Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
seacole99Offline
Temat postu: Death record translation from Polish to English ok  PostWysłany: 16-07-2020 - 20:53
Sympatyk


Dołączył: 20-02-2019
Posty: 76

Status: Offline
Could someone please translate this death record from Polish to English?

https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=548021

#169

Thank you!

Regards,
Carol


Ostatnio zmieniony przez seacole99 dnia 23-07-2020 - 22:44, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
jakub.witkowskiOffline
Temat postu: Death record translation from Polish to English  PostWysłany: 16-07-2020 - 23:00
Sympatyk


Dołączył: 25-10-2019
Posty: 241
Skąd: Szczecin
Status: Offline
Hi Carol, it says:
#169. Drzązdzewa. In Krasnosielec, on November 25th 1831, at four p.m., appeared before me Szymon Woycik, peasant, father in law of the deceased, 60 years of age, and Woyciech Dąbrowski, peasant, 45 years of age, both living in Drzązdzewa, and reported that on 22nd of November, at eight p.m., Stanisław Dąbrowski, peasant from Drzązdzewa, 34 years of age, passed away, leaving his widowed wife, Maryanna born Woycik. Having ascertained Dąbrowski's death, the present act was read to the ones present, the first of whom is the father in law to the deceased.

Signed by the vicar. The place the priest refers to is called Drążdżewo today. By Woycik the priest presumably meant Wójcik.

The style of these records is really difficult to reproduce in English, apologies if it sounds clumsy!

Greetings - Jakub
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
seacole99Offline
Temat postu: Death record translation from Polish to English  PostWysłany: 17-07-2020 - 18:43
Sympatyk


Dołączył: 20-02-2019
Posty: 76

Status: Offline
Thank you very much Jakub! I appreciate your help!

Regards,
Carol
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 1.597112 sekund(y)