Autor |
Wiadomość |
mandragorasc |
|
Temat postu:
Wysłany: 10-07-2019 - 21:03
|
|
Dołączył: 01-06-2019
Posty: 26
Status: Offline
|
|
|
|
|
Łucja |
|
Temat postu:
Wysłany: 10-07-2019 - 21:18
|
|
Dołączył: 05-05-2007
Posty: 1799
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
mandragorasc napisał:
https://images92.fotosik.pl/212/69f3380e9c4053bd.jpg
Interesuje miejscowość po "Anna Orzechowska oriundus e", z góry dziękuje
\
Chyba Zasów i potem Strusina (Tarnów obecnie), że tak mieszka. Zasów jest koło Dębicy.
Podanie z jakiej parafii jest dokument znacznie ułatwiłoby sprawę odczytania, ale metryka wygląda na "austriacką" czyli może trafiłam.
Łucja |
_________________ Dziennik genealogiczny
|
|
|
|
|
mandragorasc |
|
Temat postu:
Wysłany: 11-07-2019 - 06:08
|
|
Dołączył: 01-06-2019
Posty: 26
Status: Offline
|
|
Łucja napisał:
mandragorasc napisał:
https://images92.fotosik.pl/212/69f3380e9c4053bd.jpg
Interesuje miejscowość po "Anna Orzechowska oriundus e", z góry dziękuje
\
Chyba Zasów i potem Strusina (Tarnów obecnie), że tak mieszka. Zasów jest koło Dębicy.
Podanie z jakiej parafii jest dokument znacznie ułatwiłoby sprawę odczytania, ale metryka wygląda na "austriacką" czyli może trafiłam.
Łucja
Dziękuje. moje podejrzenia też były na Zasów w szczególności że ta miejscowość w tym czasie była pisana przez podwójne s co tłumaczyłby ten zapis |
_________________ Sebastian
|
|
|
|
|
Hanna_Iwona |
|
Temat postu:
Wysłany: 11-07-2019 - 10:25
|
|
Dołączył: 07-12-2011
Posty: 364
Status: Offline
|
|
Dziękuję ci Henryku.W pierwszej kolejności również odczytałam jako urodzony w Ciechanowcu ale zmylił mnie ten końcowy ozdobnik zawijas np.litery W.
Pozdrawiam
Hanna Iwona |
|
|
|
|
|
andrzej_baran |
|
Temat postu:
Wysłany: 17-07-2019 - 09:54
|
|
Dołączył: 29-05-2019
Posty: 219
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Cześć!
Nie do końca jestem pewien, czy to dobry wątek (jakby co proszę o reprymendę.
Mam problem z odczytem miejscowości z USA w polskiej księdze.
Próbowałem różnych kombinacji, ale bez skutku.
Dzięki!
Andrzej |
|
|
|
|
|
sirdaniel |
|
Temat postu:
Wysłany: 19-07-2019 - 11:59
|
|
Dołączył: 25-03-2012
Posty: 280
Status: Offline
|
|
Jeśli pierwszy wyraz by wziąźć jako skrót, to można by rozczytać nazwę całą jako Washington Hollow. Jest to osada w obrębie miasteczka Town of Pleasant Valley hrabstwo Dutchess, NY. Nie wiem jednak co w takiej dziurze robiłby twój krewny.
Jeśli chcesz możesz podać imię i nazwisko osoby lub większy wycinek dokumentu, gdyż można się spierać co do literek w pierwszym wyrazie, a całość dokumentu daje lepszy wgląd w sposób zapisu sporządzającego dokument. |
_________________ Jego Najjaśniejsza Mość Wielmożny Wielce Szanowny Mocium Pan Magister Daniel
|
|
|
|
|
andrzej_baran |
|
Temat postu:
Wysłany: 19-07-2019 - 13:36
|
|
Dołączył: 29-05-2019
Posty: 219
Skąd: Warszawa
Status: Offline
|
|
Dzięki za pomoc;)
Niestety ta nazwa została dopisana później, przez kogoś innego wraz z jeszcze jedną zmianą widoczną poniżej. To jedyny fragment o tym charakterze pisma.
Duża szansa, że to n jest przedostatnie - podobne do n z Antoniego.
W stanach pobyt był czysto zarobkowy z opowiadań rodzinnych, i prawdopodobnie była to Pensylwania.
Andrzej.
sirdaniel napisał:
Jeśli pierwszy wyraz by wziąźć jako skrót, to można by rozczytać nazwę całą jako Washington Hollow. Jest to osada w obrębie miasteczka Town of Pleasant Valley hrabstwo Dutchess, NY. Nie wiem jednak co w takiej dziurze robiłby twój krewny.
Jeśli chcesz możesz podać imię i nazwisko osoby lub większy wycinek dokumentu, gdyż można się spierać co do literek w pierwszym wyrazie, a całość dokumentu daje lepszy wgląd w sposób zapisu sporządzającego dokument.
|
|
|
|
|
|
Uzfjm |
|
Temat postu:
Wysłany: 19-07-2019 - 15:07
|
|
Dołączył: 28-09-2018
Posty: 41
Status: Offline
|
|
ja bym stawiala, że przedostatnie jest „i” - nawet widać kropkę...wtedy rzeczywiście końcówka najprawdopodobniejsza to „his”...
spradzałeś może listy ze statków? rodzice musieli podac jakiś adres/kontakt w usa na wjeździe, może by to nam zawęziło poszukiwania? |
_________________ Ula
|
|
|
|
|
amilekso |
|
Temat postu:
Wysłany: 19-07-2019 - 18:16
|
|
Dołączył: 25-10-2018
Posty: 19
Status: Offline
|
|
|
|
|
Grazyna_Gabi |
|
Temat postu:
Wysłany: 19-07-2019 - 19:02
|
|
Dołączył: 02-01-2010
Posty: 3269
Skąd: Hamburg
Status: Offline
|
|
|
|
|
sirdaniel |
|
Temat postu:
Wysłany: 19-07-2019 - 19:36
|
|
Dołączył: 25-03-2012
Posty: 280
Status: Offline
|
|
Uzfjm napisał:
ja bym stawiala, że przedostatnie jest „i” - nawet widać kropkę...wtedy rzeczywiście końcówka najprawdopodobniejsza to „his”.
Czyli chyba dobry trop w stronę ..shin... choć wg mnie ta kropka to pozostałosć po korekcie co było pod "X". No i wg mnie po hipotetycznym i nie ma s bo ten kulfon inaczej wygląda niż pierwsze s jakbyśmy czytali Washin...
Ok to biorąc pod uwagę Pennsylvanię, mamy tam:
Washington - ale nie to sławne miasto, tylko takie małe miasteczko, inaczej zwane Little Washington
Washingtonville - mały okręg/gmina
East Washington - mały okreg/gmina
New Washington - mały okręg/gmina.
Skąd w nazwie Hollow? Hollow to taki dodatek do nazwy miasta. Takie obniżenie terenu, albo cos niżej co się znajduje pomiędzy dwiema górkami. Mozliwe, że osoba dopisujaca nie miała pojęcia o nazwach i stanach, mogła sobie pomylić po prostu. Więc albo faktycznie to jest ta osada z NY, albo jedno z powyższej listy ale bez Hollow.
A jesli by przyjąć, że to własnie pierwszy człon to Washington, to osoba dopisująca mogła być zaskoczona długością i skróciła po prostu do "Washi(?)".
Ostatecznie możemy miec też do czynienia z dzielnicą, która została wchłonięta do miasta, tak jak się działo u nas. |
_________________ Jego Najjaśniejsza Mość Wielmożny Wielce Szanowny Mocium Pan Magister Daniel
|
|
|
|
|
amilekso |
|
Temat postu:
Wysłany: 19-07-2019 - 20:10
|
|
Dołączył: 25-10-2018
Posty: 19
Status: Offline
|
|
Grażyna, bardzo dziękuję |
_________________ Arek
|
|
|
|
|
B.Babiarz |
|
Temat postu:
Wysłany: 20-07-2019 - 18:28
|
|
Dołączył: 28-12-2018
Posty: 42
Skąd: Podkarpackie, Polska
Status: Offline
|
|
Witam,
mam problem z odczytaniem miejscowości, z której pochodzi Joanna Koleschovetz
(drugi wpis, matka dla Joanny, żona Ludwika Knödla).
Macie jakieś pomysły?
Drugi wyraz odczytuje jako Bochemia, czyli Czechy.
https://images92.fotosik.pl/221/cba0d36 ... 6bb946.png |
_________________ Pozdrawiam,
Bartek
Region: Mielec - Kolbuszowa (z wyszczególnieniem: Ostrowy Tuszowskie, Trzęsówka)
Nazwiska: Babiarz, Rzeszutek, Mazur, Jabłoński, Kędzior, Kasza i wiele innych
|
|
|
|
|
Andrzej75 |
|
Temat postu:
Wysłany: 20-07-2019 - 19:13
|
|
Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12490
Skąd: Wrocław
Status: Offline
|
|
B.Babiarz napisał:
Drugi wyraz odczytuje jako Bochemia, czyli Czechy.
Pierwszy wyraz to Królestwo. |
_________________ Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
|
|
|
|
|
B.Babiarz |
|
Temat postu:
Wysłany: 20-07-2019 - 20:51
|
|
Dołączył: 28-12-2018
Posty: 42
Skąd: Podkarpackie, Polska
Status: Offline
|
|
Dziękuję bardzo. |
_________________ Pozdrawiam,
Bartek
Region: Mielec - Kolbuszowa (z wyszczególnieniem: Ostrowy Tuszowskie, Trzęsówka)
Nazwiska: Babiarz, Rzeszutek, Mazur, Jabłoński, Kędzior, Kasza i wiele innych
|
|
|
|
|
|