Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
środa, 27 maja 2020

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Pass24Offline
Temat postu:   PostWysłany: 17-02-2020 - 16:47


Dołączył: 13-12-2019
Posty: 5

Status: Offline
kate103 napisał:
Dzień dobry!
Data ślubu to 23.06.1893
data ur. 26.08.1869
Ewa zd. Mandziewska
Pozdrawiam


Dziękuję Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Hermanowska_JoannaOffline
Temat postu: prosba o pomoc w odczytaniu aktu malzenstwa  PostWysłany: 18-02-2020 - 11:17
Sympatyk


Dołączył: 31-08-2018
Posty: 78

Status: Offline
Witam,

Pomimo starań nie udaje mi się odszyfrować oprócz kilku slow aktu małżeństwa Wojciecha Kabacińskiego i Agnieszki Kopycińskiej:

https://www.fotosik.pl/zdjecie/fa82114c0bbbf84a

Bardzo proszę o pomoc
Z góry dziękuje za poświęcony czas

Pozdrawiam
Joanna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sbasiaczOffline
Temat postu: prosba o pomoc w odczytaniu aktu malzenstwa  PostWysłany: 18-02-2020 - 13:53
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-02-2015
Posty: 1088
Skąd: Warszawa i okolice
Status: Offline
Działo się [nazwa parafii] 6 lutego 1853 o godzinie 2 po południu, wiadomo czynimy, że w przytomności świadków:Wawrzyńca Kasprowicza l.36 i Jakuba Bonisławskiego l.35, obydwóch wyrobników w [nazwa miejscowości]
zamieszkałych, na dniu dzisiejszym, zostało zawarte religijne małżeństwo pomiędzy Wojciechem Kabacińskim, młodzianem lat 25 mającym, w Wierzniewie? na służbie zostającym, na nowym ??? urodzonym z niegdy Krystiana i żyjącej Rozalii z nazwiska niewiadomej, małżonków Kabacińskich na nowym ???zamieszkałym [nie podałaś parafii, łatwiej wtedy sprawdzić jaka to wieś] i Agnieszką Kopycińską, córką Stanisława i Marcjanny z Kasprowiczów? małżonków Kopycińskich w Kochoniu? zamieszkałych, tamże przy rodzicach zostającą, w Kochoniu?urodzoną,lat 18 liczącą.
Trzy zapowiedzi, tamowanie nie zaszło, zgodę na zawarcie małżeństwa przez pannę udzielone ustnie było, młody pełnoletni i zgody nie potrzebuje, umowy nie zawarli, pisać nie umieją

_________________
pozdrawiam
BasiaS
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Hermanowska_JoannaOffline
Temat postu: prosba o pomoc w odczytaniu aktu malzenstwa  PostWysłany: 18-02-2020 - 14:59
Sympatyk


Dołączył: 31-08-2018
Posty: 78

Status: Offline
Dziękuje gorąco BASIA S. Sprobuje posklecać z parafiami występującymi w innych aktach moich przodków i ewentualnie wrócę z zapytaniem o kilka brakujących slow.

Pozdrawiam Joanna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Hermanowska_JoannaOffline
Temat postu: akt slubu, kilka slow do odszyfrowania  PostWysłany: 19-02-2020 - 10:24
Sympatyk


Dołączył: 31-08-2018
Posty: 78

Status: Offline
Witam,

Dzięki pomocy udało mi się zrozumieć niemalże całość aktu ślubu między Wojciechem Kabacińskim i Agnieszka Kopycińska w Mokowie. Niestety kilka podkreślonych slow sprawia problem, między innymi gminy, które na pewno znajdują się w kujawsko pomorskim. Zastanawiam się czy słowa podkreślone 2 i 3 nie znaczą przypadkiem osoby (Pana? posiadacza ziemi?), u którego służyli?

https://www.fotosik.pl/zdjecie/b8689aef4d9277d0

Dziękuję bardzo za pomoc
Pozdrawiam
Joanna

moderacja (elgra)
Temat połączony z właściwym podforum.

Patrz -> Regulamin -> IV. Prowadzenie dyskusji.
Zanim zapytasz, sprawdź czy temat nie był już na forum poruszany...
- Nie dubluj, nie twórz nowego wątku, lecz postaraj się kontynuować już istniejący.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Sroczyński_WłodzimierzOffline
Temat postu: akt slubu, kilka slow do odszyfrowania  PostWysłany: 19-02-2020 - 10:28
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 09-10-2008
Posty: 20637
Skąd: Warszawa
Status: Offline
https://genealodzy.pl/index.php?name=PN ... highlight=

_________________
Bez PW. Korespondencja poprzez maila:
http://genealodzy.pl/index.php?module=M ... 3odzimierz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Grazyna_GabiOffline
Temat postu: akt slubu, kilka slow do odszyfrowania  PostWysłany: 19-02-2020 - 10:50
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2010
Posty: 2721
Skąd: Hamburg
Status: Offline
szostego lutego
w Wierzniczce zamieszkalych
w Wierzniczce na sluzbie zostajacym
na Nowym Swiecie urodzonym
na Nowym Swiecie zamieszkalego (ojciec)
panny

Pozdrawiam
Grazyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
sbasiaczOffline
Temat postu: akt slubu, kilka slow do odszyfrowania  PostWysłany: 19-02-2020 - 11:05
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-02-2015
Posty: 1088
Skąd: Warszawa i okolice
Status: Offline
to była moja pomoc, Joanna nie podała parafii gdzie był ślub, gdyby podała, to od razu wyskoczyłaby ta Wierzniczka, słowa podkreślone to własnie nazwa miejscowości, nie ma tam mowy o Panu, ani posiadaczu ziemi

_________________
pozdrawiam
BasiaS
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Hermanowska_JoannaOffline
Temat postu: akt slubu, kilka slow do odszyfrowania  PostWysłany: 19-02-2020 - 11:29
Sympatyk


Dołączył: 31-08-2018
Posty: 78

Status: Offline
Dziękuje gorąco wszystkie osoby za bezcenna dla mnie pomoc
Pozdrawiam
Joanna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kuba_SkoroOffline
Temat postu: Pomoc w odczytaniu metryki w jez. pol.- OK  PostWysłany: 20-02-2020 - 09:27
Sympatyk


Dołączył: 05-04-2017
Posty: 29

Status: Offline
Dzień dobry. Zależy mi na dokładnym odczytaniu poniższej metryki, mam jednak wątpliwości co do wielu słów. Byłbym zatem wdzięczny za dokładne przepisanie tekstu. Z góry bardzo dziękuję.
Wałdowo rok 1816, akt urodzenia nr. 28, str. 368. Agnieszka Hejze? https://szukajwarchiwach.pl/6/361/0/-/0 ... /#tabSkany


Ostatnio zmieniony przez Kuba_Skoro dnia 20-02-2020 - 09:55, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Hermanowska_JoannaOffline
Temat postu: akt ur Antoni Rybacki 1839, Świedziebnia  PostWysłany: 21-02-2020 - 15:47
Sympatyk


Dołączył: 31-08-2018
Posty: 78

Status: Offline
Witam serdecznie,

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu kilku slow podkreślonych w poniższym akcie urodzenia Antoniego Rybackiego, Zduny, Świedziebnia 1839 rok

https://www.fotosik.pl/zdjecie/818b446d611f549c

Z góry bardzo dziękuje za pomoc
Pozdrawiam
Joanna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krystyna.wawOffline
Temat postu:   PostWysłany: 21-02-2020 - 16:05
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-04-2016
Posty: 2205

Status: Offline
data - wg. dwu kalendarzy, gregoriańskiego i juliańskiego
Ostrowski
akt ten stawającemu i świadkom

_________________
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
beatpatt35Offline
Temat postu: Re: akt ur Antoni Rybacki 1839, Świedziebnia  PostWysłany: 21-02-2020 - 16:20
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 27-04-2011
Posty: 586

Status: Offline
Hermanowska_Joanna napisał:
Witam serdecznie,

Bardzo proszę o pomoc w odczytaniu kilku slow podkreślonych w poniższym akcie urodzenia Antoniego Rybackiego, Zduny, Świedziebnia 1839 rok

https://www.fotosik.pl/zdjecie/818b446d611f549c

Z góry bardzo dziękuje za pomoc
Pozdrawiam
Joanna


piętnastego,
Ostrowskiego
Ostroski i Magdalena Piotroska
akt ten stawającemu i świadkom

_________________
Michał Chrzanowski
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Krystyna.wawOffline
Temat postu: Re: Pomoc w odczytaniu metryki w jez. pol.- OK  PostWysłany: 22-02-2020 - 18:12
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-04-2016
Posty: 2205

Status: Offline
Kuba_Skoro napisał:
Zależy mi na dokładnym odczytaniu poniższej metryki, mam jednak wątpliwości co do wielu słów

Napisz co odczytałeś:
Wałdowo. 28. Roku tysiąc osiemset....
Iksami, kropkami czy jak tam chcesz zaznacz miejsca dla ciebie nieczytelne
Link ciutek lepszy
https://szukajwarchiwach.pl/6/361/0/-/0 ... VQmpCs0dog

_________________
Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kuba_SkoroOffline
Temat postu: Re: Pomoc w odczytaniu metryki w jez. pol.- OK  PostWysłany: 24-02-2020 - 08:01
Sympatyk


Dołączył: 05-04-2017
Posty: 29

Status: Offline
Krystyna.waw napisał:
Kuba_Skoro napisał:
Zależy mi na dokładnym odczytaniu poniższej metryki, mam jednak wątpliwości co do wielu słów

Napisz co odczytałeś:
Wałdowo. 28. Roku tysiąc osiemset....
Iksami, kropkami czy jak tam chcesz zaznacz miejsca dla ciebie nieczytelne
Link ciutek lepszy
https://szukajwarchiwach.pl/6/361/0/-/0 ... VQmpCs0dog


Dziękuję za odpowiedź! Proszę o uzupełnienie lektury tam gdzie wstawiłem "(...)" oraz o potwierdzenie lub korektę tam gdzie zamieściłem "(?)". Urywki zaznaczone z "[...]" proszę pominąć:

"Roku tysiąc osiemset szesnastego, dnia dwudziestego (...) Sierpnia, o godzinie [...] przed nami Kajetanem Ostrzewskim (?) zastępcą urzędnika Sta. Cyw. gminy Wałdowo (...) w depart. Bydg. stawił się (...) Heyza (...) liczący lat czterdziesci sześć (?) i okazał nam dziecię płci żeńskiej które urodziło się w domu jego w roku osiemset szesnastym, na dzień dwudziestym sierpnia o godzinie drugiej po południu (...) spłodzone z (...) Maryanny Polaszownej jego małżonki, czterdzieści lat mającej, i z życzenia jego nadano mu imię Agnieszka. Po przeczytaniu poniższego aktu urodzenia i okazaniu dziecięcia w przytomności Piotra (?) Heyzy, liczącego lat trzydzieści osiem (...) Bartłomieja (...), kowala, mającego lat czterdzieści (...) z Wałdowa. Akt niniejszy po przeczytaniu (...) gdyż ojciec i świadkowie pisać nie umieją "

Jeśli wydaje się Pani że gdzieś zrobiłem błąd to oczywiście proszę mnie skorygować.

Pozdrawiam i z góry dziękuję,
-Kuba
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2020 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.071276 sekund(y)