Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego

flag-pol flag-eng home login logout Forum Fotoalbum Geneszukacz Parafie Geneteka Metryki Deklaracja Legiony Straty
czwartek, 18 kwietnia 2024

longpixel


Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Autor Wiadomość
JaninaKuOffline
Temat postu: Transkrypcja aktu urodzenia Ida Kunze 1866 - Łódź OK  PostWysłany: 05-03-2019 - 19:48
Sympatyk


Dołączył: 12-08-2018
Posty: 108
Skąd: Berlin
Status: Offline
Witam,

proszę o pomoc przy transkrypcji akt urodzenia nr 329, Łódź św. Trójca.
Ida Kunze

http://metryki.genealodzy.pl/metryka.ph ... 2029&y=243

z góry bardzo dziękuję

_________________
Pozdrawiam
Janina


Ostatnio zmieniony przez JaninaKu dnia 08-03-2019 - 13:24, w całości zmieniany 1 raz
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Łukowski_KrzysztofOffline
Temat postu: J. polski - odczytanie aktu ślubu Józefa Łukowskiego (1841)  PostWysłany: 05-03-2019 - 19:48
Sympatyk


Dołączył: 24-05-2015
Posty: 27

Status: Offline
Szanowny Panie Januszu.

Bardzo dziękuję za pomoc.
Mam wrażenie, że udało mi się odczytać kilka kłopotliwych/brakujących słów i akt ten po niewielkiej korekcie zyskał następujące brzmienie.

Działo się w Kurowie dnia trzynastego/dwudziestego piątego listopada tysiąc osiemset czterdziestego pierwszego roku o godzinie trzeciej po południu.
Wiadomo czynimy, iż w przytomności świadków Dominika Maliszewskiego lat pięćdziesiąt i Jana Duchewicza lat dwadzieścia siedem liczących, obydwóch na własnych cząstkach w Kurówku zamieszkałych, na dniu dzisiejszym zawarte zostało religijne małżeństwo między Józefem Łukowskim młodzianem urodzonym w Włoczewie z Antoniego, który już nie żyje i Julianny z Włoczewskich małżonków Łukowskich, na teraz w Pęszynku przy matce zostającym lat dwadzieścia dwa mającym, a panną Marianną córką Stanisława i Anny z Zglenickich małżonków Sierakowskich już umarłych, urodzoną w Kurówku i tamże przy bracie zostającą lat dwadzieścia mającą. Małżeństwo to poprzedziły dwie zapowiedzi w dniach dwudziestego szóstego października/siódmego listopada i dziewiątego/dwudziestego pierwszego listopada roku bieżącego w Parafii Kurowskiej. Od trzeciej zaś udzielony został Indult Prześwietnego Konsystorza Płockiego pod dniem dziesiątego/dwudziestego drugiego listopada roku bieżącego wydany, jako też zezwolenie ustne obecnych aktowi małżeństwa ze strony nowozaślubionego matki, ze strony zaś nowozaślubionej brata starszego oświadczone było, tamowanie małżeństwa nie zaszło, małżonkowie nowi oświadczają, iż żadnej umowy przedślubnej między sobą nie czynili. Akt ten przeczytany stawającym i świadkom, został przez nas i świadków podpisany, stawający pisać nie umieją.

Xiądz Mikołaj ??????????? Proboszcz Goleszyński Kommendarz Kurowski

Brakuje jedynie nazwiska księdza.
Zastanawiam się także nad powodami udzielenia moim przodkom owego INDULTU, czyli zezwolenia.
Czy ktoś z Państwa orientuje się jakie mogły być tego powody?

Pozdrawiam,
Krzysztof
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mmoonniiaaOffline
Temat postu: Transkrypcja aktu urodzenia Ida Kunze 1866 - Łódź  PostWysłany: 07-03-2019 - 20:03
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 03-04-2011
Posty: 593

Status: Offline
Janino,
akt jest dość czytelny - może odczytaj samodzielnie - uzupełnimy luki? Podobnie w przypadku pozostałych postów.

Pozdrawiam,
Monika
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mrbungleOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-03-2019 - 00:09
Sympatyk


Dołączył: 28-06-2012
Posty: 90

Status: Offline
A jakie imię nadane zostało dziecku?

Na pewno Jan ...

http://www.fotopliki.pl/img.php?f=4593d9411d

Dzięki za pomoc!

_________________
Pozdrawiam,
Michał
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
ewa_marciniakOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-03-2019 - 00:13
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 20-01-2016
Posty: 333

Status: Offline
Jan Kapistran

Proszę!

Ewa Smile
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
mrbungleOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-03-2019 - 00:16
Sympatyk


Dołączył: 28-06-2012
Posty: 90

Status: Offline
Dzięki Ewa za szybką odpowiedź!

Ale cóż to za dziwne imię? Widzę, że jest święty o tym imieniu (imionach) ? Ale niespotykane o.O

_________________
Pozdrawiam,
Michał
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
San.Min.Offline
Temat postu:   PostWysłany: 13-03-2019 - 11:15
Sympatyk


Dołączył: 11-11-2018
Posty: 216

Status: Offline
trzynasty stycznia
chodzi o zapis "działo się", tak?

_________________
pozdrawiam

Sandra
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
EwaMollyOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-03-2019 - 11:43
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 12-07-2018
Posty: 175
Skąd: Kielce/Poznań
Status: Offline
Dzień dobry,
Prosze o rozczytanie słowa wystepującego po "małżonków Ręboszów". Czy to "grzywiarzy", "grywiarzy"?
Metryka z 1853 z Kielc.

https://www.fotosik.pl/zdjecie/d0a23cea25632d90


Z góry dziękuję Smile

_________________
Ewa

Poszukuje nazwisk: Sudwoj, Rębosz. Wszelkie informacje o Chromińskich z okolic Warszawy również mile widziane.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
el_zaOffline
Temat postu:   PostWysłany: 13-03-2019 - 12:08
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 11-12-2011
Posty: 5868

Status: Offline
... małżonków Ręboszów gospodarzy ...

Ela
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Kamiński_JanuszOffline
Temat postu: Dwa niezrozumiałe słowa w polskim akcie  PostWysłany: 13-03-2019 - 18:34
Zasłużony
Sympatyk


Dołączył: 26-03-2015
Posty: 3387
Skąd: Tomaszów Mazowiecki
Status: Offline
pierwszy wyraz wygląda na zapis: w Zamościu. tak może nazywać się dzielnica miasta położona za mostem. O jaki Tomaszów tu chodzi?

ten drugi to zawód - źródło utrzymania: sąźniarz lub sążniarz, czyli zajmujący się dniówkowo przy wyrębie i układaniu drewna w sążnie lub sągi

_________________
Janusz

Szukam informacji o polskiej szkole i sierocińcu, zorganizowanych przez Związek Patriotów Polskich w mieście Atbasar w Kazachstanie w latach 1943-1946, oraz o powrocie sierot do Gostynina i Kwidzyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość Odwiedź stronę autora  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
San.Min.Offline
Temat postu:   PostWysłany: 15-03-2019 - 13:15
Sympatyk


Dołączył: 11-11-2018
Posty: 216

Status: Offline
https://szukajwarchiwach.pl/35/1873/0/1 ... hsq69mEDiw

W akcie nr. 29 stawiają się Mateusz Bujak i Antoni bujak, jest ich wiek i potem słowo, którego nie umiem odczytać (…) a po nim "zmarłej"

_________________
pozdrawiam

Sandra
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
rdrygasOffline
Temat postu:   PostWysłany: 16-03-2019 - 18:57
Sympatyk


Dołączył: 13-11-2017
Posty: 126
Skąd: Warszawa
Status: Offline
Dzień dobry,

czy mogę prosić o pomoc w odczytaniu zawodu świadków?

https://www.dropbox.com/s/jugy4czaqkcfu ... 4.jpg?dl=0

_________________
Robert Drygas

Poszukuję informacji o rodzinach
Drygas, Majchrzak i Majchrowicz z Wielkopolski, Dolnego Śląska i północnej Francji
Niwińscy i Maciejewscy z Warszawy i Mazowsza
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
denker09Offline
Temat postu: Odcyfrowanie metryki po polsku (cz.2)  PostWysłany: 18-03-2019 - 09:10
Sympatyk


Dołączył: 13-11-2017
Posty: 57

Status: Offline
Witam,

Piszę osobny teamt gdyż w temacie "odszyfrowanie metryki po polsku" wyskakuje mi błąd na ostatniej stronie i nic nie mogę zobaczyć....

Przepraszam za kłopot.

Czy mogę prosić o pomoc w odczytaniu imion i nazwisk rodziców Pastwa młodych? I ewentualnie czy żyją.
Pan młody, wdoweic Jan Denkowski ( Dynkowski) ( Franciszek i Marjanna???)
Panna Młoda Anna Grzywacz. ( Kazimierz i Marjannaa????)
AKT 6

https://szukajwarchiwach.pl/53/3694/0/6 ... ROeTH65Btg


Mam jeszcze inne pytanie. Czy literę "e" i "y" stosowano zamiennie?
W tym akcie małżeństwa (podaym wyżej) widzę nazwisko Dynkowski,
Natomiast w akcie urodzenia ich córki widzę wtaźnie Denkowski., a później czy rodzicach chrzestnych znów widzę Dynkowski ale chyba przekreślone AKT 34

https://szukajwarchiwach.pl/53/3694/0/6 ... hG2DvH_-0w

I w późniejszych aktach po lini Jana i Anny widzę już nazwisko tylko w formie Denkkowski. Wiec już sam nie wiem czy nastąpiła literówka w roku 1862 (przy akcie urodzenia) i później została powielana aż do czasów obecnych,

Dziękuję za pomoc,
Z poważaniem,
Bartłomiej D.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Grazyna_GabiOffline
Temat postu: Prośba o odczytanie imion nazwiska + pytanie techniczne  PostWysłany: 18-03-2019 - 17:16
Sympatyk


Dołączył: 02-01-2010
Posty: 3269
Skąd: Hamburg
Status: Offline
Akt 6
Jan Dynkowski, wdowiec po zmarlej 3 marca b.r. w Bedziechowie? Wiktorii Wyczkowskiej? -
urodzony w Koci....?* z Franciszka i Marianny Dynkowskich, wloscian juz zmarlych, lat 30
z
Anna Grzywaczykowna, panna, urodzona w Milaczewie?, corka Kazimierza i Franciszki
z Marciniakow malzonkow Grzywaczykow na gospodarstwie w Marianowie zamieszkalych,
lat 26.

* moze Kocień

Jak uslyszano tak zapisano. Tak wiec do pojedynczych literek nie przykladaj zbyt duzej
uwagi. To nie czasy obecne. Nazwisko utrwalilo sie jako Denkowski i jest ok.
Przy miejscowosciach postawilam "?" gdyz nie jestem pewna nazw.


U mnie temat : "Odcyfrowanie" metryki po polsku - od kilku dni tez sie nie otwiera.

Pozdrawiam
Grazyna
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
denker09Offline
Temat postu:   PostWysłany: 18-03-2019 - 19:24
Sympatyk


Dołączył: 13-11-2017
Posty: 57

Status: Offline
Dziękuję za to co udało się odczytać o ile ewentualnie zamiast miejscowosci Marianów pasowałoby mi Marcjanów przy Annie o tyle miejscowość urodzenia Jana jest dla mnie zagadką.... Ciągle poszukuję aktu małżeństwa jego z pierwszą żoną Wiktorią ale niestety szukam po parafii Przespolew i nic takiego nie ma... nawet aktu urodzenia Jana nie mogę znaleźć.
Mam tylko akt zgonu jego żony Wiktorii. Akt nr 13

https://szukajwarchiwach.pl/53/3694/0/6 ... Mmjp5BeMLA początek,
https://szukajwarchiwach.pl/53/3694/0/6 ... imWBJrWsHQ druga strona.

Widzę, że jest tam podane, że urodziła się w Jeziersku, Jeziorsku? Sam niewiem co to za nazwa.... ehhh....
Troche nie wiem co począć.
Gdzie ewentualnie dalej szukać? Pytam bardziej doświadczonych.
Z góry dziękuję za pomoc,
Z poważaniem,
Bartłomiej D.
 
 Zobacz profil autora Wyślij prywatną wiadomość  
Odpowiedz z cytatem Powrót do góry
Wyświetl posty z ostatnich:     
Skocz do:  
Wszystkie czasy w strefie GMT - 12 Godzin
Napisz nowy temat   Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Zobacz poprzedni temat Wersja gotowa do druku Zaloguj się, by sprawdzić wiadomości Zobacz następny temat
Powered by PNphpBB2 © 2003-2006 The PNphpBB Group
Credits
donate.jpg
Serwis Polskiego Towarzystwa Genealogicznego zawiera forum genealogiczne i bazy danych przydatne dla genealogów © 2006-2024 Polskie Towarzystwo Genealogiczne
kontakt:
Strona wygenerowana w czasie 1.326736 sekund(y)