Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 29 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
kwroblewskaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 20-12-2019 - 20:23
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 16-08-2007
Posty: 3159
Skąd: Łódź
Status: Offline
..już nie żyjącego... bym odczytała, gdyż jej matka Salomea jest pierwszego ślubu Zayffert powtórnego Smiecińskiej...
----
Krystyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
StraszMarekOffline
Temat postu:   PostWysłany: 20-12-2019 - 20:35
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-03-2011
Posty: 288

Status: Offline
Tak, faktycznie "już nie żyjącego", ale co z pierwszym słowem po Zayffert? Czy dobrze odczytuję - "ogrodnika"?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 20-12-2019 - 20:45
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6351

Status: Offline
ogrodnika,

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Dąbrowska_DanutaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-03-2020 - 22:56
Sympatyk


Dołączył: 01-08-2019
Posty: 96

Status: Offline
dzień dobry przeszukałamforum ale nie znalazłam dokładnego znaczenia słowa-zawodu: "kuczer"
dotyczy połowy XIX w folwarku na lubelszczyźnie.
domyslam sie że coś z końmi ale co?

Przodek wcześniej był fornalem w tym samym folwarku, zastanawiam czy jak w kolejnych aktach pojawia się jako kuczer to był to awans?
pozdrawiam
Danuta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 04-03-2020 - 23:44
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12373
Skąd: Wrocław
Status: Offline
http://doroszewski.pwn.pl/haslo/kuczer/

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Virg@Offline
Temat postu:   PostWysłany: 05-03-2020 - 09:02
Sympatyk


Dołączył: 19-03-2009
Posty: 780

Status: Offline
Danuto,



Fornal:
- to dawniej robotnik folwarczny zajmujący się głównie końmi i wykonujący nimi prace na roli, furman;
- według Słownika wileńskieg (s. 320), parobek na wsi od koni, stajenny.
Obszerniejsze wyjaśnienie znajdziesz przeglądając wpisy w tym wątku.

Kuczer:
- woźnica, stangret, furman, z niem. Kutscher.

Czy był to awans? Przypuszczalnie tak, co można wnioskować na podstawie definicji, do której odsyłacz podał Andrzej.
Ochrymowicz, aby móc zostać przeznaczonym na kuczera wcześniej w tym celu ćwiczył się w furmańskim rzemiośle.
Z całą pewnością to awansował kuczer królewski, o którym w cytowanej opowieści ludowej Very Happy.
„A gospodarz mu mówi: – Rok temu jak kuczer królewski wybawił królewnę od smoka i smoka zabił i tak dziś ma być ich wesele.”
(Źródło cytatu: „Kumotry diobła: opowieści ludowe Śląska Opolskiego”, Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, 1977, s. 181.)

Pozdrawiam serdecznie –
Lidia
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Dąbrowska_DanutaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 05-03-2020 - 09:15
Sympatyk


Dołączył: 01-08-2019
Posty: 96

Status: Offline
Bardzo dziękuję.

zakładam, że był to po prostu furman, tak czy tak nazwany

a przez małżeństwo nie awansował bo smoka nie zabił a ożenił się z kucharką

pozdrawiam
Danuta
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
carmillaOffline
Temat postu: Luźnik/Łuźnik OK  PostWysłany: 24-03-2020 - 11:26
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2017
Posty: 642

Status: Offline
Kim był lub czym zajmował się luźnik/łuźnik? W tym samym akcie raz pisane przez l, a drugi raz przez ł.
Spotkałem takie określenie w metryce ślubu z 1849 roku z parafii Baranowo w mazowieckiem.

_________________
pozdrawiam

Kamil


Ostatnio zmieniony przez carmilla dnia 24-03-2020 - 12:13, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Luźnik/Łuźnik  PostWysłany: 24-03-2020 - 11:32
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
A ten link może pomoże Smile
https://spxvi.edu.pl/indeks/haslo/62529

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
jurek.soleckiOffline
Temat postu: Luźnik/Łuźnik  PostWysłany: 25-03-2020 - 10:26
Sympatyk


Dołączył: 19-07-2009
Posty: 630
Skąd: Orneta woj.Warmińsko-Mazurskie
Status: Offline
Witam.
W akcie ślubu Lucjana Reginiewicza i Marii Gnadkowskiej 1912r. Warszawa Św. Jana.
Jako zawód wpisano дрогист
google tlumacz podaje aptekarz w synonimach: kupiec, handlowiec, przemysłowiec
Czy to może być związane z tym, że prowadził tartak oraz handel tarcicą.

Pozdrawiam
Jurek Solecki
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Offline
Temat postu: Luźnik/Łuźnik  PostWysłany: 25-03-2020 - 10:45
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Na jednym z forów rosyjskich znalazłem takie wyjaśnienie https://forum.vgd.ru/post/42/73495/p2092932.htm
"ДРОГИСТ
(франц. droguiste, от пров. droga, голланд. droog, нижн.-герм. drohe - сухой). Торгующий аптекарскими и химическими материалами; москатильщик. "
Może więc chodzi o kogoś kto zajmował się handlem materiałami farmaceutycznymi i chemicznymi, może miał drogerię?

_________________
Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Beata65Offline
Temat postu: Re: Luźnik/Łuźnik  PostWysłany: 25-03-2020 - 11:50
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 10-02-2012
Posty: 324
Skąd: Kraków
Status: Offline
jurek.solecki napisał:
Witam.
W akcie ślubu Lucjana Reginiewicza i Marii Gnadkowskiej 1912r. Warszawa Św. Jana.
Jako zawód wpisano дрогист
google tlumacz podaje aptekarz w synonimach: kupiec, handlowiec, przemysłowiec
Czy to może być związane z tym, że prowadził tartak oraz handel tarcicą.

Pozdrawiam
Jurek Solecki

Drogista albo drogerzysta, w Polsce jeszcze chyba zdarzają się drogerie czyli sklepy, w których można było kupić zarówno kosmetyki, jak i produkty chemiczne. Zresztą duże sieci kosmetyczne, nie chcę wymieniać nazw, nadal określane są drogeriami.

Pozdrawiam. Beata
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
EmeraldOffline
Temat postu: Re: Luźnik/Łuźnik  PostWysłany: 08-04-2020 - 13:43
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 14-11-2018
Posty: 354

Status: Offline
Kim mógł być świadek Józef Kaczmarski z aktu nr 27?
https://i.imgur.com/8kVEwek.jpg

Na początku pytałam w wątku z odcyfrowaniem metryki po polsku, ale tam odczytano to tak samo, jak ja sama wcześniej - coś w stylu "pułkozycarz" i nie mam żadnego pomysłu co to może znaczyć.

_________________
Izabela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewa_marciniakOffline
Temat postu:   PostWysłany: 08-04-2020 - 15:08
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-01-2016
Posty: 333

Status: Offline
tam jest zapisane "pułkosycarza"
e.

temat znany na forum - https://genealodzy.pl/index.php?name=PNphpBB2&file=viewtopic&p=448604&highlight=p%F3%B3kosycarz#448604 nawet parafia ta sama?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
EmeraldOffline
Temat postu:   PostWysłany: 08-04-2020 - 16:02
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 14-11-2018
Posty: 354

Status: Offline
I wygląda na to, że z pytającym w tamtym wątku mam wspólnych przodków, bo Jan Kitowski, o którego pytał w kontekście tego słowa to mój 6xpradziadek Smile Czego to się człowiek nie dowie, pytając o teoretycznie niezwiązaną rzecz... Wink Dziękuję!

_________________
Izabela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.625344 sekund(y)