|
|
|
Autor |
Wiadomość |
marcocantergi |
|
Temat postu: help understanding death certificate - OK
Wysłany: 25-11-2019 - 03:53
|
|
Dołączył: 28-07-2018
Posty: 21
Status: Offline
|
|
I appreciate help in understanding the document attached, akta 34, thank you very much for your help in finding my relatives
Marco Cantergi
akta 34
szukajwarchiwac...qm49RylXPqjg |
Ostatnio zmieniony przez marcocantergi dnia 26-11-2019 - 00:15, w całości zmieniany 2 razy
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 25-11-2019 - 10:25
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12373
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
A Polish transcription:
Nr 34 — Radzyń
Działo się w mieście Radzyniu, dnia dwudziestego siódmego czerwca tysiąc ośmset czterdziestego ósmego roku o godzinie ósmej rano. Stawili się starozakonni Lejbuś Janklowicz Gąsek, wyrobnik, lat pięćdziesiąt, i Jankiel Mordkowicz Pryntz, czapnik, lat czterdzieści pięć liczący, obydwaj w Radzyniu zamieszkali, i oświadczyli, że w dniu wczorajszym o godzinie drugiej po południu zmarł w Radzyniu Moszek Herszkowicz Poziomek, lat sześćdziesiąt dwa liczący, czapnik, syn rodziców niepamiętnych, małżonek Jęty z Dawidów, tu w Radzyniu zamieszkałej. Po przekonaniu się naocznym o zejściu Moszka Herszkowicza Poziomek akt ten stawającym odczytany i takowy przez nas samych podpisany został, gdyż ciż stawający pisać nie umieją.
Urzędnik stanu cywilnego
(—) J. Biliński
The most important information from the document:
Radzyń # 34 (town of Radzyń)
June 27, 1848, at 8 a.m.
Deceased person: on June 26, 1848, at 2 p.m. died in Radzyń Moszek Herszkowicz Poziomek, 62 years old, capmaker, son of unknown parents*, husband of Jęta née Dawid (living here in Radzyń)
Decease reported by: Jews, Lejbuś Janklowicz Gąsek, laborer, 50 years old; Jankiel Mordkowicz Pryntz, capmaker, 45 years old; both of them living in Radzyń
* it means that his parents were unknown to the witnesses |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|