|
|
|
Autor |
Wiadomość |
_jaj_ |
|
Temat postu: Los lektora proboszcza staszowskiego AD 1672 -- OK
Wysłany: 11-03-2019 - 19:13
|
|
Dołączył: 07-06-2017
Posty: 20
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
Przypadek przy indeksacji: tym razem nie chodzi o prośbę przetłumaczenia aktu łacińskiego, a o przetłumaczenie notatki znajdującej się (prawie) na końcu długiego rozdziału siedemnastowiecznej księgi chrztów z miasta Staszowa udostępnionej przez cyfrową Bibliotekę Diecezjalną w Sandomierzu (domena publiczna, http://bc.bdsandomierz.pl/dlibra).
Otóż istnieje hipoteza, że tenże manuskrypt, kilkaset stron napisanych najwyraźniej jednym charakterem pisma, został sporządzony w drugiej połowie XVIIw. przez Macieja Teodora Dalewskiego, ówczesnego proboszcza staszowskiego, najprawdopodobniej w ramach porządkow w archiwach po stratach spowodowanych potopem szwedzkim. Notatka ta, podpisana rzeczywiście M.Th.D.P.S., o ile rozumiem tą barokową łacinę, została bodajże napisana ku pamięci lektora proboszcza, który zachorował na jakąś chorobę określaną jako "czerwień", a następnie się wycofał z przedsięwzięcia sporządzenia tejże księgi (mam nadzieje, ze nie umarł!). Z tego to powodu praca nad manuskryptem została zakończona właśnie przy aktach z maja 1672. Niebezpośrednio wynikałoby z tego, że prawdopodobnie ksiądz proboszcz M. Th. Dalewski był pisarzem tego manuskryptu.
Prosiłbym bardzo o odcyfrowanie notatki i ew. przetłumaczenie.
Źródło: Liber baptisatorum parochiae Staszoviensis AD 1614-1671,
http://bc.bdsandomierz.pl/dlibra/doccontent?id=2181
Link: https://drive.google.com/drive/folders/1f2cnEoB_iEYajXTeDE9vaJwWh3b750oB
File: BDSand_AKKKS_0654_00334.pdf na samym dole strony
Pozdrowienia,
Jacek A. Jankowski |
Ostatnio zmieniony przez _jaj_ dnia 24-03-2019 - 20:59, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
|
Bartek_M |
|
Temat postu: Los lektora proboszcza staszowskiego AD 1672
Wysłany: 24-03-2019 - 11:31
|
|
Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3283
Status: Offline
|
|
Hic iam cum viridi Maio finiunt et virides metricae, et cum igneo Junio incipiunt rubrae, ad quas te, mi lector, remitto. Utere in Domino labore meo et mei in sanctissimis sacrificiis, etiam post fata, memento.
Mathias Theodorus Dalewski praepositus Staszoviensis, manu propria.
Tutaj wraz z zielonym majem kończą się też zielone metryki a wraz z ognistym czerwcem zaczynają czerwone, do których Ciebie, mój Czytelniku, odsyłam. Korzystaj w Panu z mej pracy a o mnie pamiętaj, również po śmierci, przy Najświętszej Ofierze.
Maciej Teodor Dalewski, prepozyt staszowski, ręką własną. |
|
|
|
|
|
_jaj_ |
|
Temat postu: Los lektora proboszcza staszowskiego AD 1672
Wysłany: 24-03-2019 - 13:15
|
|
Dołączył: 07-06-2017
Posty: 20
Status: Offline
|
|
Dzień dobry,
i tak, przez fałszywe tłumaczenie, powstają całe legendy... ,^)
Dziękuję serdecznie za prawidłowe odczytanie i przetłumaczenie tekstu. Uff, nikt nie umarł nad tą księgą... ,^)
Określenie zielone i czerwone metryki jest mi nieznane, czyżby objawiały się tu jakieś skłonności do barokowej poezji, wiosna i lato... Pewnie po prostu zostałem odesłany do następnej księgi chrztów, nad którą już zacząłem pracować.
Pozdrowienia,
Jacek A. Jankowski |
|
|
|
|
|
Bartek_M |
|
Temat postu: Los lektora proboszcza staszowskiego AD 1672
Wysłany: 24-03-2019 - 15:45
|
|
Dołączył: 24-03-2007
Posty: 3283
Status: Offline
|
|
Jeśli nie ma Pan więcej pytań, proszę dopisać "OK" w tytule wątku. |
_________________ Bartek
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|