kamilmazowiecki napisał:
też myślałem o Szafuzie, ale w niemieckiej wersji to Schafhausen, a w tym dokumencie brak litery h
To dlatego, że nazwę miejscowości podano nie według pisowni niemieckiej (Schaffhausen), tylko tak jak ją usłyszano (Szafauzen) — zamiast sch jest sz, zamiast ff jest f, zamiast s jest z; a niemieckiego h (które i tak normalnie jest wymawiane słabiej niż polskie ch) po prostu nie usłyszano po głosce f.