Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 18 kwietnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
MickelowOffline
Temat postu: Death Translation Request - Ok  PostWysłany: 10-06-2020 - 13:48
Sympatyk


Dołączył: 09-02-2015
Posty: 509

Status: Offline
Good Morning,

Requesting help translating the following death record;

Jan Karol Rosenau

#23

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 052&y=1920

I thank you in advance for any help you can provide

Sincerely,


Ostatnio zmieniony przez Mickelow dnia 10-06-2020 - 23:29, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Koluszkowski_HenrykOffline
Temat postu: Death Translation Request  PostWysłany: 10-06-2020 - 17:30
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 31-10-2013
Posty: 189

Status: Offline
Sorry for my bad English.

Act 23. The city of Aleksandrow on 17.03.1826

Jan Karol Rozenau died on 15/03/1826 in Kolonia Wierzbno.
Age of 5 weeks
Parents: Samuel Rozenau, Maria Elizabeth Kelm
Reason for death: whooping cough
Witnesses: Ludwik Betker 33 years old,
Andrew Utka 40 years old

Kolonia Wierzbno is now part of the city of Aleksandrow Lodzki
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MickelowOffline
Temat postu: Death Translation Request  PostWysłany: 10-06-2020 - 23:28
Sympatyk


Dołączył: 09-02-2015
Posty: 509

Status: Offline
Your English is wonderful! I thank you very much
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MickelowOffline
Temat postu: Birth Record Translation - Ok  PostWysłany: 12-06-2020 - 00:51
Sympatyk


Dołączył: 09-02-2015
Posty: 509

Status: Offline
Hello,

I am looking for help with translation on the following birth record ;

Frydryk Gildner
Act # 119
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 298&y=1018

I thank you in advance for your help

Sincerely,
Yvette


Ostatnio zmieniony przez Mickelow dnia 21-06-2020 - 22:31, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MickelowOffline
Temat postu: Birth Record Translation - Ok  PostWysłany: 12-06-2020 - 02:29
Sympatyk


Dołączył: 09-02-2015
Posty: 509

Status: Offline
Good Evening,

I am looking for help with translation on the following birth;

#206
Father is Frydryk Hengstler
Mother is Dorothy Gildner
Child is Katarzyna
that is all I can read

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 270&y=1032

I appreciate any help you can provide

Sincerely,
Yvette


Ostatnio zmieniony przez Mickelow dnia 21-06-2020 - 22:08, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MickelowOffline
Temat postu: Death Record Translation Request - Ok  PostWysłany: 12-06-2020 - 15:41
Sympatyk


Dołączył: 09-02-2015
Posty: 509

Status: Offline
Good Morning,

I have found the following death record which I need help with translation.

#47
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=411&y=87

Gildner

Any help you can provide will be greatly appreciated. I thank you in advance

Sincerely,
Yvette


Ostatnio zmieniony przez Mickelow dnia 16-06-2020 - 19:26, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MickelowOffline
Temat postu: Death Translation Request - Ok  PostWysłany: 16-06-2020 - 18:36
Sympatyk


Dołączył: 09-02-2015
Posty: 509

Status: Offline
Good Afternoon,

I have found a family record in which I need a little help with Translation.

Is record #178 - Death
For Marta Al? Gollmer
Daughter of Berthold and Frieda Gildner

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.php?
ar=3&zs=1615d&sy=5045&kt=4&plik=177-180.jpg#zoom=1&x=317&y=1333

Any help you can provide will be greatly appreciated

Sincerely,
Yvette


Ostatnio zmieniony przez Mickelow dnia 22-06-2020 - 15:32, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: Death Record Translation Request  PostWysłany: 16-06-2020 - 19:03
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3387
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Pabianice, February 24, 1867, at 4 pm. Jakub Gildner, 39 years old and Jakub Schwabe, 51 years old, farmers from the village of Stare Rokicie appeared and declared that the day before yesterday at 2 pm in the village of Stare Rokicie, August Gildner died 9 months, son of Jakub Gildner and his wife Luisa nee Reimann. After convincing about the death of August Gildner, this act was read but not signed by them because they could not write.
X. Wilhelm Zimmer

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ksztajOffline
Temat postu: Birth Record Translation  PostWysłany: 21-06-2020 - 10:48
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 31-07-2019
Posty: 206

Status: Offline
Starowa Góra 206, Pabianice, October 22nd, 1854, at noon. Frydryk Hengstler tenant farmer from Starowa Góra, 24 years old. Witnesses Jan Gildner tenant farmer from Starowa Góra 33 years old, Konrad Hengstler tenant farmer from Starowa Góra 28 years old appeared and declared that on 20th October 1854 in Starowa Góra a female child was born at 7 am from his wife Dorota Gildner 22 years old. A child was given name Katarzyna and her godparents were Jan Gildner and Florentyna* Hengstler from Starowa Góra. This act was read and signed by first witness, others could not write.


*Not certain about this name

_________________
Pozdrawiam
Karolina
________________

Poszukuje informacji o nazwisku Włościborski parafia Kórnik poznańskie lata 1790-1840
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ksztajOffline
Temat postu: Death Translation Request  PostWysłany: 21-06-2020 - 10:49
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 31-07-2019
Posty: 206

Status: Offline
The link isn't working

_________________
Pozdrawiam
Karolina
________________

Poszukuje informacji o nazwisku Włościborski parafia Kórnik poznańskie lata 1790-1840
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ksztajOffline
Temat postu: Birth Record Translation  PostWysłany: 21-06-2020 - 11:21
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 31-07-2019
Posty: 206

Status: Offline
Starowa Góra 119, Pabianice, 7th /19th June, 1853, at 2pm. Jan Gildner tenant farmer from Starowa Góra, 32 years old. Witnesses Fryderyk Hengstler tenant farmer from Starowa Góra 22 years old, Ludwik Bajerke tenant farmer from Nowa Górka 35 years old appeared and declared that on 14th June 1853 in Starowa Góra a male child was born at midnight from his wife Zuzanna Scholl 26 years old. A child was given name Fryderyk and his godparents were Fryderyk Hengstler and Malgorzata Scholl from Stokowa (Stoki most likely). This act was read and signed by us as witness others could not write.

_________________
Pozdrawiam
Karolina
________________

Poszukuje informacji o nazwisku Włościborski parafia Kórnik poznańskie lata 1790-1840
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MickelowOffline
Temat postu: Death Translation Request - Ok  PostWysłany: 21-06-2020 - 22:05
Sympatyk


Dołączył: 09-02-2015
Posty: 509

Status: Offline
Good Afternoon,

I have found the following death record it is in Russian.

All I can read is it is the death of Marianna Lechelt nee Marczewska

#887
https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... x=80&y=896

Any help you can provide will be greatly appreciated.

I thank you in advance
Sincerely
Yvette


Ostatnio zmieniony przez Mickelow dnia 13-07-2020 - 16:43, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MickelowOffline
Temat postu: Death Translation Request  PostWysłany: 21-06-2020 - 22:12
Sympatyk


Dołączył: 09-02-2015
Posty: 509

Status: Offline
my apologies,

Link corrected

https://metryki.genealodzy.pl/metryka.p ... 325&y=1340
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ksztajOffline
Temat postu: Death Translation Request  PostWysłany: 22-06-2020 - 13:55
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 31-07-2019
Posty: 206

Status: Offline
178, Ruda Pabianice, 27th December 1921, at 4 pm. Emil Gildner, 29 years old and Bertold Golmer 31 years old, both farmers from Ruda Pabianice appeared and declared that today at 6am in Ruda Pabianice died Marta Alicja Golmer 8 weeks old, born there, permanent Lodz city dweller, daughter of Emil and Florentyna nee Gildner spouses Golmer. After convincing about the death of Marta Alicja Golmer, this act was read and signed

_________________
Pozdrawiam
Karolina
________________

Poszukuje informacji o nazwisku Włościborski parafia Kórnik poznańskie lata 1790-1840
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MickelowOffline
Temat postu: Death Translation Request  PostWysłany: 22-06-2020 - 15:32
Sympatyk


Dołączył: 09-02-2015
Posty: 509

Status: Offline
I thank you very much - Sad little Marta died at only 8 weeks. She is a child that was previously unknown to our living family of today.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 7.253853 sekund(y)