Autor |
Wiadomość |
Tomek_agro |
|
Temat postu: Tłumaczenie wpisu do księgi urodzeń
Wysłany: 18-01-2022 - 13:51
|
|
Dołączył: 18-01-2022
Posty: 4
Status: Offline
|
|
Dzień Dobry
Proszę o przetłumaczenie całego wpisu do księgi urodzeń mojego dziadka nr 41 oraz przypisku z lewej strony
https://www.fot...e4a2dd7af471
Z góry dziękuje to moje pierwsze poszukiwanie w rodzinie
Tomek |
Ostatnio zmieniony przez Tomek_agro dnia 19-01-2022 - 11:04, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
el_za |
|
Temat postu: Tłumaczenie wisu do księgi urodzeń
Wysłany: 18-01-2022 - 14:32
|
|
Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5855
Status: Offline
|
|
chrzest - Bogucice, 22.XI/ 04.XII.1885
świadkowie - Józef Jurek, l.27 i Jan Prusak, l.42, włościanie z Marzęcina
ojciec - Franciszek, lat 23, włościanin z Marzęcina
matka - Marianna z Kaszów, lat 20
Mikołaj - ur. w Marzęcinie, wczoraj o 10 po południu
chrzestni Józef Jurek i Katarzyna Łukasikowa
Ela
Tomku, witaj na forum, zapoznaj się jak napisać prośbę o tłumaczenie:
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml |
|
|
|
|
|
Tomek_agro |
|
Temat postu:
Wysłany: 18-01-2022 - 15:39
|
|
Dołączył: 18-01-2022
Posty: 4
Status: Offline
|
|
Dziękuję bardzo Elu.
A co pisze w przypisku po lewej stronie.
PS.. Następnym razem poprawię się z tematem
Tomek |
|
|
|
|
|
Kamiński_Janusz |
|
Temat postu:
Wysłany: 18-01-2022 - 16:08
|
|
Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3384
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
|
|
Mikołaj Molenda dnia 8/21 lutego 1911 roku, w bogucickim kościele parafialnym, zawarł związek małżeński z Rozalią (Różą?) z domu Rej.
Niniejsza wzmianka sporządzona została przeze mnie, księdza Piotrowskiego, proboszcza bogucickiej parafii, prowadzącego księgi stanu cywilnego /.../. |
_________________ Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
|
|
|
|
|
Tomek_agro |
|
Temat postu:
Wysłany: 18-01-2022 - 22:33
|
|
Dołączył: 18-01-2022
Posty: 4
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
|
|