Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 29 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
BaginsOffline
Temat postu:   PostWysłany: 09-01-2010 - 23:42
Sympatyk


Dołączył: 11-02-2009
Posty: 132

Status: Offline
Zerknąłem na "Skorowidz miejscowści Rzeczpospolitej z oznaczeniem ... władz i urzędów". Też nie ma nic dokładnie lub w przybliżeniu. Myślę, że trzeba pozamieniać niektóre litery np "t" zamienić na "i" lub "ł". Ta Bagdrela wygląda jak Bagatela (znalazłem ale powiat zamojski). Albo "d" na "cl" - może wyjść Gocław (woj lubelskie ale bliżej Warszawy) itd.
Artur
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bea
Temat postu:   PostWysłany: 09-01-2010 - 23:52
Sympatyk


Dołączył: 01-06-2009
Posty: 1558
Skąd: Mazowsze Północne (Ziemia Zawkrzeńska)
jolakp napisał:
Witam
Mam problem z odnalezieniem miejscowości znajdującej sie w dokumencie (skan w załączeniu). Nie mogę znależć ich w google, Zumi, wikipedii ani w dostępnych mapach z tego okresu, korzystalam również z pomocy w odszukaniu u pracownika archiwum lubelskiego oraz szukałam w "Słowniku geograficznym Królestwa Polskiego i innych krajów słowiańskich". Dokument, który posiadam, pochodzi z roku 1922 i został spisany w Buffalo w USA, dlatego przypuszczam, że powstały błędy przy przepisywaniu tekstu przez maszynistkę. Może ktoś z Państwa pomoże mi w ich odnalezieniu lub przekaże swoje sugestie, jak mogę je odnaleźć?
Z góry dziękuję za poświęcony mi czas.
Pozdrawiam
Jola
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/28e ... f34c7.html

hmm... a zdawałoby się być proste, skoro tekst jest po polsku i to pisany maszynowo... a tu klops.
Mam dodatkowe dwa pytania:
1. czy dokument powstał w 1922 r. czy tylko wtedy był przepisywany ? Chodzi mi o to, czy tajemniczy "powiat godawski" leży gdzieś na mapie II Rzeczpospolitej ?
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... RP_adm.png
czy może dokument powstał wcześniej, a tylko wtedy był przepisywany ?

2. czy nazwiska występujące w dokumencie są naprawdę bardzo popularne ? bo może można jeszcze przy poszukiwaniach posiłkować się mapką nazwisk z moikrewni oraz naszą-klasą ? Kiedyś znalazłam miejscowość w sumie głównie dzięki temu.

dziwne jest to, ze tylko nazwy geograficzne byłyby źle napisane, a reszta dobrze... bez błędów
z nazw podobnych znalazłam tylko: Wola Studzieńska-Kolonia
a powiat - zgaduję - janowski ?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
jolakpOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-01-2010 - 08:16
Sympatyk


Dołączył: 14-04-2008
Posty: 251

Status: Offline
Witam
Bardzo dziękuję za odpowiedzi. Dokument jest orginalny pochodzi z 1922r. Nazwiska i osoby które wykreśliłam na stałe do 1958 roku mieszkały w USA. Znam pochodzenie ich rodziców bo to moi prapradziadkowie. Próbuje ich odnaleźć w celach genealogicznych mojej rodziny. "Czepiam" się wszystkich odnalezionych listów, zdjęć, dokumentów i je sprawdzam. Kontak z rodziną urwał się w latach 60. Nie wiem dlaczego.
Jedyne co mi jeszcze przychodzi na myśl to imię i nazwisko notariusza, który podpisał ten dokument nazywał się Frank Ruszkiewicz dokument ten był sporządzony w Buffalo. Sprawdzałam w zasobach archiwum lubelskiego ale o takim notariuszu nic nie znalazłam.
Dziękuję za poświęcony mi czas
Pozdrawiam
Jola
P.s
Pani Beato co ja źle robię że zdjęcia moje się nie otwierają? jestem osobą początkującą i sprawy techniczne są dla mnie jeszcze problemem.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bea
Temat postu:   PostWysłany: 10-01-2010 - 18:40
Sympatyk


Dołączył: 01-06-2009
Posty: 1558
Skąd: Mazowsze Północne (Ziemia Zawkrzeńska)
jolakp napisał:
Witam
Bardzo dziękuję za odpowiedzi. Dokument jest orginalny pochodzi z 1922r. Nazwiska i osoby które wykreśliłam na stałe do 1958 roku mieszkały w USA. Znam pochodzenie ich rodziców bo to moi prapradziadkowie. Próbuje ich odnaleźć w celach genealogicznych mojej rodziny. "Czepiam" się wszystkich odnalezionych listów, zdjęć, dokumentów i je sprawdzam. Kontak z rodziną urwał się w latach 60. Nie wiem dlaczego.
Jedyne co mi jeszcze przychodzi na myśl to imię i nazwisko notariusza, który podpisał ten dokument nazywał się Frank Ruszkiewicz dokument ten był sporządzony w Buffalo. Sprawdzałam w zasobach archiwum lubelskiego ale o takim notariuszu nic nie znalazłam.
Dziękuję za poświęcony mi czas
Pozdrawiam
Jola
P.s
Pani Beato co ja źle robię że zdjęcia moje się nie otwierają? jestem osobą początkującą i sprawy techniczne są dla mnie jeszcze problemem.


hmmm.. skoro dokument był sporządzony w Buffalo w 1922, to prawnika trzeba szukać tamże... a nie w Polsce.
Pytałam o nazwiska, bo posiłkując się zniekształconą nazwą miejscowości oraz mapą występowania nazwisk (tudzież portalem społecznościowym nk) kiedyś udało mi się odcyfrować nazwę (również z amerykańskiego dokumentu): Bieziatka na Bieździadka. Teraz to brzmi banalnie, ale wtedy zajęło mi sporo czasu. Bo jak się nie wie gdzie szukać, to szukać trzeba w całej Polsce i wtedy pomocny jest rozkład nazwisk na mapie (o ile nie są to popularne nazwiska typu Ruszkiewicz - bo to klops). Potem powiat po powiecie wg wikipedii, gmina po gminie - sprawdzanie nazw wsi: a nuż któraś się nada..... Może ktoś się jeszcze wypowie, kto zna prostszy sposób.
Można też spróbować któregoś ze skrótów - zakładając że migracja ludzi nie jest aż tak duża, żeby nagle cała familia przeniosła się w inny region kraju - można posprawdzać gdzie mieszkają ludzie o danym nazwisku w portalu nasza-klasa (ludzie wpisują tam konkretne nazwy wsi, bo na moikrewni są tylko powiaty). Jeśli sprawa dotyczy bardziej współczesnych czasów (jak tu: II Rzeczpospolita) można jeszcze looknąć na:
* wyszukiwarkę ogólną AP
* wyszukiwarkę nazwisk w bibliotekach cyfrowych (głównie książki telefoniczne i duże miasta)

Ja przeważnie nie mam szczęścia, "moi" się chowają przed wyszukiwarkami i trzeba szukać ręcznie.... Cool

Życzę Ci powodzenia w znajdowaniu.
W mojej rodzinie również kontakt między emigracją a Polską urwał się definitywnie koło lat 70-tych... głównie z uwagi na śmierć jednej osób korespondujących. A jej bliscy już nie kontynuowali jej dzieła (pewnie im się nie chciało, nie mieli czasu i tak się rozwiało w powietrzu). Teraz nawet nie wiadomo o czym była ta korespondencja. Ja odnalazłam z powrotem kontakt, adres - dzięki dobrym ludziom m.in. z tego portalu - teraz czekam na odpowiedź, ale nie wiem czy po 100 latach od emigracji będą chcieli nawiązać ponownie kontakt. Może ?

Beata

P.S.
nie rozumiem o co chodzi z tym "otwieraniem zdjęć". Chodzi o robienie linków ?
ja wpisuje ręcznie (bo coś te przyciski nie bardzo działają):
Kod:

Obrazków póki co jeszcze nie umiem wklejać - też jestem początkująca Smile)
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
jolakpOffline
Temat postu:   PostWysłany: 10-01-2010 - 20:14
Sympatyk


Dołączył: 14-04-2008
Posty: 251

Status: Offline
Dziękuję za odpowiedź. Ja Tobie również życzę owocnych poszukiwań.
Pozdrawiam
Jola
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kamil_360Offline
Temat postu: Pomoc w odczytaniu nazwy miejscowości-j. polski  PostWysłany: 17-08-2010 - 11:59
Sympatyk


Dołączył: 06-02-2010
Posty: 1326

Status: Offline
Witam!
Proszę o pomoc w odczytaniu nazwy miejscowości zamieszkania rodziców właściciela książeczki. Według rodziny mieszkali oni w Grzybowie, potem w Staszowie, lecz jest to jeszcze inna nazwa, jak mniemam, albo skrót.
Z góry dziękuję za odpowiedź,
Kamil
link-> http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d52 ... d0498.html
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Gadu-Gadu MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
adskOffline
Temat postu: Pomoc w odczytaniu nazwy miejscowości-j. polski  PostWysłany: 17-08-2010 - 13:11
Sympatyk


Dołączył: 26-11-2008
Posty: 12
Skąd: Poznań
Status: Offline
To mi wygląda na "Ditto" , czyli "Jak wyżej"

Adam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Gadu-Gadu  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kamil_360Offline
Temat postu: Pomoc w odczytaniu nazwy miejscowości-j. POLSKI  PostWysłany: 08-09-2010 - 21:49
Sympatyk


Dołączył: 06-02-2010
Posty: 1326

Status: Offline
Witam!
Proszę o rozszyfrowanie wymienionych miejscowości-z niektórymi nie mogę sb poradzić.
Dziękuję,
Kamil Śmieszek
link---> http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/822 ... 0da2e.html
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Gadu-Gadu MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bea
Temat postu: Re: Pomoc w odczytaniu nazwy miejscowości-j. POLSKI  PostWysłany: 08-09-2010 - 21:54
Sympatyk


Dołączył: 01-06-2009
Posty: 1558
Skąd: Mazowsze Północne (Ziemia Zawkrzeńska)
kamil_360 napisał:
Witam!
Proszę o rozszyfrowanie wymienionych miejscowości-z niektórymi nie mogę sb poradzić.
Dziękuję,
Kamil Śmieszek
link---> http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/822 ... 0da2e.html


Kamilu, chyba coś nie tak jest z linkiem. Na stronie nie pokazuje mi żadnej załadowanej grafiki.

_________________
Beata

mapki parafii warszawskich w latach 1826-1939: link
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Flisiuk_JacekOffline
Temat postu: Re: Pomoc w odczytaniu nazwy miejscowości-j. POLSKI  PostWysłany: 08-09-2010 - 21:58
Sympatyk


Dołączył: 01-09-2010
Posty: 10

Status: Offline
jest grafika: http://images42.fotosik.pl/221/8224cc9d8ff0da2e.jpg
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
dominikkOffline
Temat postu: Re: Pomoc w odczytaniu nazwy miejscowości-j. POLSKI  PostWysłany: 08-09-2010 - 22:01
Sympatyk


Dołączył: 05-05-2009
Posty: 385
Skąd: Tomaszów Maz./Rawa Maz.
Status: Offline
Witam,
wg mnie będą to: Wilno, Rowno, Aleksandrja, Bubrka, Chanjów, Mikołajów, Brody. Biała Cerkiew, Korzec, Kołki.
Pozdrawiam
Dominik
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Tomek1973
Temat postu: Re: Pomoc w odczytaniu nazwy miejscowości-j. POLSKI  PostWysłany: 08-09-2010 - 22:28
Sympatyk


Dołączył: 16-01-2009
Posty: 1847

Toż to Kowno, a nie Rowno.

t
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kamil_360Offline
Temat postu: Re: Pomoc w odczytaniu nazwy miejscowości-j. POLSKI  PostWysłany: 09-09-2010 - 17:27
Sympatyk


Dołączył: 06-02-2010
Posty: 1326

Status: Offline
Dziękuję wszystkim za odpowiedzi.
Z tego co "mówi" google, istnieje i Kowno i Rowno Very Happy, ale wiem że dziadek walczył gdzieś na wschodzie.
Nie mniej jednak, znam prawie wszystkie miejscowości, za co jestem wdzięczny.
Pozdrawiam,
Kamil
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Gadu-Gadu MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
bezetOffline
Temat postu: Re: Pomoc w odczytaniu nazwy miejscowości-j. POLSKI  PostWysłany: 09-09-2010 - 18:18
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 24-08-2006
Posty: 498

Status: Offline
Kamilu, a gdzie wg Ciebie, leży ROWNO pisane po polsku w urzędowej polskiej legitymacj ? Przypuszczam,że legitymacja
jest przedwojenna a wpisy dotyczą I wojny św. i walk o granice Polski.
Obecne ukrainskie Rowno z google, jest tym samym miastem ,które przed II wojną światową,we wszystkichh urzędowych polskich dokumentach , pisano RÓWNE.
Była także wieś RÓWNO , w gminie Huszcza, w powiecie Luboml ,
w woj.wołyńskim.
Czy legitymacja jest aby na pewno przedwojenna ,poniewaz Rowno
nie brzmi po polsku?
Pozdrawiam
Zygmunt
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kamil_360Offline
Temat postu: Re: Pomoc w odczytaniu nazwy miejscowości-j. polski  PostWysłany: 09-09-2010 - 18:26
Sympatyk


Dołączył: 06-02-2010
Posty: 1326

Status: Offline
T: Pomoc w odczytaniu nazwy miejscowości-j. POLSKI

Witam!
Oczywiście, legitymacja, a właściwie książeczka wojskowa jest z lat 20-stych XX wieku.
Wiem też ogólnie, że walczył na Ukrainie i okolicach, nie jestem dobry z geografii i historii, więc nie wiem czy chodzi o dzisiejszą czy tamtejszą (powiedział mi to dziadek, który niestety nie żyje od grudnia) i nie mam jak się dowiedzieć. Ponad to, mam 16 lat, więc proszę o wybaczenie pewnych błędów i niewiedzy.
Pozdrawiam,
Kamil
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email Gadu-Gadu MSN Messenger  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.610746 sekund(y)