Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 19 kwietnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
natasza_introOffline
Temat postu: Grabowo, Grodziczno, Rożental, Sampława ... OK  PostWysłany: 05-01-2022 - 11:49
Sympatyk


Dołączył: 20-07-2021
Posty: 120

Status: Offline
Witam,

Proszę o przetłumaczenie zapisu kościelnego dot. chrztu z 1778 r.
Zależy mi najbardziej na danych rodziców - nazwisko matki.
Dane dotyczą Michała w pierwszej rubryce.

https://zapodaj.net/d58ac9d6c313e.jpg.html

Dziękuję.


Pozdrawiam,
Natalia


Ostatnio zmieniony przez natasza_intro dnia 14-12-2023 - 21:04, w całości zmieniany 16 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Zapis kościelny 1778  PostWysłany: 05-01-2022 - 16:30
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12494
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Szwarcynowo
chrz. 15 IX; ur. 12 IX
dziecko: Michał
rodzice: uczciwy Szymon Wilamski i Anna, żona
chrzestni: uczciwy Jan Tesch; godna Anna Luchowska, panna

Pod imieniem matki dopisano później niewyraźnie ołówkiem: Puwałówna.
https://geneteka.genealodzy.pl/index.ph ... _date=1777

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
natasza_introOffline
Temat postu: Ślub kościelny 1830 OK  PostWysłany: 05-01-2022 - 17:17
Sympatyk


Dołączył: 20-07-2021
Posty: 120

Status: Offline
Witam,

Proszę o przetłumaczenie zapisu kościelnego z 1830r.
Interesuje mnie dokładna data oraz czy jest zapisany stan cywilny Józefa Lewalskiego.

https://zapodaj.net/9e60d780c3dd3.jpg.html

Dziękuję.

Pozdrawiam.
Natalia


Ostatnio zmieniony przez natasza_intro dnia 06-01-2022 - 12:03, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Ślub kościelny 1830  PostWysłany: 05-01-2022 - 17:19
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12494
Skąd: Wrocław
Status: Offline
9 XI
kawaler

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
natasza_introOffline
Temat postu: Zapis kościelny 1840 OK  PostWysłany: 12-01-2022 - 14:15
Sympatyk


Dołączył: 20-07-2021
Posty: 120

Status: Offline
Witam,

Proszę o przetłumaczenie zapisu w księdze kościelnej z 1840 (pogrzeb).

https://zapodaj.net/4d51457ce2f84.jpg.html


Dziękuję.

Pozdrawiam,
Natalia


Ostatnio zmieniony przez natasza_intro dnia 12-01-2022 - 21:56, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Zapis kościelny 1840  PostWysłany: 12-01-2022 - 21:40
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12494
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Miał 3 żony, z I i II nie miał dzieci, z III Barbarą Ewertowską, z którą miał 6 dzieci, które dotąd są małoletnie.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
natasza_introOffline
Temat postu: Akt ślubu kościelny 1813 OK  PostWysłany: 24-01-2022 - 21:52
Sympatyk


Dołączył: 20-07-2021
Posty: 120

Status: Offline
Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie zapisu kościelnego ślubu z 1813 roku. Akt nr 6 pomiędzy Józefem Lewickim a Elżbietą.

https://zapodaj.net/eeaf4c9a69641.jpg.html

Dziękuję.

Pozdrawiam,
Natalia


Ostatnio zmieniony przez natasza_intro dnia 25-01-2022 - 09:03, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Akt ślubu kościelny 1813  PostWysłany: 25-01-2022 - 05:44
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12494
Skąd: Wrocław
Status: Offline
16 XI 1813, Kazanice / Józef Lewicki, syn Franciszka i Marianny Lewickich z Rozentala, 29 l.; Elżbieta, córka Jana i Barbary Lazarowiczów z Kazanic, 29 l., panna / jw. / Wojciech Mayzer i Mateusz Krayziewicz, komornicy z Kazanic

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
natasza_introOffline
Temat postu: Akt ślubu 1871 OK  PostWysłany: 25-01-2022 - 09:07
Sympatyk


Dołączył: 20-07-2021
Posty: 120

Status: Offline
Dzień dobry,

Proszę o przetłumaczenie zaznaczonego zapisu widniejącego w księdze ślubów
Lenckowski Józef, punkt 1.

Proszę o sprawdzenie czy Józef był wdowcem (ew. widnieje tam jeszcze inny zapis?).

https://zapodaj.net/9641fd3698de3.jpg.html


Dziękuję.

Pozdrawiam,
Natalia


Ostatnio zmieniony przez natasza_intro dnia 25-01-2022 - 10:09, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Akt ślubu 1871  PostWysłany: 25-01-2022 - 09:26
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12494
Skąd: Wrocław
Status: Offline
W tej rubryce wpisywano daty zapowiedzi (na św. Szczepana, niedzielę wakującą i I po Trzech Królach).
Reszta aktu jest spisana po niemiecku.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
natasza_introOffline
Temat postu: Akt ślubu 1871  PostWysłany: 25-01-2022 - 10:08
Sympatyk


Dołączył: 20-07-2021
Posty: 120

Status: Offline
Po niemiecku?! Wow. A to numer. Dziękuję.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
natasza_introOffline
Temat postu: Akt chrztu rok 1700 OK  PostWysłany: 03-02-2022 - 23:41
Sympatyk


Dołączył: 20-07-2021
Posty: 120

Status: Offline
Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu pomiędzy Grzegorzem Grask a Marianną.
Akt jest zaraz na początku roku 1700.

https://zapodaj.net/c35cc0fe5741f.jpg.html[u]

Dziękuję bardzo.

Pozdrawiam,
Natalia


Ostatnio zmieniony przez natasza_intro dnia 04-02-2022 - 21:16, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
111chrisOffline
Temat postu: Akt ślubu kościelny rok 1700  PostWysłany: 04-02-2022 - 20:16
Sympatyk


Dołączył: 28-09-2010
Posty: 254

Status: Offline
To nie jest ślub pomiędzy Grzegorzem Grask a Marianną.

To chrzest ich dziecka Fabiana. Grzegorz Grask i Marianna są tu ślubnymi małżonkami (Legitimorum Conjugum). Dokument określa Grzegorza jako kmiecia (cmethonis).
Chrzestni: Adam Hadala, młodzieniec i Anna Kiempkówna, panna.
Wszyscy ze wsi Rozenthal.

Krzysiek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
natasza_introOffline
Temat postu: Akt ślubu kościelny rok 1700  PostWysłany: 04-02-2022 - 21:16
Sympatyk


Dołączył: 20-07-2021
Posty: 120

Status: Offline
Dobrze, że poprosiłam o to tłumaczenie. Wiele ono rozjaśnia. Dziękuję bardzo.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
natasza_introOffline
Temat postu: Akt ślubu 1727 OK  PostWysłany: 05-02-2022 - 22:48
Sympatyk


Dołączył: 20-07-2021
Posty: 120

Status: Offline
Dzień dobry.

Proszę o przetłumaczenie aktu ślubu z 1727 roku. Na podanej stronie jest zapisany tylko jeden ślub tego roku, więc łatwo go odnaleźć.
będę wdzięczna za pomoc.

https://zapodaj.net/587396b15c075.jpg.html

Dziękuję.
Natalia


Ostatnio zmieniony przez natasza_intro dnia 07-02-2022 - 09:10, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 4.197979 sekund(y)