Autor |
Wiadomość |
bartoszaulich |
|
Temat postu: prosze o pomoc w tłumaczeniu aktu
Wysłany: 07-02-2019 - 22:20
|
|
Dołączył: 08-08-2012
Posty: 45
Skąd: jastrzebie zdrój
Status: Offline
|
|
|
|
|
Malrom |
|
Temat postu: prosze o pomoc w tłumaczeniu aktu
Wysłany: 08-02-2019 - 20:53
|
|
Dołączył: 01-12-2011
Posty: 6348
Status: Offline
|
|
odpis:
K.[Kommornik] den 18ten Februar 1794
Sind hie in Kommorniker Pfarr Kirche nach vorhergegangenen Vermög Satzung und gewohnheit
des Hoch Ehrwürdigen Kirchen Raths zu Trient, nach dreimaligen Aufbietungen, an 3. aufeinander
folgenden Sonntägen, namlich 4, 5 und 6ten Sonntag nach Heiligen 3. Königen Getraut worden,
von Seiner Hoch Ehrwürden Herrn JF Seichter ? Pfarrer des Orts.
Der Ehrsamme Jungesell Frantz Aulich Schulmeister in Labant, des verstorbenen Thadeus Aulich
Schulmeister in Schönau eheleiblicher Sohn,
mit der
Ehr=und Tugendsammen Jungfer Johanna des verstorbenen Kommrniker Neu Millers Franz Heptner
eheleibliche Tochter.
Zeugen:
Thadeus Aulich Schulmeister in Steubendorff
und
Gottfried Reich Bauer in Königsdorff.
Pozdrawiam
Roman M. |
|
|
|
|
|
|
|
|