Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 29 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Andrzej75Offline
Temat postu: akt ur  PostWysłany: 17-03-2020 - 15:18
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
34 / jw. [luty] / 18 / 8 rano / Śmiłowo / jw. [luty] / 20 / Józefa / jw. [W. Tuszyński*] / Wawrzyniec Bączyk / Katarzyna Antkowicz / jw. [katolicy] / właśc[iciel] / Wawrzyniec Malicki, właśc[iciel]; Cecylia Klimka, służąca z Rudek

* nie wiem, czemu podano takie nazwisko; jeśli to jest parafia Szamotuły, to proboszczem wtedy był Wincenty Taszarski

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
aloj42Offline
Temat postu: akt zgonu  PostWysłany: 20-03-2020 - 22:48
Sympatyk


Dołączył: 07-10-2018
Posty: 171

Status: Offline
Można prosić p przetłumaczenie aktu zg Zachariasza Tecława ?


https://www.fotosik.pl/zdjecie/a5369e6738f2a237


z góry dziękuję osobą,które mi pomagają Jolanta


Ostatnio zmieniony przez aloj42 dnia 22-03-2020 - 11:42, w całości zmieniany 4 razy
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: akt zgonu  PostWysłany: 21-03-2020 - 05:23
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Krośninko
5 XII br. pożegnał się ze światem, w pełni swych dni, pracowity Zachariasz Tecsław, komornik, katolik, ok. 68 l., pozostawił żonę z z [!] czwórką dzieci. Opatrzony św. sakramentami; jego ciało złożono na starym cmentarzu, przy dzwonnicy, od południa.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
aloj42Offline
Temat postu: akt zgonu  PostWysłany: 21-03-2020 - 10:27
Sympatyk


Dołączył: 07-10-2018
Posty: 171

Status: Offline
a tutaj mam Zachariasza żonę Bukowska (można coś z tego odczytać?)

https://www.fotosik.pl/zdjecie/c88803b1d3ffe89c

dziękuję
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Re: akt zgonu  PostWysłany: 21-03-2020 - 10:37
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
aloj42 napisał:
a tutaj mam Zachariasza żonę Bukowska

Shocked
Ja tutaj widzę akt chrztu bliźniąt, synów Michała i Anny Buków.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
aloj42Offline
Temat postu: Re: akt zgonu  PostWysłany: 21-03-2020 - 14:45
Sympatyk


Dołączył: 07-10-2018
Posty: 171

Status: Offline
dobrze dziękuję (może była matką chrzestną ?) tu mam jeszcze jeden prawdopodobnie dotyczący jej - bardzo nie wyraźny

https://www.fotosik.pl/zdjecie/e291ca3e9c30e880

Jolanta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Re: akt zgonu  PostWysłany: 21-03-2020 - 15:02
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
aloj42 napisał:
dobrze dziękuję (może była matką chrzestną ?)

Ale skąd w ogóle wiadomo, że ten akt miał dotyczyć żony Zachariasza? Nie widać w nim ani nazwiska Tecław, ani nazwiska Bukowska.
aloj42 napisał:
tu mam jeszcze jeden prawdopodobnie dotyczący jej - bardzo nie wyraźny

Jak to: jeszcze jeden? Przecież to jest strona z tym samym aktem co poprzednio (tylko zdjęcie obejmuje dodatkowo 1 akt poprzedni i 3 następne).

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
aloj42Offline
Temat postu: Re: akt zgonu  PostWysłany: 22-03-2020 - 11:45
Sympatyk


Dołączył: 07-10-2018
Posty: 171

Status: Offline
Panie Andrzeju nie poddaję się.Mam tu jeszcze jeden skan.Czy to akt ślubu?
(zdjęcia skanów dostałam)

https://www.fotosik.pl/zdjecie/685bc47660d08cbf

dziękuję Jolanta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 22-03-2020 - 11:57
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Kroślinek
23 X
zaślubieni: Tecesław Zacharyasz* i Marianna Bukowska
świadkowie: Wojciech, sołtys; Marcin […]**; obaj z tejże wsi Kroślinko
błogosławił: wielebny ks. Paweł Franciszek Bichowski [?], proboszcz połajewskiego kościoła parafialnego

* napisano tak, jakby Tecesław było imieniem, a Zacharyasz nazwiskiem
** dolna część aktu jest ucięta na zdjęciu

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
aloj42Offline
Temat postu: akt ur Katzrzyny ok  PostWysłany: 08-04-2020 - 00:11
Sympatyk


Dołączył: 07-10-2018
Posty: 171

Status: Offline
mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b73ba765718bdc1a

dziękuję z góry Jolanta


Ostatnio zmieniony przez aloj42 dnia 09-04-2020 - 22:33, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Re: akt ur Katzrzyny  PostWysłany: 08-04-2020 - 20:59
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
aloj42 napisał:
mogę prosić o przetłumaczenie aktu urodzenia Katarzyny
https://www.fotosik.pl/zdjecie/b73ba765718bdc1a

Na tym zdjęciu są chrzty dwóch Katarzyn. O który akt chodzi?

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
aloj42Offline
Temat postu: Re: akt ur Katzrzyny  PostWysłany: 09-04-2020 - 10:39
Sympatyk


Dołączył: 07-10-2018
Posty: 171

Status: Offline
to drugie gdzie jest imię matki (chyba ) Elżbieta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 09-04-2020 - 15:22
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
dziecko: Katarzyna
rodzice: Marcin Ceygenhauga [?] i Elżbieta, ślubni małżonkowie
chrzestni: Szymon Szczytkiewicz z miasta Uścia; Marianna Bekierowa ze wspomnianej wsi

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
aloj42Offline
Temat postu: akt ślubu ok  PostWysłany: 15-04-2020 - 18:29
Sympatyk


Dołączył: 07-10-2018
Posty: 171

Status: Offline
Mogę prosić o przetłumaczenie aktu ślubu Kuchta

https://www.fotosik.pl/zdjecie/de55dedf50c97a96" target

Dziękuję serdecznie Jolanta


Ostatnio zmieniony przez aloj42 dnia 15-04-2020 - 22:09, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 15-04-2020 - 20:22
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Kwilcz
tegoż dnia
zaślubieni: pracowity Maciej Kuchciak, parobek, i Regina Skrzypkowianka; oboje z Kwilcza
świadkowie: pracowici Szczepan/Stefan Kuchta z Kwilcza, Jan Kubicki z Upartowa, półkmiecie, oraz Marcin z Dąbrowy, komornik

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.721379 sekund(y)