Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
środa, 20 listopada 2019

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Majtka_ŁukaszOffline
5 Temat postu:   PostWysłany: 04-10-2018 - 00:17
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 18-10-2016
Posty: 235

Status: Offline
Dobry wieczór,

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu chrztu nr. 94 z parafii Holszany, rok 1861:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2325442

Jan Kamiński, syn Andrzeja i Pauliny z Zaleskich urodzony w zaścianku? (czyżby Tjupiszki co by pasowało do nazwy wsi, z której pochodziła matka dziecka - "Ciupiszki" ?). Na tej nazwie miejscowości mi najbardziej zależy a także imionach i nazwiskach chrzestnych.

Z góry dziękuję,
Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-10-2018 - 10:44
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 2125
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
8 marca 1861 roku w holszańskim rz.-kat. kościele parafialnym, przewielebny ojciec Hipolit Panczewicz, wikary tegoż holszńskiego kościoła, ochrzcił niemowlę imieniem Iwan (Jan), z zachowaniem wszelkich reguł sakramentu

Szlachetnych Andrzeja i Pauliny z Zaleskich ślubnych małżonków Kamińskich syn, urodzony 6 marca tegoż 1861 roku w tejże parafii w zaścianku Turtyszki??***

Chrzestnymi byli szlachetni: Simeon (Szymon) Zaleski z Anną Zaleską panną,
w towarzystwie szlachetnych: Simeona Zaleskiego z Karoliną żoną Simeona Zaleskiego


***
https://www.radzima.net/pl/miejsce/turciszki.html

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Majtka_ŁukaszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-11-2018 - 20:36
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 18-10-2016
Posty: 235

Status: Offline
Dobry wieczór,

Bardzo proszę o tłumaczenie i weryfikację informacji zawartych poniżej dla aktu ślubu nr. 16 z poniższego linka:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=835026

Rok 1887, Parafia Holszany:
- młody: Jan Stempkowski syn mieszczan (?) Stanisława i Dominiki z d. Dokurno
- młoda: Józefa Jundziłł (ze wsi/okolicy Sokocienięta) córka (jakiego stanu?) Jana i Apolonii (?) z d. Makowska (?)
Ciekawią mnie także imiona i nazwiska świadków.

Z góry dziękuję i pozdrawiam,
Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-11-2018 - 21:26
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 3648

Status: Offline
młody - wdowiec, lat 26, syn mieszczan
młoda - panna, lat 22, córka mieszczan Jana i Apolonii z d.Mieczkowskiej
świadkowie - Feliks Jasiewicz, Antoni Stempkowski i Józef Wojniusz(?)

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Majtka_ŁukaszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 15-11-2018 - 23:39
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 18-10-2016
Posty: 235

Status: Offline
Ślicznie dziękuję za poprzednie i poproszę o jeszcze jedno - akt chrztu nr.144, z roku 1864, parafia Małe Soleczniki:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=1626229

Dziewczynka o imieniu (?) córka szlachty (?) Jana i Apolonii z d. Mieczkowskiej Jundziłłów urodzona w Jundziliszkach? Informacje o świadkach także poproszę.

Dziękuję!
Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 16-11-2018 - 18:43
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 2125
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
Dziewczynka o imieniu Józeffa, córka szlachetnych Jana i Apolonii z d. Mieczkowskich Jundziłłów urodzona 23 września 1864 roku w Jundziliszkach.
Chrzestnymi byli szlachetni Karol Wilkaniec? Z Józeffą Łuszczynowicz, żoną Feliksa. Uczestniczyli: Wiktor Maciejewicz z Anastazją

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Majtka_ŁukaszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-12-2018 - 19:47
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 18-10-2016
Posty: 235

Status: Offline
Dobry wieczór,

Poproszę o tłumaczenie aktu zgonu nr. 803:
http://www.epaveldas.lt/vbspi//content/ ... _30117_346
1898r. par. św. Jana, Wilno - Apolonia Jundziłł?

Z góry dziękuję,
Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 04-12-2018 - 21:19
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 2125
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
10 września 1898 roku, w mieście Wilno, zmarła Apolonia Jundziłł córka Augustyna,
Szlachcianka lat 73, zostawiła synów: Juliana i Stanisława. Na niedołężność starczą.
Ciało jej w przepisowym terminie za zezwoleniem nr 416 naczelnika policji 6 obwodu wileńskiego powiatu, na cmentarzu Rossa pochowano

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Majtka_ŁukaszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 12-12-2018 - 14:10
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 18-10-2016
Posty: 235

Status: Offline
Dzień dobry,

Bardzo proszę o tłumaczenie aktu ślubu nr.44:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2325442
1856r, parafia Holszany.

No i moja największa wątpliwość - czy Pan młody to może być Stanisław Stempkowski (Stępkowski)?? Trochę tu wygląda jak "Stanikowski?" ale tego nazwiska u szlachty z tamtego regionu na pewno nie było...
Generalnie poszukuję aktu małżeństwa pomiędzy moimi przodkami - Stanisławem Stempkowskim i Dominiką Dokurno - ten powyżej wygląda obiecująco...

A może ten akt nr. 27 rozwieje wątpliwości?:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2325442
Czyżby ślub brata Stanisława - Dawida??

Ślicznie dziękuję,
Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 12-12-2018 - 17:36
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 3648

Status: Offline
Łukaszu, ten pierwszy akt, to na pewno ten, którego szukasz. Niestety, jest napisany tak niewyraźnym pismem, że prawidłowej pisowni miejscowości i nazwisk nie można być pewnym. Jeżeli znasz mogące występować nazwy, to je podaj. Drugi akt pewnie brata, rodzice ci sami.

Tyle odczytałam:
04.X.1856 w Holszańskim Rzymsko- Katolickim Kościele Parafialnym, ks. Stan. Piotrowicz, wikary tej parafii, po trzykrotnych zapowiedziach w dniach(....) przed ludem zgromadzonym na mszy uczynionych [udzielił ślubu]
Szlach. Stanisława Stempkowskiego, kawalera, lat 22 z Dominiką Dokurnianką, panną, lat 23, narzeczony ze wsi Sokocienięta, a narzeczona z okolicy Kamie(...), parafii Holszańskiej,
Szlach. Michała i Magdaleny z d. Gordziejewej(?) Stempkowskich, ślubnych małżonków syna i Ksawerego i Franciszki z Wintoszów(?), ślubnych małżonków córką
Świadkowie - szlach. Alfons Stempkowski(?), Wincenty Lisowski, Wincenty Dokurno i wielu innych.

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Majtka_ŁukaszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 19-12-2018 - 00:48
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 18-10-2016
Posty: 235

Status: Offline
Dobry wieczór,

Poproszę o tłumaczenie aktu zgonu nr. 14 (1883r. Sokocienięta, par. Holszany) z tego linka:
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=835026
Apolonia Jundziłł (z d. Mieczkowska), mąż Jan (czy jeszcze wtedy żyjący?), synowie: Apolinary i Aleksander, córki: Malwina(?), Tekla(?) i Marianna(?).

Edit:
Mam nadzieję, że to nie będzie wielkie nadużycie jeśli poproszę od razu o tłumaczenie aktu zgonu drugiej praprababci z tego samego roku...
Akt nr. 35 (1883r. Kamionka, par. Holszany):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... cat=835026
Dominika Stempkowska, mąż Stanisław (czy jeszcze wtedy żyjący?), synowie: Jan, Michał (?), Antoni i (?), córka Konstancja (?)

Bardzo dziękuję,
Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Majtka_ŁukaszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 30-12-2018 - 21:43
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 18-10-2016
Posty: 235

Status: Offline
Dobry wieczór,

Czy mogę raz jeszcze prosić o tłumaczenie dla powyższych?

Ślicznie dziękuję,
Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Majtka_ŁukaszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 17-10-2019 - 14:56
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 18-10-2016
Posty: 235

Status: Offline
Dzień dobry, czy mogę prosić o pomoc w tłumaczeniu dopisku na pieczęci przy poniższym akcie chrztu (nr.226):
https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... at=2325442

Chrzest odbył się w 1861r. parafia Oszmiana. Dotyczy Michaliny Bokszczanin, córki Wincentego i Julii Biszewskiej.
Chodzi mi o informacje na pieczęci dotyczącej jak domniemam ślubu owej Michaliny.
Czy dobrze widzę, że odbył się w 1910 roku? W jakiej to parafii? Czyżby Wilno? i pod jakim wezwaniem?
I kim był pan młody? Wygląda jak: Władysław... ??
Z góry dziękuję.

Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Marek70Online!
Temat postu:   PostWysłany: 17-10-2019 - 15:23
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 22-03-2016
Posty: 1046
Skąd: Warszawa
Status: Online!
Imię to chyba Władysław, tylko co robi C zamiast W na jego początku? A jego nazwisko odczytuję Rycze...?-Nąchocki. I było to w 1910.

_________________
Pozdrawiam
Marek

Jeśli akceptujesz moje tłumaczenie wpisz w temacie posta OK.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Majtka_ŁukaszOffline
Temat postu:   PostWysłany: 17-10-2019 - 15:34
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 18-10-2016
Posty: 235

Status: Offline
Dziękuję Panie Marku - taki sam znak jest na początku imienia ojca chrzczonej "Wincenty" (na 100% jej ojcem był faktycznie Wincenty). Wygląda na to, że tak właśnie ten ktoś zapisywał rosyjską literę "В"?
Co dla mnie bardzo istotne to jaka parafia jest wspomniana na tej pieczęci? Czy ktoś z Państwa ma jakiś pomysł?
Gdzie szukać tego aktu ślubu?

Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie CET (Europa)
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2019 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.068038 sekund(y)