Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 29 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 03-08-2020 - 14:32
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
tomsaw napisał:
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Romana Alojzego Wyczółkowskiego z 1896r. Warszawa [Julia Katarzyna Kasprzycka].
akt-1170 https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&zs=0163d&sy=1896a&kt=1&plik=1167-1170.jpg#zoom=2.25&x=2813&y=1906

Z góry dziękuję za pomoc.


Praga 22/06/1896 o 17:00,
Ojciec: Michał Wyczółkowski, lat 37, maszynista drogi żelaznej, z Pragi,
Świadkowie: Edmund Rupniewski urzędnik drogi żelaznej, Tomasz Cichacz tokarz, obaj pełnoletni z Pragi
Dziecko: chłopczyk, 21/06/1896 o 21:00 w Pradze przy ul. Mińskiej nr 11,
Matka: Julia Katarzyna zd. Kasprzycka, lat 36,
Imię na chrzcie: Roman Alojzy,
Chrzestni: Edmund Rupniewski i Władysława Cichacz.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
tomsawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 03-08-2020 - 17:50
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2016
Posty: 953

Status: Offline
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Wyczółkowskiego s.Leopolda i Pauliny zd.Bajera 1890 Warszawa-Praga
akt-1715 https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&zs=0163d&sy=1890&kt=1&plik=1713-1716.jpg#zoom=1&x=2831&y=423

Z góry dziękuję za pomoc.

_________________
Jerzy.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 03-08-2020 - 20:20
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
tomsaw napisał:
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Józefa Wyczółkowskiego s.Leopolda i Pauliny zd.Bajera 1890 Warszawa-Praga
akt-1715 https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=1&zs=0163d&sy=1890&kt=1&plik=1713-1716.jpg#zoom=1&x=2831&y=423

Z góry dziękuję za pomoc.


Praga 23/11/1890 o 11:00,
Ojciec: Leopold Wyczołkowski, lat 38, robotnik z Ząbek,
Świadkowie: Józef Sobolewski lat 42, Wojciech Stolarski lat 54, rolnicy z Ząbek,
Dziecko: chłopczyk, 17/11/1890 o 2:00 w Ząbkach,
Matka: Paulina zd. Bajer, lat 28,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Józef Sobolewski i Franciszka Stolarska.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
tomsawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 18-09-2020 - 11:49
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2016
Posty: 953

Status: Offline
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Stanisława Wyczałkowskiego s.Kajetana i Anny i Laury Wójcickiej c.Ludwika i Teresy z 1872r. Zwoleń [Sycyna].
Akt-32 https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0178ad&sy=1872&kt=2&plik=032-033.jpg#zoom=1.5&x=0&y=83
Z góry dziękuję za pomoc.

_________________
Jerzy.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 18-09-2020 - 12:12
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
tomsaw napisał:
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu ślubu Stanisława Wyczałkowskiego s.Kajetana i Anny i Laury Wójcickiej c.Ludwika i Teresy z 1872r. Zwoleń [Sycyna].
Akt-32 https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?ar=4&zs=0178ad&sy=1872&kt=2&plik=032-033.jpg#zoom=1.5&x=0&y=83
Z góry dziękuję za pomoc.


Zwoleń 25/09/1872 o 20:00,
Świadkowie: Paweł Ptaszyński lat 60, Paweł Zagorzdzan(?) lat 45, służący kościelni zam. w Zwoleniu,
Młody: Stanisław Wyczałkowski, kawaler, lat 30, oywatel Wólki Szelężnej w parafii Zwoleń, syn zmarłych Kajetana i Anny małż. Wyczałkowskich,
Młoda: Laura Wójcicka, panna, lat 34, zam. przy rodzinie we wsi Sycyna w tejże parafii, córka zmarłych Ludwika i Teresy małż. Wójcickich.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
tomsawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 18-09-2020 - 15:26
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2016
Posty: 953

Status: Offline
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Pawła Wyczółkowskiego z 1892r. Częstochowa par. Św. Zygmunta [Romuald i Antonina z Grabińskich]
Akt-137 https://poczekalnia.genealodzy.pl/pliki//AP-Warszawa/_APCzestochowa/0056_Czestochowa_SwZygmunta/1892B_s0229/0136-0141.jpg
Z góry dziękuję za pomoc.

_________________
Jerzy.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 18-09-2020 - 15:46
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Częstochowa par. Św. Zygmunta 08/02/1892 o 17:00,
Ojciec: Błażej Romuald Wyczółkowski, urzędnik Nadwiślańskiej Drogi Żelaznej, lat 28, zam. w Warszawie,
Świadkowie: 1. ks. Stanisław Grabiński, proboszcz parafii Budzisław Kościelny, lat 27; 2. Ignacy Grabiński, student, lat 22, zam. w Warszawie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 01/02/1892 o 22:00 w Częstochowie,
Matka: Antonina zd. Grabińska, lat 23,
Imię na chrzcie: Stanisław Paweł,
Chrzestni: ks. Stanisław Grabiński i Bronisława Grabińska.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
tomsawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-09-2020 - 16:58
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2016
Posty: 953

Status: Offline
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu zgonu Stanisława Wyczałkowskiego z 1903r. Rędziny [Makielska]. Akt-70 https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPZH-SYC?i=133&wc=9RRD-YW5%3A362228601%2C362733301%2C362743601&cc=2115410&cat=1928269.
Z góry dziękuję.

_________________
Jerzy.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
KrystynaZadwornaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-09-2020 - 13:32
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-11-2012
Posty: 1131

Status: Offline
Akt 70
Działo się we wsi Rędziny 11/24.10.1903 roku o godz. 10 rano. Stawili się: Paweł Fajt 35 lat i Matwiej (Maciej/Mateusz) Rogowski 48 lat mający, kupcy z Rędzin i oświadczyli,że wczoraj o godz. 5 po południu umarł w Rędzinach Stanisław Wyczałkowski, zarządca folwarku, 47 lat mający, urodzony w mieście Płock, syn Józefa i Florentyny urodzonej Suska małżonków Wyczałkowskich, zostawił po sobie owdowiałą żonę Franciszkę urodzoną Makielska. Po naocznym potwierdzeniu zgonu Stanisława Wyczałkowskiego akt ten oświadczającym niepiśmiennym odczytany, przez nas podpisany.

Pozdrawiam.
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
tomsawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-09-2020 - 14:20
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2016
Posty: 953

Status: Offline
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Kazimiery Wyczałkowskiej c.Stanisława i Franciszki z Makielskich z 1893r. Borzykowa
Akt-173 https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33S7-9PHD-KW8?i=317&wc=9RRC-4WR%3A362228801%2C362823101%2C362385301&cc=2115410&cat=1928269
Z góry dziękuję za pomoc.

_________________
Jerzy.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 21-09-2020 - 17:12
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Borzykowa 31/12/1893 o 13:00,
Ojciec: Stanisław Wyczałkowski, zarządzający majątkiem Borzykowa i tam zamieszkały, lat 39,
Świadkowie: Kazimierz Wachulski lat 68, Maciej Wrzask lat 46, obaj rolnicy zam. w Borzykowej,
Dziecko: dziewczynka, ur. 31/10/1893 o 16:00 w Borzykowej,
Matka: Franciszka zd. Makielska, lat 27,
Imię na chrzcie: Kazimiera,
Chrzestni: Antoni Pniakowski i Tekla Ożarowska.

Akt opóźniony z powodu choroby ojca.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
tomsawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-09-2020 - 17:28
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2016
Posty: 953

Status: Offline
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisławy Antoniny Wyczałkowskiej z 1896r. Rędziny [Makielska]. Akt-61 https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GPZ4-LCP?i=374&wc=9RRD-FM7%3A362228601%2C362733301%2C362738301&cc=2115410&cat=1928269.
Z góry dziękuję.

_________________
Jerzy.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 22-09-2020 - 09:47
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Rędziny 06/04/1896 o 16:00,
Ojciec: Stanisław Wyczałkowski, zarządzający folwarkiem Rędziny, lat 40.
Świadkowie: Maksymilian Frankiewicz zarządzający ze wsi Kobyłczyce lat 56, Antoni Pałek służący dworski ze wsi Rędziny lat 28,
Dziecko: dziewczynka, ur. 12/02/1896 o 15:00 w Rędzinach,
Matka: Franciszka zd. Makielska, lat 28,
Imię na chrzcie: Stanisława Antonina,
Chrzestni: Maksymilian Frankiewicz i Sabina Frankiewicz.

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
tomsawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 22-09-2020 - 11:32
Sympatyk


Dołączył: 30-05-2016
Posty: 953

Status: Offline
Dziękuję i poproszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Mieczysława Romualda Wyczałkowskiego z 1900r. Rędziny [Makielska]. Akt-131 https://www.familysearch.org/ark:/61903/3:1:33SQ-GYZF-9WD6?i=369&wc=9RRG-PTL%3A362228601%2C362733301%2C362750601&cc=2115410&cat=1928269.
Z góry dziękuję za pomoc.

_________________
Jerzy.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu:   PostWysłany: 22-09-2020 - 12:14
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Rędziny 22/07/1900 o 9:00,
Ojciec: Stanisław Wyczałkowski, zarządzający majątkiem Rudniki, lat 45.
Świadkowie: Antoni Pchałek lat 34, Antoni Kik lat 30, służący z Rudnik,
Dziecko: chłopczyk, ur. 06/07/1900 o 17:00 w Rudnikach,
Matka: Franciszka zd. Makielska, lat 32,
Imię na chrzcie: Mieczysław Romuald,
Chrzestni: Romuald Osłowski i Stanisława Fajt(Feit).

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.536053 sekund(y)