Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 28 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 02-09-2019 - 19:49
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Aszkelon napisał:
Bardzo dziękuję! Jednak pomyliłem się, to jest akt zgonu. Czy mógłby Pan jeszcze zajrzeć na przyczynę śmierci? (Ilmis pro visa?)

Przyczyna śmierci: nat[uralis] — naturalna
A w ostatniej rubryce jest: opatrzona sakramentami.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Aszkelon
Temat postu:   PostWysłany: 07-09-2019 - 13:26


Dołączył: 26-06-2019
Posty: 4

https://images91.fotosik.pl/244/ee1227f169be5e9fmed.png

Dzień dobry, chciałbym się (raczej) upewnić czy dla Piotra Wernera określeniem zawodu jest sędzia? Jest to fragment aktu chrztu, ale nie spodziewałem się, że sędzia mógłby być ojcem chrzestnym potomka zwykłych chłopów.

_________________
Pozdrawiam, Daniel R.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Bartek_MOffline
Temat postu:   PostWysłany: 07-09-2019 - 20:15
Zasłużony
Członek PTG


Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3283

Status: Offline
... chyba że sam był chłopem (jako sędzia wiejski Smile)
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
adrian.kaszubskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 08-09-2019 - 18:15
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-12-2017
Posty: 430

Status: Offline
Dzień dobry.

Czy w tym liczebniku chodzi o 40?

www.fotosik.pl/zdjecie/bc11a7631646269b

Pozdrawiam.

_________________
Adrian
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
MalromOffline
Temat postu:   PostWysłany: 08-09-2019 - 18:55
Sympatyk


Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6351

Status: Offline
annorum Quadraginta, /mający/ lat czterdzieści..

Pozdrawiam
Roman M.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Paulina_WOffline
Temat postu:   PostWysłany: 12-09-2019 - 22:54
Sympatyk


Dołączył: 29-09-2014
Posty: 593

Status: Offline
Witam,
proszę o pomoc z odgadnięciem znaczenia.
W AU przy matce zapisano incarcerata
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/4a4d6597675c45fa
w sensie uwięziona, tzn. rodziła w więzieniu? No i te zawody chrzestnych... (strażnik więzienny i więźniarka ?) pierwszy raz coś takiego widzę.

_________________
Pozdrawiam, Paulina

https://genztarnowa.blogspot.com
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 12-09-2019 - 23:31
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Paulina_W napisał:
W AU przy matce zapisano incarcerata
https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/4a4d6597675c45fa
w sensie uwięziona, tzn. rodziła w więzieniu? No i te zawody chrzestnych... (strażnik więzienny i więźniarka ?)

No, tak: matka i chrzestna to więźniarki, a chrzestny to strażnik więzienny.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
adrian.kaszubskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-09-2019 - 09:01
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-12-2017
Posty: 430

Status: Offline
Dzień dobry.

Czy dwa zaznaczone wyrazy oznaczają nazwisko po pierwszym mężu, czy też panieńskie? A może jeszce inaczej? Smile

www.fotosik.pl/zdjecie/2e03f09dd4ac7f4b

Pozdrawiam.

_________________
Adrian
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 13-09-2019 - 18:00
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
adrian.kaszubski napisał:
Czy dwa zaznaczone wyrazy oznaczają nazwisko po pierwszym mężu, czy też panieńskie? A może jeszce inaczej? Smile

Nazwisko po pierwszym mężu to jest Polczeński. A „nunc secundi [scil. voti] Smolska vocitatae” znaczy „teraz zwanej w drugim [małżeństwie] Smolska”.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
adrian.kaszubskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-09-2019 - 22:38
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-12-2017
Posty: 430

Status: Offline
Dziękuję za wyjaśnienie. Udanego weekendu życzę Smile

_________________
Adrian
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
adrian.kaszubskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 17-09-2019 - 21:44
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-12-2017
Posty: 430

Status: Offline
Dobry wieczór.
Poproszę o przetłumaczenie zaznaczonego wyrazu.

www.fotosik.pl/zdjecie/bec203e236f1a610

Z góry dziękuję.

_________________
Adrian
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 17-09-2019 - 23:35
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
… syn Firmy Smolterowicza …

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
adrian.kaszubskiOffline
Temat postu:   PostWysłany: 18-09-2019 - 08:12
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 28-12-2017
Posty: 430

Status: Offline
Andrzej75 napisał:
… syn Firmy Smolterowicza …


Pierwszy raz spotykam się z takim imieniem Smile

_________________
Adrian
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 18-09-2019 - 16:31
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12371
Skąd: Wrocław
Status: Offline
adrian.kaszubski napisał:
Andrzej75 napisał:
… syn Firmy Smolterowicza …


Pierwszy raz spotykam się z takim imieniem Smile

Ja też Very Happy Może to miał być Firmin? No ale napisano, jak napisano (a w każdym razie ja to tak odczytuję).

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Zioło_RafałOffline
Temat postu: OK  PostWysłany: 22-09-2019 - 15:26
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-06-2016
Posty: 37

Status: Offline
Witam!
Proszę o przetłumaczenie 1 słowa, którego nie potrafię rozszyfrować.
Chodzi mi o słowo między Joannes Górski a filius illegit.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/8cd4bd5639613ca5

Dziękuję bardzo! Wink



Dziękuję Panie Andrzeju! Smile

_________________
Rafał


Ostatnio zmieniony przez Zioło_Rafał dnia 22-09-2019 - 18:54, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.588691 sekund(y)