Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
seacole99Offline
Temat postu: Birth translation Russian to English  PostWysłany: 03-10-2019 - 21:52
Sympatyk


Dołączył: 20-02-2019
Posty: 76

Status: Offline
Hello,
Could someone please translate this birth record to English?


https://www.familysearch.org/ark:/61903 ... J4-K?i=667

#111


Thank you!

Regards,
Carol
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 05-10-2019 - 04:47
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12369
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Parish of Płoniawy: # 111 (village of Suche)
August 3/15, 1879, at 2 p.m.
Child: Wawrzyniec, born in Suche on July 28 / August 9, 1878, at 9 p.m.
Parents: Grzegorz Tolsdorf, servant, living in Suche, 35 years old, and his lawful wife Antonina née Rutkowska, 34 years old
Witnesses: Stanisław Sosiński, 36 years old; Stanisław Kubacz, 56 years old; both of them “morgownicy”, living in Suche
Godparents: Antoni Tolsdorf; Anna Kacprzak

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
seacole99Offline
Temat postu:   PostWysłany: 06-10-2019 - 03:46
Sympatyk


Dołączył: 20-02-2019
Posty: 76

Status: Offline
Line 3....should be August 9, 1879 right?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 06-10-2019 - 07:53
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12369
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Oh, I'm sorry, it's my mistake. The correct year is, of course, 1879.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.477921 sekund(y)