Autor |
Wiadomość |
Eryk_łukowski |
|
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu ok
Wysłany: 18-09-2019 - 20:55
|
|
Dołączył: 28-08-2019
Posty: 105
Skąd: Kotlin,Jarocin
Status: Offline
|
|
Dobry wieczór
Czy pomógłby ktoś przetłumaczyć akt zgonu Vincentego Bednarka z 1896 z USC w Kotlinie akt nr 14
https://szukajwarchiwach.pl/11/703/0/3/ ... /#tabSkany
Za pomoc będę bardzo wdzięczny
Eryk |
Ostatnio zmieniony przez Eryk_łukowski dnia 18-09-2019 - 21:40, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Malrom |
|
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Wysłany: 18-09-2019 - 21:34
|
|
Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6388
Status: Offline
|
|
akt zgonu nr 14
USC w Kotlin, 29.01.1896,
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego
stawił się dzisiaj, osobistość znana urzędnikowi,
parobek /der Knecht/ Peter Bednarek,
zam. Kotlin,
i zgłosił, że jego syn, robotnik dniówkowy /Tagearbeiter/
Vinzent Bednarek,
mający lat 16,5 katolik, stanu wolnego,
zam. Kotlin
ur. Kajew, pow. Pleszew /Kajew, Kreis Pleschen/
syn zgłaszającego zgon i jego żony Thekla /Tekla/ urodzona Niedziela,
w Kotlin 28.01.1896, po południu o 10tej zmarł.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności znakami odręcznymi
zgłaszającego opatrzono.
Urzędnik USC: Mikołajczak |
|
|
|
|
|
Eryk_łukowski |
|
Temat postu: Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
Wysłany: 18-09-2019 - 21:39
|
|
Dołączył: 28-08-2019
Posty: 105
Skąd: Kotlin,Jarocin
Status: Offline
|
|
|
|
|
|
|
|