Autor |
Wiadomość |
Krystyna.waw |
|
Temat postu:
Wysłany: 31-10-2019 - 19:34
|
|
Dołączył: 28-04-2016
Posty: 4175
Status: Offline
|
|
sbasiacz napisał:
dot.Bellitzay
podczas indeksacji spotkałam imię męskie Hermenegild
W Brzeżanach jest Hermolagius Bellitzay.
http://www.galiziengermandescendants.or ... 2-1890.htm
Mieli w tej rodzinie fantazję |
_________________ Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
|
|
|
|
|
Mimimi84 |
|
Temat postu:
Wysłany: 01-11-2019 - 23:49
|
|
Dołączył: 05-09-2019
Posty: 59
Skąd: Liverpool, Anglia
Status: Offline
|
|
Ponownie proszę o pomoc - tym razem nie umiem rozszyfrować przyczyny zgonu w żółtej ramce.
|
|
|
|
|
|
ewa_marciniak |
|
Temat postu:
Wysłany: 02-11-2019 - 00:04
|
|
Dołączył: 20-01-2016
Posty: 333
Status: Offline
|
|
Krysiu, nie było tak źle, ale o tym napiszę w wątku Jillian, o którym dopiero od Was się dowiedziałam.
Tutaj bardzo bym chciała aby rozwiązała się zagadka polskiego odpowiednika łacińskiego (może bliżej wersji greckiej?) zapisu Ermologius, który powtarza się w księgach z Brzeżan. Czy brzmi on tak, jak podpowiadają Google, tzn. Hermolaus? Może ktoś, kto posiada głęboką wiedzę zechce się wypowiedzieć w tej kwestii?
Takie pytanie, gdyby kiedyś ktoś chciał indeksy robić dla tych metryk.
Pozdrawiam, Ewa
P.S.
Ważna poprawka dla nazwiska panieńskiego Marii, która została żoną Belicaja - nie Huk (takie nazwisko jak najbardziej występuje na Podolu) ale Heck o czym przekonałam się odnajdując następne metryki.
P.S. P.S. Dla Mimimi84:
umarła "na zgniło Frybre", tzn. na zgniłą febrę czyli tyfus.
pozdr. ewa |
|
|
|
|
|
poz_marecki |
|
Temat postu:
Wysłany: 02-11-2019 - 00:36
|
|
Dołączył: 28-06-2017
Posty: 329
Status: Offline
|
|
|
|
|
Krystyna.waw |
|
Temat postu:
Wysłany: 02-11-2019 - 18:13
|
|
Dołączył: 28-04-2016
Posty: 4175
Status: Offline
|
|
ewa_marciniak napisał:
Tutaj bardzo bym chciała aby rozwiązała się zagadka polskiego odpowiednika łacińskiego (może bliżej wersji greckiej?) zapisu Ermologius, który powtarza się w księgach z Brzeżan
To chyba nowy watek powinien być - jakie to imię.
Z podobną końcówką jest Eulogiusz -
https://en.wikipedia.org/wiki/Eulogius
A tu na samym dole inne -giusy
https://www.imperiumromanum.edu.pl/en/r ... nicknames/ |
_________________ Krystyna
*** Szarlip, Zakępscy, Kowszewicz, Broczkowscy - tych nazwisk szukam.
|
|
|
|
|
Joanna_J |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-11-2019 - 02:11
|
|
Dołączył: 15-07-2019
Posty: 57
Status: Offline
|
|
|
|
|
sbasiacz |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-11-2019 - 08:19
|
|
Dołączył: 11-02-2015
Posty: 2223
Skąd: Warszawa i okolice
Status: Offline
|
|
Marianna z Sterczów, Katarzyna z Gomułów
pozdrawiam
BasiaS |
_________________ pozdrawiam
BasiaS
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu:
Wysłany: 03-11-2019 - 08:24
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
|
|
|
Joanna_J |
|
Temat postu:
Wysłany: 05-11-2019 - 01:04
|
|
Dołączył: 15-07-2019
Posty: 57
Status: Offline
|
|
Dziękuję serdecznie za obie odpowiedzi.
Joanna |
|
|
|
|
|
varhin23 |
|
Temat postu: Z polskiego na polski
Wysłany: 05-11-2019 - 18:54
|
|
Dołączył: 08-05-2019
Posty: 56
Skąd: Białystok
Status: Offline
|
|
Zwracam się z prośbą o rozszyfrowanie danych!
Co udało się przeczytać:
Dnia 4??? Ochrzęściłem i ?????? syna na ime Symeon.
Z rodzicow slubnych? ???????: Daniil i Katarzyna Kalutczykow.
?????: ??? ??? Stefan Wakuliki z ?????
https://zapodaj.net/c81095bb3cf55.jpg.html
Dziekuje!
Tymoteusz Kaljuta |
|
|
|
|
|
Irena_Powiśle |
|
Temat postu: Z polskiego na polski
Wysłany: 05-11-2019 - 19:13
|
|
Dołączył: 22-10-2016
Posty: 2210
Status: Offline
|
|
Dnia 4 roku bieżącego ochrzcilem i bierzmowalem syna na imię Symeona z rodziców slubnych pracowitych: Daniila i Katarzyny Kalutczykow.
Kumowstwo: (rodzice chrzestni) [...][...] Stefan Wakulski z Teodora Maszaczkową (?) |
|
|
|
|
|
W_Marcin |
|
Temat postu: Re: Z polskiego na polski
Wysłany: 05-11-2019 - 19:41
|
|
Dołączył: 18-01-2018
Posty: 625
Status: Offline
|
|
Irena_Powiśle napisał:
[...][...] Stefan Wakulski
Imć Pan |
|
|
|
|
|
varhin23 |
|
Temat postu: Re: Z polskiego na polski
Wysłany: 05-11-2019 - 19:44
|
|
Dołączył: 08-05-2019
Posty: 56
Skąd: Białystok
Status: Offline
|
|
Irena_Powiśle napisał:
Dnia 4 roku bieżącego ochrzcilem i bierzmowalem syna na imię Symeona z rodziców slubnych pracowitych: Daniila i Katarzyny Kalutczykow.
Kumowstwo: (rodzice chrzestni) [...][...] Stefan Wakulski z Teodora Maszaczkową (?)
Сo to znaczy pracowitych? |
|
|
|
|
|
Irena_Powiśle |
|
Temat postu: Re: Z polskiego na polski
Wysłany: 05-11-2019 - 19:54
|
|
Dołączył: 22-10-2016
Posty: 2210
Status: Offline
|
|
Robotników moim zdaniem |
_________________ Pozdrawiam,
Irena
|
|
|
|
|
varhin23 |
|
Temat postu: Re: Z polskiego na polski
Wysłany: 05-11-2019 - 20:09
|
|
Dołączył: 08-05-2019
Posty: 56
Skąd: Białystok
Status: Offline
|
|
|
|
|
|