Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
piątek, 29 marca 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
kirsteinOffline
Temat postu: Jakub Oleś 1769 zgon Gruta OK  PostWysłany: 06-03-2019 - 13:58
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 211

Status: Offline
Poproszę o pomoc w przetłumaczeniu wpisu w księdze zgonów dotyczącej osoby:
Jakub Oleś, zgon w Grucie w sierpniu 1769

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/77aed97cb27ce771

Z góry dziękuje
Łukasz


Ostatnio zmieniony przez kirstein dnia 08-03-2019 - 13:26, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Jakub Oleś 1769 zgon Gruta  PostWysłany: 06-03-2019 - 18:47
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12374
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Zmarł 16 VIII 1769, pochowany na cmentarzu, zmarł bez sakramentów

Reszta tych mało zrozumiałych dla mnie gryzmołów to opis, dlaczego zmarł bez sakramentów.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kirsteinOffline
Temat postu: Schewa Blazejewska slub Chełmno 1822 OK  PostWysłany: 11-03-2019 - 23:13
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 211

Status: Offline
Poproszę o pomoc w tłumaczeniu rubryki dotyczącej rodziców Marianny Błażejewskiej.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/9358d98b489fbbe4

Z góry dziękuje
Łukasz


Ostatnio zmieniony przez kirstein dnia 12-03-2019 - 08:47, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Schewa Blazejewska slub Chełmno 1822  PostWysłany: 11-03-2019 - 23:25
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12374
Skąd: Wrocław
Status: Offline
W rubryce „Czy rodzice wyrażają zgodę” napisano: „urodzona dnia 3 lutego 1793”.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kirsteinOffline
Temat postu: Schewa Blazejewska slub Chełmno 1822  PostWysłany: 11-03-2019 - 23:44
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 211

Status: Offline
Andrzeju dziękuje.

Jedna rzecz mnie zastanawia. Czy dwie rubryki wcześniej nie jest wpisany wiek panny młodej? 24 lata. Możliwy jest taki błąd pomiędzy rubrykami?
Franciszek Schewa wpisany jest jako 24 letni i 1797 znalazłem jego akt urodzin, prawie że bezbłędnie. Więc trochę dziwi mnie ta rozbieżność

Pozdrawiam
Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Re: Schewa Blazejewska slub Chełmno 1822  PostWysłany: 12-03-2019 - 00:17
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12374
Skąd: Wrocław
Status: Offline
kirstein napisał:
Jedna rzecz mnie zastanawia. Czy dwie rubryki wcześniej nie jest wpisany wiek panny młodej? 24 lata. Możliwy jest taki błąd pomiędzy rubrykami?

Jak widać na tym przykładzie — jest możliwy. W przypadku innych ślubów z tego samego okresu data urodzenia zgadza się z wiekiem; natomiast tutaj — nie. Teraz tylko nie wiadomo, gdzie jest błąd: w roku urodzenia czy w liczbie lat…

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
DornfeldOffline
Temat postu: Re: Jakub Oleś 1769 zgon Gruta  PostWysłany: 19-03-2019 - 11:51
Sympatyk


Dołączył: 02-02-2009
Posty: 139

Status: Offline
Andrzej75 napisał:
Zmarł 16 VIII 1769, pochowany na cmentarzu, zmarł bez sakramentów

Reszta tych mało zrozumiałych dla mnie gryzmołów to opis, dlaczego zmarł bez sakramentów.


Czy wiadomo, choć w przybliżeniu dlaczego zmarł bez sakramentów ?
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kirsteinOffline
Temat postu: Ludwik Pozessi Chełmno 1826 OK  PostWysłany: 17-04-2019 - 09:24
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 211

Status: Offline
Poproszę o pomoc w przetłumaczeniu poniższego wpisu z księgi ślubów z 1826 roku z Chełmna.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/86d77a8a4e1345f5

Udało mi się przetlumaczyć tylko kikla pierwszych słów:

??? Ludwik Pozessi mieszczanin Chełmna wiek 45 wdowiec ???? Józefina Bollan...

i dalej niestety nie daje rady.
Wpis jest rozbudowany, na drugiej stronie jest jeszcze dodatkowo spis dzieci?

Z góry dziękuje
Łukasz


Ostatnio zmieniony przez kirstein dnia 19-04-2019 - 06:08, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu: Ludwik Pozessi Chełmno 1826  PostWysłany: 18-04-2019 - 20:44
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12374
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Przetłumaczyć tego nie jestem w stanie, zbyt wiele słów jest tam dla mnie nieczytelnych lub niezrozumiałych. Mogę tylko mniej więcej streścić: Ludwig Pozzesi, po śmierci swej I żony Józefiny Bollane [?], zamierza poślubić Joannę Szymańską; ponieważ jednak żyją oni jak prawdziwi małżonkowie i są za takich uważani, ogłaszanie zapowiedzi mogłoby ich narazić na utratę dobrego imienia, zapowiedź [?] ogłoszono podczas ich ślubu [tego nie jestem pewien]; równocześnie z zawarciem małżeństwa Ludwig Pozzesi uznaje za swoje prawowite potomstwo dzieci zrodzone ze związku z Joanną Szymańską (wymienione poniżej).

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kirsteinOffline
Temat postu: Wawrzyniec Polaszek Tuchola,Kiełpin 1836 zgon OK  PostWysłany: 24-09-2019 - 22:58
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 211

Status: Offline
Poproszę o pomoc w rozczytaniu nazwiska matki Wawrzyńca Polaszka.
Pozycja nr 15. Wszystko inne jest dla mnie jasne i czytelne, ale imię matki pozostaje pod znakiem zapytania.

Wrzucam całą stronę, może na podstawie innych wpisów da się odcyfrować jakie to nazwisko.

Nazwiska zbliżone które pojawiają się w księdze:
Konitzer - może Konitz
Krzoska
Kreska
Kortals

https://www.fotosik.pl/zdjecie/pelne/686cbf6deb6b3755

Z góry dziękuje
Łukasz


Ostatnio zmieniony przez kirstein dnia 24-09-2019 - 23:50, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 24-09-2019 - 23:32
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12374
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Ja bym powiedział, że tam jest napisane Kozuch/Kożuch.

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kirsteinOffline
Temat postu:   PostWysłany: 24-09-2019 - 23:51
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 211

Status: Offline
Smile jakoś na to nie wpadłem a tych Kożuchów kilkunastu w księgach było.
Dziękuje raz jeszcze

Pozdrawiam
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kirsteinOffline
Temat postu: Jan Kirstein Marianna Abraham ślub 1814 Lubiewo  PostWysłany: 23-10-2019 - 16:11
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 211

Status: Offline
Poproszę o pomoc w przetłumaczeniu wpisu w księdze małżeńśtw:

Klonowo par. Lubiewo

https://zapodaj.net/bc4a2d6d5f5fa.jpg.html

Z góry dziękuje
Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Andrzej75Offline
Temat postu:   PostWysłany: 23-10-2019 - 17:46
Sympatyk


Dołączył: 03-07-2016
Posty: 12374
Skąd: Wrocław
Status: Offline
Klonowo
17 VII 1814
zaślubieni: Jan Kiersten, kawaler, niekatolik, 26 l., z Mruczyna; Marianna Abrahamówna, panna, niekatoliczka, 20 l.
świadkowie: Jan Abraham; Michał Neubar i wielu innych

_________________
Pozdrawiam
Andrzej
PS. Na znak, że moje tłumaczenie zostało zaakceptowane, proszę edytować pierwszy post, dopisując w temacie – OK (dotyczy działu tłumaczeń).
https://genealodzy.pl/PNphpBB2-viewtopic-t-59525.phtml
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
kirsteinOffline
Temat postu:   PostWysłany: 23-10-2019 - 21:18
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-04-2012
Posty: 211

Status: Offline
Dziękuje bardzo za tłumaczenie, ale mam jeszcze pytanie. Czy niekatolik/niekatoliczka w księgach kościoła rzym.katol. oznacza ewangelika, czy możliwe są inne wyznania. Ta część rodziny najprawdopodobniej była ewangelicka, ale w póniejszych latach raz jest wpisywana jako niekatolicka, raz jako katolicka.

I jeszcze pytanie o ten Mruczyn - czy Mruczyn już nie istnieje, czy jest to błędnie zapisana nazwa. Cała ta rodzina chwilę po ślubie ma pierwsze dzieci w Mokrem (Mokre k.Grudziądza), ale nijak nie pasuje mi to do tego Mruczyna.

Łukasz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Wyślij email  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 0.568447 sekund(y)