Autor |
Wiadomość |
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu:
Wysłany: 25-05-2020 - 13:35
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31603
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
|
Kamiński_Janusz |
|
Temat postu:
Wysłany: 25-05-2020 - 14:27
|
|
Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3384
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
|
|
Działo się to w parafii Stopnica 19 lipca/1 sierpnia 1904 roku o godzinie 6 po południu stawił się Kazimierz Antoni dwóch imion Moryciński, 26 lat agent przywiślańskich kolei żelaznych mieszkający w mieście Radomiu, w obecności świadków Stanisława Żaka 52 lata mającego i Stanisława Zielińskiego 24 lata mającego obydwóch w Stopnicy zamieszkałych, i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone tamże 17/30 lipca bieżacego roku o godzinie 11 rano z jego żony Natalii urodzonej Zielińskiej 21 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przeze mnie, niżej podpisanego, nadano imiona Hugon Marian a chrzestymi jego byli Stanisław Zieliński i Helena Zielińska. Akt ten przeczytany uczestniczącym, przez nas i przez nich podpisany został. |
_________________ Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
|
|
|
|
|
Hałat_Anna |
|
Temat postu: ok.
Wysłany: 25-05-2020 - 18:08
|
|
Dołączył: 20-01-2015
Posty: 621
Skąd: Kraków
Status: Offline
|
|
Witam!
Bardzo dziękuję za pomoc w tłumaczeniu.
Proszę o pomoc w tłumaczeniu:
Akt urodzenia nr 1716
Działo się to w parafii św. Jana Chrzciciela w Radomiu 14/27 listopada 1909 roku o godzinie 3 po południu stawił się Kazimierz Antoni dwóch imion Moryciński, 32 lat .... z Radomia, w obecności świadków Edwarda .... .... i Macieja? .... obydwóch w Radomiu zamieszkałych i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Radomiu 3/16 października bieżacego roku o godzinie 9 rano z jego żony Natalii urodzonej Zielińskiej 26 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przeze mnie, niżej podpisanego, nadano imię Ryszard a chrzestymi jego byli Edward .... Zofia Morycińska. Akt ten przeczytany uczestniczącym, przez nas i przez nich podpisany został.
http://fotowrzut.pl/8ORMNF7F4Q
Niestety skanu nie ma w naszej indeksacji
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam
Anna |
Ostatnio zmieniony przez Hałat_Anna dnia 27-05-2020 - 13:16, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Kamiński_Janusz |
|
Temat postu:
Wysłany: 25-05-2020 - 19:17
|
|
Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3384
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
|
|
Działo się to w Radomiu 14/27 listopada 1909 roku o godzinie 3 po południu. Stawił się Kazimierz Antoni dwóch imion Moryciński, 32 lat notarialny najemca z Radomia, w obecności świadków Edwarda Noskowskiego ... i Lucjana Kozieła rzeźnika pełnoletnich w Radomiu zamieszkałych i okazał nam dziecię płci męskiej urodzone w Radomiu 3/16 października bieżacego roku o godzinie 9 rano z jego żony Natalii urodzonej Zielińskiej 26 lat mającej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym odprawionym dzisiaj przezksiędza Ostrowskiego, nadano imię Ryszard a chrzestymi jego byli Edward Noskowski i Zofia Morycińska. Akt ten przeczytany uczestniczącym piśmiennym i przez nas podpisany został.
===========
nie mogę odczytać zawodu Noskowskiego... |
_________________ Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
|
|
|
|
|
Sroczyński_Włodzimierz |
|
Temat postu:
Wysłany: 25-05-2020 - 21:19
|
|
Dołączył: 09-10-2008
Posty: 31603
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
|
Hałat_Anna |
|
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu ok
Wysłany: 05-10-2020 - 09:05
|
|
Dołączył: 20-01-2015
Posty: 621
Skąd: Kraków
Status: Offline
|
|
|
|
|
Kamiński_Janusz |
|
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Wysłany: 05-10-2020 - 09:51
|
|
Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3384
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
|
|
Nr 158 Ignatów.
Działo się w mieście Chełm 10/22 grudnia 1881 roku o godzinie 2 po południu. Stawiła się Anastazja Łagowska lat 29, zona rolnika we wsi Ignatów mieszkająca, bywająca przy porodach, w obecności Antoniego Kozłowskiego lat 24 i Antoniego Raczyńskiego lat 37, obu rolników we wsi Kamień mieszkających, i okazała nam dziecię płci męskiej oświadczając, że urodzone zostało we wsi Ignatów 7/19 grudnia bieżącego roku, o godzinie 10 po południu, od Ignacji Mrozowskiej z Kozłowskich lat 37 mającej i nieżyjącego jej męża Jana Mrozowskiego zmarłego 21 kwietnia/3 maja bieżącego roku. Dziecięciu temu przy chrzcie świętym odprawionym dzisiaj dano imię Jan, a chrzestnymi byli: Antoni Kozłowski i Konstancja Raczyńska. Akt ten oświadczającej i świadkom pisać nieumiejącym przeczytany, i dlatego przez nas tylko podpisany został.
Administrator i urzędnik stanu cywilnego parafii chełmskiej, kapłan Władysław Szymoński /.../.
duplikat jest oczywiście tej samej treści.
Akt zgonu Nr 87 z 1915 roku dotyczy zmarłego w szpitalu św. Mikołaja w Chełmie 13/26 marca 1915 roku, w wieku lat 24 – Jana Mrozowskiego mieszkającego we wsi Kamień, ale urodzonego we wsi Rakowice w powiecie Włodzimierz Wołyński, syna Jana i Ignacji Mrozowskich.
To raczej nie ten sam Jan – tamten miałby 10 lat więcej i inne miejsce urodzenia. |
_________________ Janusz
Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
|
|
|
|
|
Hałat_Anna |
|
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Wysłany: 21-04-2021 - 16:40
|
|
Dołączył: 20-01-2015
Posty: 621
Skąd: Kraków
Status: Offline
|
|
Witam!
Proszę o pomoc/korektę w tłumaczeniu aktu urodzenia:
https://zapodaj.net/c8a3660b665ae.jpg.html
Akt urodzenia nr 863 Roberta Piotra Kołeckiego
Działo się to w mieście Radomiu 28 czerwca/11 lipca 1903 roku o godz. 10 rano zjawił się Michał Kołecki, pisarz z Radomia liczący 38 lat i w obecności Kazimierza Łuberigowa lekarza z Radomia i Jana Sławińskiego drużnika konduktora...., i okazali dziecię płci męskiej urodzone 16/28 kwietnia bieżącego roku z żony jego Władysławy z Domańskich 38 lat liczącej. Dziecięciu temu na chrzcie świętym ksiądz Kołaczkowski nadał imiona Robert Piotr, a rodzicami chrzestnymi byli Adam ...kowski i Adolfina Kołecka. Akt ten spisano, obecnym przeczytano i podpisano.
Pozdrawiam
Anna |
|
|
|
|
|
Gośka |
|
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Wysłany: 21-04-2021 - 17:30
|
|
Dołączył: 12-04-2007
Posty: 1285
Status: Offline
|
|
16/29 kwietnia
konduktora z Z… pełnoletnich
dziecku temu na chrzcie świętym dzisiejszego dnia
Adam Piontkowski |
_________________ Pozdrawiam - Gośka
|
|
|
|
|
Irena_Powiśle |
|
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Wysłany: 21-04-2021 - 18:32
|
|
Dołączył: 22-10-2016
Posty: 2210
Status: Offline
|
|
Kazimierz Liberi - dentysta
Jan Sławiński - konduktor drogowy
Ksiądz Kołaczewski |
_________________ Pozdrawiam,
Irena
|
|
|
|
|
Hałat_Anna |
|
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu ok
Wysłany: 23-05-2021 - 15:19
|
|
Dołączył: 20-01-2015
Posty: 621
Skąd: Kraków
Status: Offline
|
|
Dzień dobry!
Proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu urodzenia Jadwigi Mrozoskiej.
Niestety niewiele mogę odczytać sama.
Akt urodzenia nr 356 Jadwigi Mrozowskiej
Działo się w mieście Ostrowcu 28 sierpnia/9 września 1910 roku rano zjawili się.... .... okazano nam dziecię płci żeńskiej urodzone z Marianny z Sojków Mrozowskiej, żony nieżyjącego Feliksa Teodora Mrozowskiego. Dziecięciu temu nadano imię Jadwiga. Akt ten sporządzono, obecnym przeczytano, przez Nas i świadków podpisano.
https://zapodaj.net/699beef1d7a15.jpg.html
https://zapodaj.net/602c5abddd651.jpg.html
Z góry dziękuję.
Pozdrawiam
Anna |
Ostatnio zmieniony przez Hałat_Anna dnia 26-05-2021 - 20:10, w całości zmieniany 2 razy
|
|
|
|
|
el_za |
|
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Wysłany: 23-05-2021 - 18:39
|
|
Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5855
Status: Offline
|
|
działo się 26.IX/ 09.X.1910 o 10 rano
stawili się - ...? Czajka, akuszerka, lat 60 oraz Adam Mrozowski, lat 46 i Adolf? Zejd(...), lat 47 z Karolinowa
Jadwiga - ur. w Karolinowie, 22.VIII/ 04.IX, tego roku o 8 wieczór
ojciec - Feliks Mrozowski, zmarły w lutym, lat 23
matka - Marianna z d. Sójka, lat 20
chrzestni - Adam Mrozowski i Jadwiga Życińska
Ela |
|
|
|
|
|
Hałat_Anna |
|
Temat postu: Prośba o pomoc w tłumaczeniu
Wysłany: 26-05-2021 - 20:09
|
|
Dołączył: 20-01-2015
Posty: 621
Skąd: Kraków
Status: Offline
|
|
Witam!
Bardzo, bardzo dziękuję!
Serdecznie pozdrawiam
Anna |
|
|
|
|
|
|