Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 29 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
stevebrOffline
Temat postu: par. Iwaniska, Kłoczew, Siedliszcze, Warszawa ...  PostWysłany: 18-12-2020 - 15:42
Sympatyk


Dołączył: 28-02-2020
Posty: 131

Status: Offline
Mam prośbę o tłumaczenie.
W zasadzie radzę sobie z samymi aktami jako takimi (dawno temu rosyjski miało się w podstawówce i w liceum)
Jednak teraz chodzi mi o szczególny przypadek, przetłumaczenie samego przypisku do aktu, gdzie na dodatek są tylko fragmenty słów (brzeg kartki częściowo zaklejony). Trzeba już dobrze znać język i może nawet domyślać się pewnych słów na podstawie kontekstu. Może ktoś poczuje się na siłach. Chodzi o akt urodzenia pradziadka Jana Kurcipy nr aktu 79/1894, urodzenie we wsi Młynki, parafia Iwaniska
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 205&y=1477

Dzięki temu przypiskowi wiem, że zawarł związek małżeński z Anną Masternak 7.08.1912 (chyba), odczytuję, że może tam być też Łagów, ale więcej już nie mogę odczytać, a może tam jest jeszcze coś istotnego? Możliwe, że imiona rodziców Anny - to byłby duży postęp dla mnie, bo nie znam ich danych i nie mogę dalej ruszyć z poszukiwaniami.
Niestety ksiąg z Łagowa na razie nie namierzyłem, a prababcia zmarła w latach ok 1930-ych na Wołyniu i teraz ani aktu urodzenia, ani zgonu nie mogę odnaleźć.

Pozdrawiam
Sławek


Ostatnio zmieniony przez stevebr dnia 19-12-2020 - 18:10, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: Tłumaczenie z rosyjskiego akt urodzenia  PostWysłany: 18-12-2020 - 19:30
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3384
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
zapis jest standardowy, kończy się na tym, że zawarł związek małżeński z Anną z Masternaków panną.
Dalej jest tylko podana podstawa tego wpisu i kto go dokonał.

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu: Tłumaczenie z rosyjskiego akt urodzenia  PostWysłany: 18-12-2020 - 20:00
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31605
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Jak Łagów to zapraszam do prac
https://genealodzy.pl/forum-genealogicz ... 2038.phtml
https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki ... 700_Lagow/

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
https://genealodzy.pl/index.php?module= ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
stevebrOffline
Temat postu: Re: Tłumaczenie z rosyjskiego akt urodzenia  PostWysłany: 19-12-2020 - 18:14
Sympatyk


Dołączył: 28-02-2020
Posty: 131

Status: Offline
Kamiński_Janusz napisał:
zapis jest standardowy, kończy się na tym, że zawarł związek małżeński z Anną z Masternaków panną.
Dalej jest tylko podana podstawa tego wpisu i kto go dokonał.


Dzięki! Czyli imion rodziców Anny lub samego ojca tam nie ma?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
stevebrOffline
Temat postu: Re: Tłumaczenie z rosyjskiego akt urodzenia  PostWysłany: 20-12-2020 - 20:03
Sympatyk


Dołączył: 28-02-2020
Posty: 131

Status: Offline
Sroczyński_Włodzimierz napisał:


Niestety nie o ten Łagów mi chodzi, ale to nie przeszkadza żeby popracować. Co do indeksacji to nigdy tego nie robiłem i nie wiem czy sprostałbym wymaganiom, czy bylibyście zadowoleni z mojej pracy. Po nowym roku chętnie spróbuję swoich sił, więc pozostaję do dyspozycji.

Pozdrawiam
Sławek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
stevebrOffline
Temat postu: AM -Chachaj/Sługocka, Siedliszcze (prawosł.) 1881 - OK  PostWysłany: 27-04-2021 - 13:11
Sympatyk


Dołączył: 28-02-2020
Posty: 131

Status: Offline
Akt małżeństwa nr 12/1881 między Wojciechem Chachaj s. Jana i ?? a Antoniną Sługocką c. ?? - Chojno Stare, par. Siedliszcze (prawosł.)

https://szukajwarchiwach.pl/35/2299/0/1 ... rvisxIldFA

Pozdrawiam
Sławek


Ostatnio zmieniony przez stevebr dnia 30-04-2021 - 09:33, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
stevebrOffline
Temat postu: AM -Chachaj/Sługocka, Siedliszcze (prawosł.) 1881  PostWysłany: 29-04-2021 - 10:42
Sympatyk


Dołączył: 28-02-2020
Posty: 131

Status: Offline
Hej koleżanki i koledzy, czy nikt nie chce pomóc w tłumaczeniu aktów ślubów?
Widać po ostatnich postach, że są omijane (nie tylko mój)

Pozdrawiam
Sławek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: AM -Chachaj/Sługocka, Siedliszcze (prawosł.) 1881  PostWysłany: 29-04-2021 - 11:48
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Siedliszcze 08/02/1881 o 14:00,
Świadkowie: Ignacy Lachowski 51, Stanisław Chachaj 35, chłopi rolnicy zam. w Chojnie,
Młody: Wojciech Chachaj, chłop, kawaler, syn zmarłych Jana Chachaja i jego żony Agnieszki zd. Wol...(?)(Wol..szczka?) chłopów zam. w Chojnie, lat 22, ur. i zam. w Chojnie,
Młoda: Antonina Sługocka, chłopka, panna, córka zmarłych Józefa Sługockiego i jego żony Teresy zd. Pa...(?)(może Pałeczna/Pasieczna?) chłopów rolników zam. w Chojnie, lat 21, ur. i zam. w Chojnie.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
stevebrOffline
Temat postu: AM -Chachaj/Sługocka, Siedliszcze (prawosł.) 1881  PostWysłany: 29-04-2021 - 12:25
Sympatyk


Dołączył: 28-02-2020
Posty: 131

Status: Offline
Dziękuję Marku!
Szkoda, że nie udało się rozszyfrować nazwiska panieńskiego matek młodych - na młodego mi szczególnie zależało.
Z resztą "jako tako" sobie poradziłem (jeszcze mój rocznik uczył się rosyjskiego w podstawówce i liceum...., uczył, uczył ale czy nauczył Wink ?

Pozdrawiam
Sławek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: AM -Chachaj/Sługocka, Siedliszcze (prawosł.) 1881  PostWysłany: 29-04-2021 - 14:23
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Może w AU młodego będzie wyraźniej zapisane nazwisko jego matki. W każdym bądź razie jakiś punkt zaczepienia masz.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
stevebrOffline
Temat postu: AM - Mikołaj Ornat/Helena Sowa, par. Kłoczew - OK  PostWysłany: 13-05-2021 - 18:33
Sympatyk


Dołączył: 28-02-2020
Posty: 131

Status: Offline
Witam, prośba o tłumaczenie - akt małżeństwa nr 13/1902 Kłoczew, Mikołaj Ornat i Helena Sowa.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/07af4e5da1310fa2

Pozdrawiam
Sławek


Ostatnio zmieniony przez stevebr dnia 14-05-2021 - 16:06, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
stevebrOffline
Temat postu: AU - Gebriala Ornat, par. Wilczyska - OK  PostWysłany: 13-05-2021 - 18:36
Sympatyk


Dołączył: 28-02-2020
Posty: 131

Status: Offline
Prośba o tłumaczenie:
Akt nr 114/1913, par. Wilczyska - Gabriela Ornat c. Mikołaja i Heleny Sowy

https://www.fotosik.pl/zdjecie/f351cfb770bc072d

Pozdrawiam
Sławek


Ostatnio zmieniony przez stevebr dnia 13-05-2021 - 20:58, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
krupabeataOffline
Temat postu: AU - Gebriala Ornat, par. Wilczyska  PostWysłany: 13-05-2021 - 20:25
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-03-2016
Posty: 104

Status: Offline
Ojciec Mikołaj Ornt 31lat, matka Helena Sowa lat 29, dziecko urodzone 10kwietnia godz 9 wieczorem. Świadkowie zgłoszenia Stefan Filipek i Joanna? Jachimka. Chrzestni Stefan Filipek i Rozalia Sowa. To co najważniejsze. Pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
stevebrOffline
Temat postu: AU - Gebriala Ornat, par. Wilczyska  PostWysłany: 13-05-2021 - 20:58
Sympatyk


Dołączył: 28-02-2020
Posty: 131

Status: Offline
Dzięki Smile

Pozdrawiam
Sławek
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: AM - Mikołaj Ornat/Helena Sowa, par. Kłoczew  PostWysłany: 14-05-2021 - 13:35
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Kłoczew 25/11/1902 o 11:00,
Świadkowie: Antoni Grudzień 46 parobek, Walenty Wasilewski 38 owczarz, zam. we wsi Kłoczew,
Młody: Mikołaj Ornat, kawaler, ur. we wsi Ostrożeń w par. Gończyce, lat 21, syn Jana i Agnieszki zd. Radzik, zam. we wsi Kłoczew,
Młoda: Helena Sowa, panna, ur. w folwarku Jagodne w par. Okrzeja, lat 19, córka zmarłego Karola i żyjącej Ewy Apolonii zd. Kąkol, zam. we wsi Kłoczew.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.576506 sekund(y)