Autor |
Wiadomość |
lebul |
|
Temat postu: Akt ślubu, Franciszek Kwieciński+Julia Szatala 1887
Wysłany: 06-02-2020 - 14:59
|
|
Dołączył: 29-01-2013
Posty: 63
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
zwracam się z uprzejmą prośbą o przetłumaczenie aktu ślubu
Franciszka Kwiecińskiego z Julią Szatalą (Kołomyja 1887)
http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/30 ... 3_0022.htm
Prośba o jak największą ilość detali, chociaż ksiądz wykonując robotę nie pomógł za bardzo:(
Z góry dziękuję i pozdrawiam
Piotr |
_________________ Piotr
|
|
|
|
|
Malrom |
|
Temat postu:
Wysłany: 11-02-2020 - 19:58
|
|
Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6390
Status: Offline
|
|
Uważam, że ksiądz podał wiele danych; ładnie i wyraźnie napisane.
Podaje, nazwy jednostek i tytuły oryginalne do ewentualnych korekt.
Jednostka Wojskowa: cesarsko królewski 5. Oddział Żandarmerii Krajowej / kaiserlich-königlich [k.k.]
5. Landes-Gendarmerie Abtheilung/
8.02.1887 Kołomyja, okręg/Bezirk/ Kołomyja w Galicji, zaślubiony przez
Franz Labay rz-katolicki wikary parafialny /Pfarr=cooperator/
Franz Kwiecinski, ces.król. żandarm, tytularny kierownik posterunku /k.k. Gendarm Titular Postenführer/,
ślubny syn posiadacza majątku ziemskiego /der Gutsbesitzer/ Jakoba Kwiecinski i jego żony /die Ehegattin/ Marie urodzonej Tyburczy.
urodzony w Rusińska Wola, okręg /Bezirk/ Kolbuszowa w Galicji,
religii rz-kat,
lat 33,
wdowiec /der Witwer/
Julia Hortensia Sofia /trzyimienna/ Szatala, ślubna córka Alexander Szatala,
kancelisty /Kanzlist/ przy ces.król. sędziów sądu /:urzędu przewodniczącego sądu: /
[nie wiem czy dobrze tłumaczę] / k.k. Gerichts-Gerichten /:Stuhlrichtamte:/ w Poprad i jego żony Theodosia urodzonej Wolska,
urodzona w Poprad, Komitat /mniej więcej województwo Węgry/ Zips na Węgrzech /Ungarn/,
religia rz-kat, lat 27,
stanu wolnego.
Swiadkowie:
Maksymilian Pańko, obewatelem /chodzi o =Obywatel/
Zaremba Jan właściciel realności [majątku nieruchomego]
Uwagi: odpis do tłumaczenia
Dokumenty sporządzone lub dołączone do akt ślubu.
1. Heiratslizenz vom k.k. 5. Landes gendarmerie Commando de dato
Lemberg den 6.12.1886, Nr. 8707 A.;
2. des Bräutigams Taufschein de dato Spie den 20.07.1873 Nr. 118;
3. Herkundschein und Entlaßschein des k.k.Militär-Bezirks Pfarramtes,de dato Lemberg 16.01.1887 nr. 30;
4. der Todtenschein der ersten Frau de dato Kuty den 25.09.1886 Nr 93;
5. der Braut Taufschein de dato Poprad den 31.12.1860 nr 651;
6. des Zertifikat der Heimatszuständigkeit de dato Jezierzany den 2.01.1887
nr. 983 erligen im Kołomyjäs römisch-katholisch Pfarrarchive in den Eheakten
vom 1887 Nr 21;
Aufgekündigt während dem öffentlichen Militär-Pfarrgottesdienste zu Lemberg am 6.9. und 16.Januar 1887 und in der röm.-kath. Pfarrkirche zu Kołomyja am 23, 30.Januar und 2.Februar 1887 /czyli zapowiedzi przedślubne
w parafii narzeczonego i narzeczonej/
Pozdrawiam
Roman M. |
|
|
|
|
|
|
|
|