Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 18 kwietnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 17-11-2021 - 19:37
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6388

Status: Offline
30ten September 1796 nach Culm /Chełmno/ dimittatus [tu: żołnierz mający pozwolenie na wyjazd na ślub, od łac. dimitto, uwolnić, wysłać. zezwolić,
nie wiem czy te dimittatus jest gramatycznie] der von dem Compagnie
Herrn Major von Vieregg Paul Schewa mit der Jungfer Brigita Stapiekowska,
aus dem Amte Althausen /Starogród pow. Chełmno/.
Amt, wtedy okręg administracyjny, mniej więcej powiat.

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kirsteinOffline
Temat postu: Anna Kirstein zgon 1914 Brąswałd OK  PostWysłany: 27-12-2021 - 15:59
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 211

Status: Offline
Poproszę o pomoc w przetłumaczeniu fragmentu aktu zgony Anny Kirstein,
dokładnie chodzi o fragment dotyczący jej męża:

geboren zu Steinberg, verhairatet gestorbn (?) mit ??? Johann Kirstein za Gross Buchwalde, tochter des...

Czy tu jest zapisana informacja o tym że Johann nie żyje? i czy Gross buchwalde dotyczym jego miejsca zgonu, czy miejscu ślubu?


https://zapodaj.net/4f574889de0ec.jpg.html

Z góry dziękuje


Ostatnio zmieniony przez kirstein dnia 28-12-2021 - 10:36, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 27-12-2021 - 23:49
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6388

Status: Offline
geboren zu Steinberg, verheiratet gewesen mit Morgenbesitzer Johann
Kirstein zu Groß Buchwalde,

Tochter des Einwohner Peter Raymann und dessen Ehefrau Anna geborene
Matew, beide verstorben und zuletzt wohnhaft in Sternberg

urodzona w Sternberg, zamężna była z posiadaczem morgi ziemi
J. Kirstein w Gr. Buchwalde,

córka mieszkańca P. Raymann i jego żony Anna urodzonej Matew
oboje nieżyjący i ostatnio mieszkali w Steernberg,

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kirsteinOffline
Temat postu: Paul Kanz 1804 Gardeja/Garnsee zgon OK  PostWysłany: 03-01-2022 - 10:38
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 211

Status: Offline
Poproszę o pomoc w odczytaniu wpisu w księdze zgonów Paula Kanza,
Czy Martin z wpisu poniżej to syn, czy ojciec? (Jednym z dzieci Paula jest właśnie Martin/Marcin).

https://zapodaj.net/f0dba18e217a9.png.html

Z góry dziękuje
Łukasz


Ostatnio zmieniony przez kirstein dnia 04-01-2022 - 15:10, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kirsteinOffline
Temat postu: Martin Kanz Renata Grzan 1812 Garnsee ślub OK  PostWysłany: 03-01-2022 - 10:56
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 211

Status: Offline
Poproszę o pomoc w przetłumaczeniu wpisu z księgi ślubów:
Martin Kanz lat 49
Renata Dorothea Grzan z domu Tempf lat 37 (Wdowa po Georgi Grzan)

https://zapodaj.net/3091bb4c866a5.png.html

Z góry dziękuje
Łukasz


Ostatnio zmieniony przez kirstein dnia 04-01-2022 - 15:10, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu: Paul Kanz 1804 Gardeja/Garnsee zgon  PostWysłany: 04-01-2022 - 13:31
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5136
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
Paul Kanz stary mezczyzna, ojciec robiacego kosze /wikliniarza / Martina Kanz stad
Lat 74, przyczyna niedoleznosc starcza , zmarl 4-go (pazdz.) rano o 3 godzinie, pochowany 7-go

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatabistramOffline
Temat postu: Martin Kanz Renata Grzan 1812 Garnsee ślub  PostWysłany: 04-01-2022 - 13:42
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5136
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
Wdowiec tutejszy obywatel i mistrz szewski Martin Kanz (lat 49) z Renata Dorothea Grzan dd Tempf (37), wdowa po tutaj zmarlym mistrzu slusarskim Georgu Grzan .. dalej kiedy zapowiedzi i ze mieli sadowe zezwolenie na slub.

_________________
Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kirsteinOffline
Temat postu: Akt urodzenia Panzenhagen OK  PostWysłany: 25-02-2022 - 09:18
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 211

Status: Offline
Dzień dobry,

Poproszę o pomoc w tłumaczeniu całości aktu:
https://zapodaj.net/8455825053304.jpg.html

Nr.1674

Szczecin 3 październik 1906,
Znana:
??? ??? pani Alwina Marx
mieszkająca Szczecin Giessereistrasse 22
i wskazała że:
??? ??? Rosalia ??? von Riman-Lipiński, katoliczka, mieszkająca w Szczecinie Munzstrasse 14.
W Szczecinie ???? mieszkaniu 26 wrześniea 1906, przed południem o 11.45 urodziła chłopca Herberta Franza.

I teraz dwa długie dopiski których kompletnie nie rozczytuje, jedne poniżej Herberta Franza.

I drugi u góry w rogu po parwej, wiem że Berthold Panzenhagen adoptował Herberta 1913 i go usynowił.

Z góry dziękuje
Łukasz


Ostatnio zmieniony przez kirstein dnia 28-02-2022 - 08:36, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 25-02-2022 - 19:05
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6388

Status: Offline
Akt urodzenia nr 1674,
USC Stettin, 30.10.1906,

Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się
dzisiaj pani akuszerka /die Hebammefrau/ Alwine Marx,
zam. Stetin, Giessereistrasse 22,

i zgłosiła,że niezamężna sprzedawczyni /die unverehelichten Verkäuferin/
Bertha von Riman-Lipinski [nazwisko z Prus Zach. i lepiej von Rimon-Lipinski],
katoliczka,
zam. Stettin, Münzstrasse 14,
w Stettin w ostatnio wspomnianym mieszkaniu
urodziła chłopca, który otrzymał imiona Herbert Franz.

Zgłaszająca oświadczyła, że ona podczas porodu przez Rosalie -R.L.
była obecna.
Oczytane, przyjęte i podpisane: Alwine Marx

Urzędnik Stanu Cywilnego; Schmidt

Zgodność odpisu z Gł.Rejestrem Urodzeń uwiarygodniam
Stettin, 30.10.1906, der Standesbeamte: Schmidt

Dopisek do nru 1674
Stettin, 16.09.1913,

Handlarz mlekiem /der Milchhändler/ Berthold Paul Panzenhagen zam.
w Spandau, Nonnendamm, obok wymienionemu dziecku dał swoje
rodowe nazwisko Panzenhagen.

Urzędnik Stanu Cywilnego: Michaelis.

Powyższy odpis zgodny jest z Głównym Rejestrem Urodzeń,
Stettin, 26.09.11913 ,
Podpis: Meißner, jako sekretarz sądowy Królewskiego Sądu Obwodowego /Königliche Amts=Gericht/

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kirsteinOffline
Temat postu: Gottlieb Jeschke Trumieje akt urodzenia OK  PostWysłany: 06-04-2022 - 16:26
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 211

Status: Offline
Poproszę o pomoc w odcyfrowaniu wpisu z księgi urodzeń z Gross Trommnau/Trumieje:

https://zapodaj.net/a31764da9995a.jpg.html

1756
25 febr
Michale Jeschke żona Anna, Gottieb, czy to nie przypadkiem Gottlieba (tochter przed imieniem?)

Z góry dziękuje!
Łukasz


Ostatnio zmieniony przez kirstein dnia 09-04-2022 - 11:13, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 08-04-2022 - 20:07
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6388

Status: Offline
den 25.Februar 1756, hat Michael Jeschke Schulmeister /nauczyciel,bakałarz/ von Bauthen,
deßen Ehegattin Anna /nazwisko rodowe nie podane/, seiner Tochter tu: Gottlieb tauffen laßen.

Pathen:/chrzestni/
Johann Schiemann , Marnheim, /z/,
dalej obcięte

Pozdrawiam
Roman M
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kirsteinOffline
Temat postu: Jan Jakubowski SKurgwy akt urodzenia 1892 OK  PostWysłany: 07-06-2022 - 08:58
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 211

Status: Offline
Poproszę o pomoc w prztłumaczeniu zawodu Jana Jakubowskiego, do tej pory był robotnikiem, małorolnym, a tego opisu nie rozczytuje.

https://zapodaj.net/a264a50fea53d.png.html

Z góry dziękuje
Łukasz


Ostatnio zmieniony przez kirstein dnia 07-06-2022 - 10:06, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
carenaBOffline
Temat postu: Jan Jakubowski SKurgwy akt urodzenia 1892  PostWysłany: 07-06-2022 - 10:03
Sympatyk


Dołączył: 27-04-2022
Posty: 125

Status: Offline
der Einwohner / mieszkaniec



Baśka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kirsteinOffline
Temat postu: Ignacy Dronzek słub 1808 Wiele OK  PostWysłany: 10-06-2022 - 10:54
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 211

Status: Offline
Poproszę o pomoc w przetłumaczeniu fargmentu wpisu dotyczącego Ignacego Dronzek z ponizszego aktu USC we Wielu

https://zapodaj.net/df93ddae78df8.jpg.html

nr 8
Wiele, 18 luty 1907
Robotnik Ignacy ???? Dronzek
??? ???
katolik, urodzony 13 jul 1882 ??? w Karsinie, mieszkający w Karsinie
syn robotnicy Józefiny ??? Dronzek.

I jeszzce pytanie co opisuje ten dopis na pierwszej stronie aktu, na marginesie?

Z góry dziękuje!
Łukasz


Ostatnio zmieniony przez kirstein dnia 11-06-2022 - 00:05, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu: Ignacy Dronzek słub 1808 Wiele  PostWysłany: 10-06-2022 - 21:18
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6388

Status: Offline
zapisano Domanian, a podpisał Ignatz Domian Dronzek; przyjąć należy Domian, choć wykaz
imion mówi Damian;

którego tożsamość została uznana/ustalona na podstawie przedstawionego
dokumentu zapowiedzi przedslubnej,;

urodzony 30.07.1882 w Karschin;

Imię Josephina zostało przepisane na imię Catharine.
Na zarządzenie Królewskiego Sądu Obwodowego w Chojnicach /Königliche Amtsgericht zu Konitz/ poprawia się,że
matka zawierającego ślub nie jest Josephina lecz Catharine.

Wielle, 16.08.1908

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.562828 sekund(y)