Autor |
Wiadomość |
Maciej05 |
|
Temat postu: Tłumaczenie z niemieckiego
Wysłany: 02-06-2020 - 21:07
|
|
Dołączył: 18-03-2020
Posty: 32
Status: Offline
|
|
|
|
|
Malrom |
|
Temat postu:
Wysłany: 02-06-2020 - 22:43
|
|
Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6348
Status: Offline
|
|
http://www.zeno.org/Heiligenlexikon-185 ... ato+(582),
... sierpnia 1770 [obcięte],
Mirchowitz,
ut supra /jak wyżej//podane nazwisko duchownego , który ochrzcił/,
ochrzciłem syna Roboth=Bauer / na Śląsku chłop w zamian za kawałek roli, który zobowiązany był do robót panszczyźnianych/ Tomasza i Doroty Lasczyk [ nazwisko rodowe nie podane] imieniem Joannes [Jan] de Colle [duchowny imię nadał na cześć świętego Jana de Colle].
Chrzestnymi /świadkami byli:
Simon Pawlik i Marianna Katzmarzik, wszyscy z Mirchowitz.
Pozdrawiam
Roman M. |
|
|
|
|
|
benyzet |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-06-2020 - 08:57
|
|
Dołączył: 23-08-2013
Posty: 418
Skąd: Kościan
Status: Offline
|
|
Witam serdecznie. Proszę o przetłumaczenie słów na dokumencie. Karta nr.78
Napiszę to co wiem. Po lewej Wincenty Siąkowski, po prawej do góry jego żona Hedwiga geboren Cieślewicz w Moschin ( Mosina)
https://drive.google.com/file/d/1f9CjAB ... p=drivesdk
Z góry dziękuję za pomoc |
_________________ Z pozdrowieniami Grzegorz
--------------------------------------------------
Szukam metryk/informacji o Zarzyckich,którzy z zawodu byli szewcami- dawne Stanisławowskie, Tarnopolskie, Lwowskie. Dziękuję.
|
|
|
|
|
Malrom |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-06-2020 - 21:33
|
|
Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6348
Status: Offline
|
|
Nazwisko: Siąkowski,
Poz. 1:
+ /zmarły/ Siąkowski Vinzent,
zajęcie: Szewc /der Schuhmacher/,
data urodzenia: 22.03.1874,
miejsce urodzenia: M. [może to Moschin],[parafia kat/ Moschin],
religia: nie podana,
personalia: żona /die Ehefrau/ Hedwig urodzona Cieslewicz zamieszkała w Moschin,
Pierwsze zamieszkanie: /erste Wohnung/ Moschin Kreis Schrimm /Śrem/,
pod nazwiskiem zapis:
Dnia 15.06.1911 w Szpitalu Sióstr Miłosierdzia zmarł.
/Am 15.06.1911 im Krankenhause der barmherzigen Schwestern gestorben/.
W czasie pobytu w szpitalu założono kartę meldunkową.
Szpital ten był w Poznaniu /Posen, Langestrasse 1/2/
https://pl.wikisource.org/wiki/Nazwy_ul ... D%C5%82uga
Pozdrawiam
Roman M. |
|
|
|
|
|
benyzet |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-06-2020 - 22:33
|
|
Dołączył: 23-08-2013
Posty: 418
Skąd: Kościan
Status: Offline
|
|
Bardzo Ci Romanie dziękuję. Któryś miesiąc wstecz,zamieściłem taki sam post w innym wątku dotycz.tłumaczeń , ale nikt się nade mną nie zlitował. Bardzo mi pomogłeś. Jeszcze raz wielkie dzięki.👍 |
_________________ Z pozdrowieniami Grzegorz
--------------------------------------------------
Szukam metryk/informacji o Zarzyckich,którzy z zawodu byli szewcami- dawne Stanisławowskie, Tarnopolskie, Lwowskie. Dziękuję.
|
|
|
|
|
expat |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-06-2020 - 02:10
|
|
Dołączył: 07-01-2020
Posty: 61
Skąd: Toronto, Kanada
Status: Offline
|
|
Bardzo proszę o przetłumaczenie poniższej metryki ślubu. Mam nadzieję na dokładne dane bowiem wiem, że ślub jest pomiędzy Januszem Nebenzahl i Anną Martyną Kuryłło, córką Ludwika Kuryłło i Laury z Wyżykowskich, urodzoną w Dzikowie (Tarnobrzeg).
https://www.fotosik.pl/zdjecie/414eafbeb1ae3f7c
Pozdrawiam,
Krzysztof |
_________________ Pozdrawiam
Krzysztof
|
|
|
|
|
Malrom |
|
Temat postu:
Wysłany: 04-06-2020 - 22:36
|
|
Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6348
Status: Offline
|
|
Akt ślubu nr 26,
USC Danzig /Gdańsk/, 8.01.1924 może 1921,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się
dzisiaj narzeczeni celem zawarcia ślubu, którzy zostali zidentyfikowani
na podstawie wniosku zapowiedzi przedmałżeńskich /Aufgebotsantrag/,
1. kupiec /der Kaufmann/ Jonas Nebenzahl,
religii mojżeszowej /mosaischer Religion/,
urodzony 10.12.1897 w Podgórze w Polsce,
zamieszkaly Danzig Elisabeth Kirchengasse Nr 7,
syn kupca Abraham Baruch Nebenzahl i jego żony Sissel
urodzonej Feiler, oboje zamieszakali byli w Andrichau /Andrychów/ w Polsce.
2. Anna /podkreślone, główne imię/ Martina Kuryłło,
studentka /die Studentin/ może studiowała w Gdańsku/,
katolickiej religii,
ur. 30.01.1897 Dzików, Kreis Tarnobrzeg,
zam. Sopot /Zoppot/ , Schulstraße Nr 11,
córka w Tarnobrzegu zmarłego i tamże ostatnio zamieszkałego
administratora majątku/dóbr/posiadłosci ziemskiej / /der Gutsverwalter/
Ludwig Kuryłło i jego żony, teraz wdowy Laura urodzonej Wyzykowski,
zamieszkałej w Tarnobrzegu.
Pozdrawiam
Roman M. |
|
|
|
|
|
expat |
|
Temat postu:
Wysłany: 06-06-2020 - 01:31
|
|
Dołączył: 07-01-2020
Posty: 61
Skąd: Toronto, Kanada
Status: Offline
|
|
Wspaniałe tłumaczenie. Bardzo dziękuję.
Krzysztof |
_________________ Pozdrawiam
Krzysztof
|
|
|
|
|
|