|
|
|
Autor |
Wiadomość |
pelka_piotr |
|
Temat postu: Akt urodzenia 5/1877r parafia Żytno - ok
Wysłany: 07-10-2019 - 14:42
|
|
Dołączył: 03-08-2019
Posty: 93
Status: Offline
|
|
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie niniejszego aktu:
Akt urodzenia 5/1877r Franciszek Pałka, parafia Żytno, woj Łódzkie
Poniżej zdjęcie:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/217d06f03e8221d2
Z góry dziękuję!
Piotr Pełka
-------
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia:
mailittio
Koluszkowski_Henryk
el_za
Marek70
Sroka_Stanisław
Kamiński_Janusz |
Ostatnio zmieniony przez pelka_piotr dnia 07-10-2019 - 22:15, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu: Re: Akt urodzenia 5/1877r parafia Żytno
Wysłany: 07-10-2019 - 15:01
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
pelka_piotr napisał:
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie niniejszego aktu:
Akt urodzenia 5/1877r Franciszek Pałka, parafia Żytno, woj Łódzkie
Poniżej zdjęcie:
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/217d06f03e8221d2
Żytno 20/01/1877 o 16:00,
Ojciec: Walenty Pałka, robotnik, zam. we wsi Sielnica, lat 33,
Świadkowie: Andrzej Pluta lat 60, Wiktor Zawada lat 60, rolnicy ze wsi Sielnica,
Dziecko: chłopczyk, ur. 20/01/1877 o 3:00 we wsi Sielnica,
Matka: Tekla zd. Pełka, lat 30,
Imię na chrzcie: Franciszek,
Chrzestni: Józef Kurakowski i Józefa Sztabińska. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
pelka_piotr |
|
Temat postu: Akt urodzenia 62/1882r Żytno
Wysłany: 07-10-2019 - 22:22
|
|
Dołączył: 03-08-2019
Posty: 93
Status: Offline
|
|
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie niniejszego aktu:
Akt urodzenia 62/1882r Petronelia Kleszczowska, parafia Żytno, woj Łódzkie
Poniżej zdjęcie:
https://images91.fotosik.pl/261/ecd5335411f2fc9a.jpg
Z góry dziękuję!
Piotr Pełka
-------
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia:
mailittio
Koluszkowski_Henryk
el_za
Marek70
Sroka_Stanisław
Kamiński_Janusz |
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu: Re: Akt urodzenia 62/1882r Żytno
Wysłany: 08-10-2019 - 12:21
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
pelka_piotr napisał:
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie niniejszego aktu:
Akt urodzenia 62/1882r Petronelia Kleszczowska, parafia Żytno, woj Łódzkie
Poniżej zdjęcie:
https://images91.fotosik.pl/261/ecd5335411f2fc9a.jpg
Z góry dziękuję!
Piotr Pełka
-------
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia:
mailittio
Koluszkowski_Henryk
el_za
Marek70
Sroka_Stanisław
Kamiński_Janusz
Żytno 19/05/1882 o 18:00,
Ojciec: Jan Kleszczowski, rolnik, zam. we wsi Magdalenki, lat 30,
Świadkowie: Feliks Rumin lat 60, Michał Olczyk lat 50, rolnicy ze wsi Magdalenki,
Dziecko: dziewczynka, ur. 19/05/1882 o 1:00 we wsi Magdalenki,
Matka: Katarzyna zd. Kazimierczak, lat 23,
Imię na chrzcie: Petronella,
Chrzestni: Jan Naleziński ze wsi Żytno i Agnieszka Rakówna ze wsi Magdalenki. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
pelka_piotr |
|
Temat postu: Akt urodzenia 6/1897 Lekowo - OK
Wysłany: 26-10-2019 - 17:04
|
|
Dołączył: 03-08-2019
Posty: 93
Status: Offline
|
|
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie niniejszego aktu:
Akt urodzenia 6/1897r Józef Budzeński, parafia Lekowo
Rodzice: Józef Budzeński i Feliksa z Niewiadomskich
Próbowałem już tłumaczyć niektóre metryki na własną rękę. Niestety to mnie przerosło...
Poniżej link do zdjęcia (akt 6, prawa strona, dół) :
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 950&y=1257
Z góry dziękuję za pomoc!
Piotr Pełka
-------
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia:
Marek70
mailittio
Koluszkowski_Henryk
el_za
Sroka_Stanisław
Kamiński_Janusz |
Ostatnio zmieniony przez pelka_piotr dnia 28-10-2019 - 22:25, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu: Re: Akt urodzenia 6/1897 Lekowo
Wysłany: 28-10-2019 - 10:44
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
pelka_piotr napisał:
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie niniejszego aktu:
Akt urodzenia 6/1897r Józef Budzeński, parafia Lekowo
Rodzice: Józef Budzeński i Feliksa z Niewiadomskich
Próbowałem już tłumaczyć niektóre metryki na własną rękę. Niestety to mnie przerosło...
Poniżej link do zdjęcia (akt 6, prawa strona, dół) :
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 950&y=1257
Z góry dziękuję za pomoc!
Piotr Pełka
-------
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia:
mailittio
Koluszkowski_Henryk
el_za
Marek70
Sroka_Stanisław
Kamiński_Janusz
Lekowo 01/01/1897 o 11:00.
Ojciec: Józef Budzeński, stolarz, lat 37, zam. w Regiminie,
Świadkowie: Stanisław Dąbrowski lat 40 gospodarz, Franciszek Kędzierski lat 36 stolarz, obaj zam. w Regiminie,
Dziecko: chłopczyk, ur. 24/12/1896 o 22:00 w Regiminie,
Matka: Feliksa zd. Niewiadomska, lat 32,
Imię na chrzcie: Józef,
Chrzestni: Leon Radka i Julianna Nawrocka. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
pelka_piotr |
|
Temat postu: Akt zgonu 71/1892r Marcjanna Ozdarska - OK
Wysłany: 12-11-2019 - 22:01
|
|
Dołączył: 03-08-2019
Posty: 93
Status: Offline
|
|
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie niniejszego aktu:
Akt zgonu 71/1892r Marcjanna Ozdarska, parafia Pałuki
Dane z genetyki: 65lat, z domu z domu Bątkowska, córka Andrzeja i Franciszki?
Poniżej link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =241&y=987
Z góry dziękuję za pomoc!
Piotr Pełka
-------
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia:
Marek70
mailittio
Koluszkowski_Henryk
el_za
Sroka_Stanisław
Kamiński_Janusz |
Ostatnio zmieniony przez pelka_piotr dnia 14-11-2019 - 16:40, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu: Re: Akt zgonu 71/1892r Marcjanna Ozdarska
Wysłany: 13-11-2019 - 13:42
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
pelka_piotr napisał:
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie niniejszego aktu:
Akt zgonu 71/1892r Marcjanna Ozdarska, parafia Pałuki
Dane z genetyki: 65lat, z domu z domu Bątkowska, córka Andrzeja i Franciszki?
Poniżej link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =241&y=987
Z góry dziękuję za pomoc!
Piotr Pełka
-------
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia:
Marek70
mailittio
Koluszkowski_Henryk
el_za
Sroka_Stanisław
Kamiński_Janusz
Pałuki 23/06/1892 o 8:00,
Zgłaszający: Jan Ozdarski zam. we wsi Kołaczkowo lat 33, Franciszek Kazmirski zam. we wsi Byszewo parafia Karniewo lat 28, obaj rolnicy,
Zmarły: Marcjanna Ozdarska, zm. 21/06/1892 o 2:00 we wsi Kołaczkowo, lat 65, wdowa, chłopka rolniczka,ur. i zam. we wsi Kołaczkowo, córka zmarłych Andrzeja i Franciszki małż. Bątkowskich. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
pelka_piotr |
|
Temat postu: Akt ślubu 30/1902 Gidle - OK
Wysłany: 14-11-2019 - 16:49
|
|
Dołączył: 03-08-2019
Posty: 93
Status: Offline
|
|
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie niniejszego aktu:
Akt ślubu 30/1902r Piotr Sikorski i Leokadia Skibińska, parafia Gidle
Poniżej link do zdjęcia: https://images91.fotosik.pl/280/ec7fa1b89dca7e8f.jpg
Z góry dziękuję za pomoc!
Piotr Pełka
-------
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia:
Marek70
mailittio
Koluszkowski_Henryk
el_za
Sroka_Stanisław
Kamiński_Janusz |
Ostatnio zmieniony przez pelka_piotr dnia 16-11-2019 - 21:47, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu: Re: Akt ślubu 30/1902 Gidle
Wysłany: 14-11-2019 - 19:46
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
pelka_piotr napisał:
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie niniejszego aktu:
Akt ślubu 30/1902r Piotr Sikorski i Leokadia Skibińska, parafia Gidle
Poniżej link do zdjęcia: https://images91.fotosik.pl/280/ec7fa1b89dca7e8f.jpg
Gidle 12/11/1902 o 12:00.
Świadkowie: Piotr Chrząszcz rolnik zam. w wiosce Żytno lat 38, Walenty Wójcikowski kowal zam. w Cielętnikach lat 60,
Młody: Piotr Sikorski, ur. i zam. w Żytnie tejże parafii, syn zmarłego Adama Sikorskiego i żyjącej wdowy Marianny zd. Konderak/Kąderak rolników, lat 27, żytnowski parafianin,
Młoda: Leokadia Skibińska, panna, ur. w Michalpolu, córka zmarłego Józefa Skibińskiego i żyjącej wdowy kolonistki Klementyny zd. Noszczyńska, zam. przy matce w kolonii Michalpol, lat 20 i 9 m-cy, tutejsza parafianka. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
pelka_piotr |
|
Temat postu: Akt zgonu 183/1883r Gostkowo - OK
Wysłany: 16-11-2019 - 22:34
|
|
Dołączył: 03-08-2019
Posty: 93
Status: Offline
|
|
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie niniejszego aktu:
Akt zgonu 183/1883r Małgorzata Malinowska, Gostkowo, parafia Ciechanów
Poniżej link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =345&y=177
Z góry dziękuję za pomoc!
Piotr Pełka
-------
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia:
Marek70
mailittio
Koluszkowski_Henryk
el_za
Sroka_Stanisław
Kamiński_Janusz |
Ostatnio zmieniony przez pelka_piotr dnia 18-11-2019 - 22:56, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu: Re: Akt zgonu 183/1883r Gostkowo
Wysłany: 17-11-2019 - 22:37
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10586
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
pelka_piotr napisał:
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie niniejszego aktu:
Akt zgonu 183/1883r Małgorzata Malinowska, Gostkowo, parafia Ciechanów
Poniżej link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... =345&y=177
Z góry dziękuję za pomoc!
Piotr Pełka
-------
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia:
Marek70
mailittio
Koluszkowski_Henryk
el_za
Sroka_Stanisław
Kamiński_Janusz
Ciechanów 08/08/1883 o 89:00,
Zgłaszający: Mateusz Kosiński lat 44, Jan Petrykowski lat 60, obaj robotnicy zam. we wsi Gostków,
Zmarły: Małgorzata Malinowska, zm. 06/08/1883 o 5:00 we wsi Gostków, lat 70, wdowa po Rochu Malinowskim, zam. przy córce we wsi Gostków, ur. we wsi Kondrajec parafia Sochocin, córka zmarłych Franciszka i Marianny małż. Malinowskich. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
pelka_piotr |
|
Temat postu: Akt zgonu 33/1899 Gostkowo - OK
Wysłany: 07-12-2019 - 22:31
|
|
Dołączył: 03-08-2019
Posty: 93
Status: Offline
|
|
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie niniejszego aktu:
Akt zgonu 33/1899r Mateusz Kosik, Gostkowo, parafia Ciechanów
Wg genetyki:
rodzice: Szczepan i Anna Temporowska (może Tąporowska/ Tomporowska)
Poniżej link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 273&y=1704
Z góry dziękuję za pomoc!
Piotr Pełka
-------
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia:
Marek70
kujawa_cezary
mailittio
Koluszkowski_Henryk
el_za
Sroka_Stanisław
Kamiński_Janusz |
Ostatnio zmieniony przez pelka_piotr dnia 08-12-2019 - 11:43, w całości zmieniany 2 razy
|
|
|
|
|
|
Temat postu:
Wysłany: 08-12-2019 - 06:01
|
|
Dołączył: 21-04-2010
Posty: 7542
|
|
Gostkowo
N33.
Działo się w Mieście Ciechanowie dnia 16 (28) stycznia 1899 roku o godzinie 4 po południu. Stawili się: Hieronim Brzozowski lat 38 i Stanisław Petrykowski lat 47 włościanie z Gostkowa i oświadczyli, że wczorajszego dnia o godzinie 4 po południu zmarł w Gostkowie Mateusz Kosik włościanin lat 62, urodzony w Lekowie, syn Szczepana i Anny z Temporowskich małżonków Kosik, pozostawił po sobie owdowiałą żonę Antoninę z Malinowskich. Po naocznym przekonaniu się o zgonie Mateusza Kosik, Akt ten obecnym niepiśmiennym przeczytano przez Nas tylko podpisano.
Proboszcz Parafii Ciechanowskiej Utrzymujący Akta Stanu Cywilnego
Ks. Wiktor Radzikowski |
_________________ Cezary Kujawa
|
|
|
|
|
pelka_piotr |
|
Temat postu: Akt urodzenia 122/1870r Pawłowo - OK
Wysłany: 08-12-2019 - 20:51
|
|
Dołączył: 03-08-2019
Posty: 93
Status: Offline
|
|
Witam serdecznie,
Uprzejmie proszę o tłumaczenie niniejszego aktu:
Akt urodzenia 122/1870r Adam Krwawnik, Pawłowo
Rodzice: Wincenty Krwawnik i Antonina z Nowotków/ Nawatków?
Poniżej link do zdjęcia: http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 806&y=1318
Z góry dziękuję za pomoc!
Piotr Pełka
-------
Dziękuję za poprzednie tłumaczenia:
Marek70
kujawa_cezary
mailittio
Koluszkowski_Henryk
el_za
Sroka_Stanisław
Kamiński_Janusz |
Ostatnio zmieniony przez pelka_piotr dnia 09-12-2019 - 14:23, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|