Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 29 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
el_zaOffline
Temat postu: Akt zgonu - Franciszek Lawrec - Zielun - 1905  PostWysłany: 04-11-2018 - 20:41
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5855

Status: Offline
Franciszek Lawręc (Lawrenc), lat 74, deputatnik, urodzony w Sugajenku w Prusach, mieszkający w Psocie, syn nieżyjących Adama i Agnieszki z Wiśniewskich, zmarł w Psocie, 01/ 14.I, tego roku, o 4 po południu, pozostawił żonę Ewą z Wiśniewskich.
Zgłosili - Jan Lawrenc, lat 30, morgownik z Psoty i Antoni Żychliński, lat 53, morgownik z Synogóry.

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: Akt urodzenia - Stanislaw Kaszewski - 1886 - Lubowidz  PostWysłany: 04-11-2018 - 20:54
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5855

Status: Offline
Lubowidz, 10/ 22.VIII.1886
Ojciec - Jan Kaszewski, robotnik z Będzemina, lat 38;
Matka - Katarzyna z Żółtowskich, lat 34
Dziecko - ur. w Będzeminie, 03/ 15.VIII, tego roku, o 8 rano, nadane imię - Stanisław;
Świadkowie - Michał Cyrankowski, lat 30 i Wojciech Lemański, lat 40, włościanie z Będzemina;
Chrzestni - Michał Zakrzewski i Ewa Zakrzewska.

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
magdagouldOffline
Temat postu: Akt zgonu - Franciszek Lawrec - Zielun - 1905  PostWysłany: 04-11-2018 - 22:54
Sympatyk


Dołączył: 23-03-2016
Posty: 51

Status: Offline
Dziekuje bardzo


Ostatnio zmieniony przez magdagould dnia 08-11-2018 - 22:47, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
magdagouldOffline
Temat postu: Akt chrztu - Andrzej Lukaszewski - Lubowidz - 1888  PostWysłany: 04-11-2018 - 22:56
Sympatyk


Dołączył: 23-03-2016
Posty: 51

Status: Offline
To znowu ja Smile

Bardzo prosze o przetlumaczenie aktu chrztu mojego przodka Andrzeja Lukaszewskiego, ur. 1888 w gminie Lubowidz z Jana Lukaszewskiego i Katarzyny Zoltowskiej.

Numer aktu: 363

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,191970,62

Dziekuje za pomoc
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
magdagouldOffline
Temat postu: Akt slubu - Suchoparski & Lukasiak - 1894 - Lubowidz  PostWysłany: 08-11-2018 - 14:49
Sympatyk


Dołączył: 23-03-2016
Posty: 51

Status: Offline
Bardzo prosze o przetlumaczenie aktu slubu moich przodkow:

Marianna Lukasiak / Wladyslaw Suchoparski
Lubowidz rok 1894
Numer aktu: 56

Szczegolnie zalezy mi na rozszyfrowaniu miejsca urodzenia panny mlodej.

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,191999,118

Z gory dziekuje za pomoc
Magda


Ostatnio zmieniony przez magdagould dnia 09-11-2018 - 21:05, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
magdagouldOffline
Temat postu: Akt zgonu - Marianna Suchoparska - Chamsk 1911  PostWysłany: 08-11-2018 - 23:55
Sympatyk


Dołączył: 23-03-2016
Posty: 51

Status: Offline
Bardzo prosze o pomoc w przetlumaczeniu aktu zgonu Marianny Suchoparskiej, corki Jana i Katarzyny, zmarlej w 1911 w parafii Chamsk
Numer aktu: 165

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2013&y=766

Dziekuje
Magda
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: Akt zgonu - Marianna Suchoparska - Chamsk 1911  PostWysłany: 09-11-2018 - 10:44
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5855

Status: Offline
Poniatowo, 11/ 24.XI.1911
Marianna Suchoparska, żona służącego, lat 36, ur. w Będzeminie, zam. w Chamsku, córka Jana i Katarzyny z Ziołkowskich, zmarła w Chamsku, 09/ 22.XI, tego roku o 6 wieczorem, pozostawiła męża Władysława.
Zgłosili Jan Kosek l.63 i Antoni Stańczak l.65, gospodarze z Olszewa

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
magdagouldOffline
Temat postu: Akt slubu - Suchoparski & Lukasiak - rok 1894  PostWysłany: 10-11-2018 - 14:51
Sympatyk


Dołączył: 23-03-2016
Posty: 51

Status: Offline
Bardzo prosze o przetlumaczenie aktu slubu moich przodkow:

Marianna Lukasiak / Wladyslaw Suchoparski
Lubowidz rok 1894
Numer aktu: 56

Szczegolnie zalezy mi na rozszyfrowaniu miejsca urodzenia panny mlodej.

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,191999,118

Z gory dziekuje za pomoc
Magda
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu: Akt slubu - Suchoparski & Lukasiak - rok 1894  PostWysłany: 10-11-2018 - 15:09
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5855

Status: Offline
Marianna Łukasiak, panna, urodzona we wsi Kowaliki w Kraju Pruskim, córka Jana i Katarzyny z Żułtowskich (Żółtowskich), lat 18, mieszkająca w Będzeminie.

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
magdagouldOffline
Temat postu: Akt urodzenia - 1909 - Baginska  PostWysłany: 08-03-2019 - 17:21
Sympatyk


Dołączył: 23-03-2016
Posty: 51

Status: Offline
Prosze o pomoc w tlumaczeniu aktu chrztu Franciszki Baginskiej

Sygnatura numer 200:

http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/43 ... 5_0051.htm

Szczegolnie zalezy mi na informacji o matce dziecka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
magdagouldOffline
Temat postu: Akt urodzenia - 1909 - Baginska  PostWysłany: 11-03-2019 - 15:26
Sympatyk


Dołączył: 23-03-2016
Posty: 51

Status: Offline
Prosze o pomoc w tlumaczeniu aktu chrztu Franciszki Baginskiej

Sygnatura numer 200:

http://agadd2.home.net.pl/metrykalia/43 ... 5_0051.htm

Szczegolnie zalezy mi na informacji o matce dziecka
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
elgra
Temat postu:   PostWysłany: 13-03-2019 - 03:08
Zasłużony
Członek Honorowy


Dołączył: 01-05-2008
Posty: 4534

Zgodnie z Regulaminem proszę zamieszczać posty w Twoim, istniejącym już temacie (ikonka "Odpowiedz" zamiast "Nowy temat")

Unikać jak ognia dublowania próśb o tłumaczenie tego samego dokumentu!
Szanujmy pracę naszych Tłumaczy-wolontariuszy Exclamation
Bywało, ze ten sam dokument był tłumaczony przez dwie, a nawet trzy osoby. Evil or Very Mad

Zapotrzebowanie na tłumaczenia z języka rosyjskiego jest większe niż możliwości kilku tłumaczy-wolontariuszy.

Zawsze masz możliwość przypomnieć się (w Twoim głównym temacie).

Zachęcam do samodzielnego tłumaczenia. W zasadzie nie trzeba znać języka rosyjskiego, bo formuły się powtarzają. Wystarczy znać / przypomnieć sobie cyrylicę. W razie wątpliwości tłumacze chętnie pomogą uzupełnić.
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewforum-f-44.phtml
https://zofiafederowicz.com/akta/
imiona, zawody ... http://forgen.pl/viewforum.php?f=8&sid= ... 0d5b3ddf83

Samodzielne tłumaczenie z rosyjskiego jest równie interesujące jak układanie genealogicznego puzzla.

_________________
Pozdrawiam, Elżbieta z d. Cibińska
moje parafie:Cierno Oksa Węgleszyn Nagłowice (świętokrzyskie)
i Wysocice Sieciechowice (małopolskie) okolice
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 20-03-2019 - 23:14
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12373
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Dane ze strony http://www.wolyn-metryki.pl (które powinny być podane przy prośbie o tłumaczenie):

7 12 1909 Niewirków Franciszka Bagińska Medwedówka Ludwik Aniela Żygadło 1015 48V-49R 200

Informacje z aktu:

nr 200 / słoboda Medwedówka / ur. 7 XII 1909; chrz. 8 XII 1909 / Franciszka / włościanie gminy Sieliszcze Ludwik i Aniela z Żygadłów Bagińscy, ślubni małżonkowie / chrzestni: Antoni Milewski, Michalina Bagińska

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
magdagouldOffline
Temat postu: Re: Akt chrztu - Andrzej Lukaszewski - Lubowidz - 1888 - OK  PostWysłany: 30-06-2019 - 22:35
Sympatyk


Dołączył: 23-03-2016
Posty: 51

Status: Offline
Bardzo prosze o przetlumaczenie aktu chrztu mojego przodka Andrzeja Lukaszewskiego, ur. 1888 w gminie Lubowidz z Jana Lukaszewskiego i Katarzyny Zoltowskiej.

Numer aktu: 363

http://metryki.genbaza.pl/genbaza,detail,191970,62

Dziekuje za pomoc


Ostatnio zmieniony przez magdagould dnia 01-07-2019 - 17:19, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 01-07-2019 - 16:02
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12373
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Lubowidz: nr 363 (wieś Będziemin)
4/16 XII 1888 r. o godz. 1 po południu
dziecko: Andrzej, urodzony w Będzieminie 18/30 XI 1888 r. o godz. 10 wieczorem
rodzice: Jan Łukaszewski, włościanin z Będziemina, 40 l., i jego ślubna żona Katarzyna z Żółtowskich, 36 l.
świadkowie: Wojciech Lemański, 46 l.; Michał Cyrankowski, 36 l.; obaj włościanie z Będziemina
chrzestni: wyżej wspomniany Wojciech Lemański; Rozalia Brek

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.618253 sekund(y)