|
|
|
Autor |
Wiadomość |
Stanczyk_Agnieszka |
|
Temat postu: akt ślubu z rosyjskiego- Walenty Okrzeja z Heleną - OK
Wysłany: 13-02-2020 - 01:43
|
|
Dołączył: 07-02-2020
Posty: 21
Status: Offline
|
|
Witam,
Myślałam, że już koniec na dziś, a tu znalazłam akt ślubu moich pradziadków.
Bardzo proszę o przetłumaczenie (mogą być najważniejsze fakty):
https://szukajwarchiwach.pl/78/34/0/1/8 ... /#tabSkany
Dziękujębardzo,
Agnieszka |
Ostatnio zmieniony przez Stanczyk_Agnieszka dnia 13-02-2020 - 18:48, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 13-02-2020 - 04:31
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12372
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
Długa Kościelna: nr 4 (wieś Długa Kościelna)
23 I / 4 II 1885 r. o godz. 5 po południu
pan młody: Walenty Okrzeja, kawaler, strażnik liniowy Kolei Warszawsko-Terespolskiej, 25 l., ur. we wsi Janówek pow. nowomińskiego, a zam. we wsi Hipolitów, syn Jana Okrzei i jego żony Marianny z Boków
panna młoda: Helena Cieślińska, panna, 18 l. i 9 mies., ur. we wsi Ruda w gub. grodzieńskiej, w pow. brzesko-litewskim, a zam. przy bracie w tutejszej wsi Długa Kościelna, córka Karola Cieślińskiego i jego żony Teofili z Dąbrowskich
świadkowie: Aleksander Paradowski, organista parafii okuniewskiej, zam. w byłym mieście Okuniewie, 31 l.; Kazimierz Czubek, służący kościelny, zam. we wsi Długa Kościelna, 49 l.
[Ślub poprzedziły 3 zapowiedzi, ogłoszone w parafialnym kościele w Długiej Kościelnej; pan młody otrzymał zezwolenie na ślub z Dyrekcji Kolei Warszawsko-Terespolskiej 16/28 I 1885 r., nr 1209; ojciec panny młodej, obecny osobiście na ślubie, udzielił jej ustnego zezwolenia na wstąpienie w związek małżeński; umowy małżeńskiej nie zawierano; obrzędu religijnego dopełnił ks. Roch Ratuszny, adm. par. Długa Kościelna; akt podpisany przez księdza, nowożeńców i świadków].
https://szukajwarchiwach.pl/78/34/0/1/8 ... JtMmHTe6lA |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
beatabistram |
|
Temat postu:
Wysłany: 13-02-2020 - 09:14
|
|
Dołączył: 29-04-2010
Posty: 5136
Skąd: wejherowo, lübeck
Status: Offline
|
|
Witaj Agnieszko,
wstawilas twoje posty w nieodpowiedni dzial! (tutaj niemiecki) |
_________________ Pozdrawiam Beata.
P.S
Ważne!!! : Proszę edytować pierwszy post i w temacie dopisywać: ok. Dotyczy tylko działu tłumaczeń.
http://www.moremaiorum.pl/odczytywac-ni ... uby-zgony/
|
|
|
|
|
Stanczyk_Agnieszka |
|
Temat postu:
Wysłany: 13-02-2020 - 18:47
|
|
Dołączył: 07-02-2020
Posty: 21
Status: Offline
|
|
Dziękuję @Beato. I przepraszam.
Dopiero się uczę I tak Pan Andrzej75 odpowiedział, dziękuję Panie Andrzeju! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|