Autor |
Wiadomość |
zabkazabka |
|
Temat postu: Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia
Wysłany: 21-10-2019 - 22:00
|
|
Dołączył: 23-11-2010
Posty: 19
Status: Offline
|
|
Bardzo proszę o tłumaczenie aktu urodzenia nr 8 Walentego Więckowskiego. Niestety język rosyjski jest moją piętą Achillesa ;(
http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 451&y=1353
Bardzo mi zależy na informacji jaki zawód jest wpisany przy jego ojcu Wojciechu.
Z góry dziękuje
Pozdrawiam Marta |
|
|
|
|
|
el_za |
|
Temat postu: Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia
Wysłany: 22-10-2019 - 07:43
|
|
Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5870
Status: Offline
|
|
Wojciech był wyrobnikiem.
Ela |
|
|
|
|
|
Marek70 |
|
Temat postu: Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia
Wysłany: 22-10-2019 - 10:23
|
|
Dołączył: 22-03-2016
Posty: 10666
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Strzegowo 12/02/1869 o 16:00.
Ojciec: Wojciech Więckowski, wyrobnik, lat 30, zam. we wsi Kuskowo-Glinki, Jan Jatczak lat 26,
Świadkowie: Stanisław Detnerski lat 29, obaj zam. we wsi Kuskowo-Glinki,
Dziecko: chłopczyk, ur. 12/02/1869 o 20:00 we wsi Kuskowo-Glinki,
Matka: Marianna zd. Bronowska, lat 30,
Imię na chrzcie: Walenty,
Chrzestni: Stanisław Detnerski i Julianna Indulska. |
_________________ Pozdrawiam
Marek
Akceptujesz moje tłumaczenie - wpisz w temacie posta OK.
"O dziękowaniu" https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59523.phtml
"Jak napisać prośbę o tłumaczenie..." https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-12392.phtml
|
|
|
|
|
zabkazabka |
|
Temat postu: Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia
Wysłany: 22-10-2019 - 19:57
|
|
Dołączył: 23-11-2010
Posty: 19
Status: Offline
|
|
Elu i Marku bardzo serdecznie dziękuje za pomoc |
|
|
|
|
|
|
|
|