eugenia, a podającymi byli Aleksander Miłuczewski i Kaliksta Ponomariow. Niniejszy akt opóźniony z winy ojca. Został odczytany zgłaszającemu i świadkom. Przez Nas, ojca i pierwszego świadka podpisany, drugi świadek niepiśmienny.

Podpisali:
ks. (podpis nieczytelny, Gradowski?)
Konstanty Zacharzewski
Aleksander Miłuczewski

Konstanty Zacharzewski
Karol Neumann
Maksymilian Suwroński(?)
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
jackunOffline
Temat postu:   PostWysłany: 14-09-2011 - 16:34
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 19-02-2011
Posty: 371

Status: Offline
ups... trzy ostatnie podpisy niepotrzebne - jackun
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
algaaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 14-09-2011 - 18:20
Sympatyk


Dołączył: 13-11-2010
Posty: 930

Status: Offline
Witam

Wielkie dzięki za tłumaczonka ,mam jeszcze 2 akty bardzo proszę o ich tłumaczenie

Eugeniusz Zacharzewski 1890
http://szukajwarchiwach.pl/72/1215/0/-/ ... 1/23/#tab2 skan 221 akt 881

Aniela Zacharzewska 1893

http://szukajwarchiwach.pl/72/1215/0/-/ ... /42/#skanp skan 420 akt 484

Zofia Zacharzeska 1882

http://szukajwarchiwach.pl/72/1215/0/-/16/str/1/7/#tab2 skan 70 akt 278
Z góry dziekuję za pomoc.

Pozdr Agnieszka.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
jackunOffline
Temat postu:   PostWysłany: 14-09-2011 - 21:00
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 19-02-2011
Posty: 371

Status: Offline
Eugeniusz Zacharzewski

Działo się to w Warszawie w parafii Św. Trójcy dnia 30 listopada/12 grudnia roku 1890 o godzinie 12 w południe. Stawił się Konstanty Zacharzewski, farmaceuta w szpitalu powiatowym, l. 56, zamieszkały w Warszawie przy ul. Górnej pod nr 2998 G(?), w obecności Jana Zawadzkiego, buchaltera, zamieszkałego w Warszawie przy ul. Czerniakowskiej pod nr 66, i Wojciecha Wachowskiego, dozorcy, zamieszkałego w Warszawie przy ul. Górnej pod nr 17, obaj pełnoletni -- i okazał nam niemowlę płci męskiej, oświadczając, że urodziło się ono w jego miejscu zamieszkania, dnia 15/27 listopada tego roku o godzinie 2 popołudniu z jego ślubnej małżonki, Walerii z Kusocyńskich, l. 41. Niemowlęciu temu na Chrzcie Świętym, sprawowanym w tym samym czasie, dano imię Eugeniusz, a podającymi byli Jan Zawadzki i Waleria Federowicz. Niniejszy akt opóźniony z winy ojca. Został przeczytany obecnym. Podpisany przez zgłaszającego, pierwszego świadka i przez Nas. Drugi świadek niepiśmienny.

Podpisali:
Konstanty Zacharzewski
Jan Zawadzki
ks. Ziminicki(?)
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
jackunOffline
Temat postu:   PostWysłany: 14-09-2011 - 21:40
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 19-02-2011
Posty: 371

Status: Offline
Aniela Zacharzewska

Działo się to w Warszawie w parafii Św. Trójcy dnia 11/23 grudnia roku 1893 o godzinie 10 rano. Stawili się Konstanty Zacharzewski, ojciec zmarłej, zarządca domu (dosł. домоуправитель), zamieszkały w Warszawie przy ul. Górnej pod nr 1, i Oskar Zimerman, pisarz (w urzędzie - jackun), zamieszkały w Warszawie przy ul. Dobrej pod nr 1, obaj pełnoletni -- i oznajmili, że w dniu wczorajszym o godz. 6 popołudniu w Warszawie przy ul. Górnej pod nr 2998 G zmarła Alicja Zacharzewska, dziewczę w wieku 7 miesięcy, urodzona w tejże parafii, córka Konstantego i Walerii z Kusocińskich, małżonków Zacharzewskich. Po naocznym upewnieniu się o zgonie Alicji Zacharzewskiej akt niniejszy przeczytano zgłaszającym. Przez nich i Nas podpisany.

Podpisali:
Konstanty Zacharzewski
Oskar Zimerman
ks. Michał (nazwiska nie odczytałem)
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
jackunOffline
Temat postu:   PostWysłany: 14-09-2011 - 22:03
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 19-02-2011
Posty: 371

Status: Offline
Zofia Zacharzewska

Działo się to w Warszawie w parafii Św. Trójcy dnia 19/31 maja roku 1892 o godz. 7 wieczorem. Stawił się Konstanty Zacharzewski, aptekarz, l. 48, zamieszkały w Warszawie przy ul. Górnej pod nr 1998, w obecności Aleksandra Miłaczewskiego, obywatela, l. 52, i Karola Neumanna, ślusarza, l. 47, obaj zamieszkali w Warszawie -- i okazał nam niemowlę płci żeńskiej, oświadczając, że urodziło się ono Warszawie, w jego miejscu zamieszkania, dnia 24 kwietnia/6 maja tego roku o godz. 3 popołudniu z jego ślubnej małżonki, Walerii z Kusoczyńskich, l. 31. Niemowlęciu temu na Chrzcie Świętym, sprawowanym w tym samym czasie przez ks. Konstantego Pietrzykowskiego, miejscowego wikarego, dano imię Zofia, a podającymi byli Aleksander Miłaczewski i Teofila Neumann. Akt niniejszy obecnym przeczytano. Przez Nas i przez nich został podpisany.

Podpisali:
ks.K. Pietrzykowski
Konstanty Zacharzewski
A Miłaczewski
K Neumann
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
algaaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 14-09-2011 - 22:11
Sympatyk


Dołączył: 13-11-2010
Posty: 930

Status: Offline
Witam ponownie

Bardzo dziekuję za tłumaczenia i poswiecony czas to już wszystkie dzieci Konstantego troszkę ich było Smile

Pozdr Agnieszka.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aftanas_JerzyOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-09-2011 - 01:07
Sympatyk


Dołączył: 15-04-2009
Posty: 3290

Status: Offline
Witam!
Z mojej praktyki tłumacza podaję kilka zasad ogólnych dot. tekstów aktów chrztu:
W tłumaczeniach aktów chrztu stosuje się terminologię zgodną z kanonami 849-878 Kodeksu Prawa Kanonicznego, którego pełny i aktualny tekst podano na stronie internetowej
http://kanon.republika.pl/index.html
Szczególnie powinno się prawidłowo określać: rodziców (lub ojca zgłaszającego), świadków i chrzestnych. W oryginalnych aktach podaje się terminy rosyjskie, których tłumaczenie prawidłowe powinno być następujące:
восприемники - chrzestni (rodzice chrzestni wymieniani imiennie w akcie)
свидетели - świadkowie (wymieniani imiennie przy zgłoszeniu i łącznie z chrzestnymi podpisujący akt)
объявляющий - zgłaszający (przeważnie sam ojciec, gdy matka słaba po połogu, czasem akuszerka gdy ojciec nieobecny lub nieznany). Wpisanie do aktu danych personalnych ojca dziecka nieślubnego było i jest możliwe tylko za jego przyzwoleniem.

Zgodnie z kanonem 535 Kodeksu Prawa Kanonicznego niezwłoczny wpis faktu chrztu do ksiąg parafialnych jest w Polsce nieusuwalne, nawet w przypadku odejścia ochrzczonego z Kościoła w późniejszym czasie (odpowiednie adnotacje).

_________________
Serdeczne pozdrowienia
Jerzy Aftanas
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
efuniaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-09-2011 - 14:37
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-05-2010
Posty: 262

Status: Offline
Witam
Serdecznie proszę o tłumaczenie z języka rosyjskiego zdania z aktu zgonu. Zależy mi najbardziej na nazwie miejscowości urodzenia oraz na nazwisku panieńskim matki. Oto link do fragmentu aktu:

http://imageshack.us/photo/my-images/37/zgonh.jpg/

Serdecznie z góry dziękuje i pozdrawiam
Ewa

_________________
Pozdrawiam
Ewa
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2022 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.752842 sekund(y)