Autor |
Wiadomość |
Gizynski_Paweł |
|
Temat postu: M1784_Łeg_Kapteyna i Szamborska - OK!
Wysłany: 15-02-2020 - 23:24
|
|

Dołączył: 21-04-2010
Posty: 92
Status: Offline
|
|
|
|
 |
Andrzej75 |
|
Temat postu: M1784_Łeg_Kapteyna i Szamborska
Wysłany: 16-02-2020 - 09:59
|
|

Dołączył: 03-07-2016
Posty: 11736
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Mogilnica Wielka
9 II 1784
zaślubieni: owczarz Michał Kapteyna, kawaler, wolnego stanu; Katarzyna Szamborska, panna
świadkowie: Piotr Prucheński; Andrzej Prucheński; obaj z tejże wsi; Bartłomiej Kapteyna, jego brat, ze wsi Pokrzydowo; Karol Kamieński, jego krewny, ze wsi Jajkowo
błogosławił: Bonawentura Nowakowski, franciszkanin konwentualny, kapelan łęski |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
 |
Gizynski_Paweł |
|
Temat postu: Tłuchowo 1797m Pawleski - Przykulska ok
Wysłany: 03-06-2020 - 23:29
|
|

Dołączył: 21-04-2010
Posty: 92
Status: Offline
|
|
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu który być może pozwoli mi rozwiązać rodzinną zagadkę. Staram się ustalić wcześniejsze dzieje Przybylskich na terenie tej parafii. Z innych dokumentów i sumariusza wynika, że może chodzić właśnie o Przybylską a nie Przykulską. Dalsze dzieje rodziny zdają się to potwierdzać. Chodzi o akt na stronie:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=364246
Pierwszy pełny akt po prawej. Liczy się dla mnie każdy szczegół który został zawarty w akcie. |
Ostatnio zmieniony przez Gizynski_Paweł dnia 04-06-2020 - 21:24, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
 |
Andrzej75 |
|
Temat postu: Tłuchowo 1797m Pawleski - Przykulska
Wysłany: 04-06-2020 - 00:49
|
|

Dołączył: 03-07-2016
Posty: 11736
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
23 II
zaślubieni: pracowici Antoni Pawleski, kawaler, 39 l.; Elżbieta Przykulska, panna, 32 l.
świadkowie: pracowici Tomasz Kaczprzak; Ignacy Lawedoski z Jasienia |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
 |
Gizynski_Paweł |
|
Temat postu: 1839_Płock_Wrocławski_Remlinger OK
Wysłany: 08-06-2020 - 22:37
|
|

Dołączył: 21-04-2010
Posty: 92
Status: Offline
|
|
|
|
 |
Andrzej75 |
|
Temat postu: 1839_Płock_Wrocławski_Remlinger
Wysłany: 09-06-2020 - 04:02
|
|

Dołączył: 03-07-2016
Posty: 11736
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Płock, 16/28 V 1839
Konsystorz Generalny Płocki na podstawie bulli papieża Leona X z 1515 r. uznaje Piotra Wrocławskiego za zmarłego i pozwala jego żonie, Mariannie z Rymlingerów na wejście w inny związek małżeński.
Marianna z Rymlingerów Wrocławska, 32 l., zamieszkała w Smarzewie w par. sarbiewskiej, w pow. i gub. płockiej, podała dowody co do zgonu swego męża, który na początku powstania w 1831 r. z Niszczyc w par. bielskiej, w pow. i gub. płockiej, został wzięty do Wojska Polskiego i zapisany do I pułku strzelców pieszych, a który aż dotąd nie pojawił się ani nie dał o sobie żadnej wiadomości, pomimo co najmniej 3-krotnego urzędowego wezwania w 1837 r. przez publiczne ogłoszenia; przedłożyła też dekret Trybunału Cywilnego I Instancji Gub. Płockiej z 21 IX / 3 X 1837 r. uznający tegoż Piotra Wrocławskiego za zmarłego. Świadkowie: Franciszek Jankowski i Szymon Góralczyk mieszkańcy Niszczyc w par. bielskiej, w pow. i gub. płockiej, zeznali o zgodnym życiu i miłości małżeńskiej małżonków, co pozwala sądzić, że gdyby Piotr Wrocławski żył, wróciłby do żony lub chociaż dał o sobie wiadomość.
Wyrok został wydany z klauzulą „absque praejudicio prioris mariti, quandocunque redeuntis” (bez uszczerbku dla pierwszego małżonka, gdyby kiedykolwiek powrócił). [Co oznacza, że gdyby się okazało, że pierwszy mąż (uznany za zmarłego) jednak żyje, wówczas żona ma do niego powrócić]. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
 |
Gizynski_Paweł |
|
Temat postu: 1756 małż. Mlicki - Górska Proboszczewice OK
Wysłany: 26-07-2020 - 00:18
|
|

Dołączył: 21-04-2010
Posty: 92
Status: Offline
|
|
Znowu jestem przymuszony prosić o pomoc w odczytaniu i przetłumaczeniu aktu ślubu - właściwie to chodzi o dwa akty które jak się wydaje dotyczą tej samej rodziny. Obydwa z Bronowa w parafii Probosczewice. Jedne znajduje się po lewej stronie na dole, drugi po prawej na dole:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=437840
Z góry dziękuję. |
Ostatnio zmieniony przez Gizynski_Paweł dnia 26-07-2020 - 19:42, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
 |
Andrzej75 |
|
Temat postu: 1756 małż. Mlicki - Górska Proboszczewice
Wysłany: 26-07-2020 - 13:33
|
|

Dołączył: 03-07-2016
Posty: 11736
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Bronowo Kmiece
2 III
zaślubieni: szlachetni Bartłomiej Zgliniecki i Marianna 1o voto Mlicka, 2o voto Kamieńska, obecnie wdowa
świadkowie: szlachetni Franciszek Kolczyński; Franciszek Ciołkowski; obaj z Bronowa Kmiecego; oraz inni
Bronowo Kmiece
20 IX
zaślubieni: szlachetni Florian Mlicki i Marianna 1o voto Górska, wdowa
świadkowie: szlachetni: Franciszek Kolczyński; Aleksy Ciołkowski oraz inni |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
 |
Gizynski_Paweł |
|
Temat postu: Giżyński Tłuchowo 1793ur
Wysłany: 08-08-2020 - 23:32
|
|

Dołączył: 21-04-2010
Posty: 92
Status: Offline
|
|
Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu i właściwym przetłumaczeniu aktu urodzenia z Tłuchowa - piąty akt od góry na prawej stronie:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=364246
Po pierwsze mam wątpliwości: Mateusz czy Maciej, po drugie nie wiem co oznacza zapis od słowa Martin aż do słów Nobiliam.
Z góry dziękuję. |
|
|
|
|
 |
Andrzej75 |
|
Temat postu: Giżyński Tłuchowo 1793ur
Wysłany: 09-08-2020 - 15:48
|
|

Dołączył: 03-07-2016
Posty: 11736
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Tłuchowo
chrz. 19 II
dziecko: Maciej
rodzice: szlachetni Antoni Gyżyński i Marianna z Sulkowskich, ślubni małżonkowie
chrzestni: szlachetni Józef Tłuchowski; Antonina Czachowska, panna; wszyscy z Tłuchowa
chrzcił: wielebny Marcin Ochenkowski, promotor różańca św.
Gizynski_Paweł napisał:
Mateusz czy Maciej
Gdyby nawet zapis był niewyraźny, to w lutym na 99% będzie to Maciej (imieniny 24 II). Mateusz to wrzesień (imieniny 21 IX). |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
 |
Gizynski_Paweł |
|
Temat postu: Giżyński Tłuchowo 1793ur
Wysłany: 10-08-2020 - 13:52
|
|

Dołączył: 21-04-2010
Posty: 92
Status: Offline
|
|
A co oznacza ten zapis po imieniu Maciej? Czy to może chodzić o drugie imię Marcin ? Właśnie aktu Marcina szukam. |
|
|
|
|
 |
Andrzej75 |
|
Temat postu: Giżyński Tłuchowo 1793ur
Wysłany: 10-08-2020 - 19:50
|
|

Dołączył: 03-07-2016
Posty: 11736
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Gizynski_Paweł napisał:
A co oznacza ten zapis po imieniu Maciej? Czy to może chodzić o drugie imię Marcin ? Właśnie aktu Marcina szukam.
chrzcił: wielebny Marcin Ochenkowski, promotor różańca św. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
 |
Gizynski_Paweł |
|
Temat postu: Tłuchowo 03-1804 opinia dziekana OK
Wysłany: 10-08-2020 - 22:04
|
|

Dołączył: 21-04-2010
Posty: 92
Status: Offline
|
|
Jeżeli możliwe- proszę o przetłumaczenie całości dokumentu bo wydaje się, że zawiera on wiele uwag do pisarza. Mnie szczególnie interesuje zapis dotyczący Antoniego Pawleskiego wymienionego w 11 wierszu od dołu.
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=364246
Przejrzałem księgę właśnie do tego roku i powiem szczerze, że tak niechlujnie prowadzonej księgi w tych latach jeszcze nie miałem okazji przeglądać. Mam nadzieję że dziekan właściwie podsumował pisarza. |
Ostatnio zmieniony przez Gizynski_Paweł dnia 11-08-2020 - 11:17, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
 |
Andrzej75 |
|
Temat postu: Re: Tłuchowo 03-1804 opinia dziekana
Wysłany: 10-08-2020 - 23:41
|
|

Dołączył: 03-07-2016
Posty: 11736
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Gizynski_Paweł napisał:
Jeżeli możliwe- proszę o przetłumaczenie całości dokumentu bo wydaje się, że zawiera on wiele uwag do pisarza.
Nie ma tam żadnych uwag do pisarza. Dziekan rozpisał się tylko dlatego, że został poproszony, aby podczas wizytacji zdobyć dla Franciszka z Pauli Turskiego metrykę chrztu; ale ponieważ na miejscu okazało się, że metryki z tamtego czasu spaliły się podczas pożaru plebanii [17..], dla odtworzenia aktu wezwano żyjących jeszcze chrzestnych oraz innych świadków. Pracowity Antoni Pawlewski był jednym z tych świadków. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
 |
Gizynski_Paweł |
|
Temat postu: Re: Tłuchowo 03-1804 opinia dziekana
Wysłany: 11-08-2020 - 11:16
|
|

Dołączył: 21-04-2010
Posty: 92
Status: Offline
|
|
To zła wieść - kolejna plebania z dokumentami przodków spalona. |
|
|
|
|
 |
|